Colección de citas famosas - Colección de máximas - No sé en qué bolsa caerá Qiu Si esta noche. ¿Qué quieres decir?

No sé en qué bolsa caerá Qiu Si esta noche. ¿Qué quieres decir?

El significado de este poema es que personas de todo el mundo miran la luna brillante esta noche. Me pregunto en qué casa recaerá este estado de ánimo otoñal. Hacer: Todos. Qiu Si se refiere al sentimiento del otoño, aquí se refiere a los pensamientos de una persona embarazada.

Este poema proviene de "Observar la luna en la decimoquinta noche y enviarla a Du Langzhong". Es un poema sobre el Festival del Medio Otoño escrito por Wang Jian, un poeta de la dinastía Tang. Todo el poema tiene un total de cuatro oraciones y 28 caracteres, cada oración tiene un significado, que describe la luz de la luna del Festival del Medio Otoño y la sensación de mirar la luna respectivamente, mostrando una imagen de soledad, desolación y tranquilidad en el Medio Otoño. -Noche de otoño. El poema comienza con una descripción del paisaje y termina con un final lírico, lleno de imaginación y encanto. El poema original es el siguiente:

En el atrio hay cuervos sobre los árboles blancos y flores de osmanto en el frío rocío.

Esta noche, la gente está deseando que llegue. Me pregunto quién caerá en Qiusi.

Interpretación vernácula: los cuervos se posan en los árboles blancos como la nieve en el suelo del patio, y el punto de rocío del otoño moja silenciosamente las flores de osmanthus en el patio. Esta noche todos en el mundo miran hacia la luna brillante. Me pregunto en qué casa recaerá este estado de ánimo otoñal.

Datos ampliados

"El cuervo del árbol blanco en el patio" escribe que la luz de la luna brilla en el patio y el suelo parece estar cubierto de escarcha y nieve. Bajo la sombra del árbol komori, los ruidosos cuervos y urracas se detuvieron gradualmente. Finalmente se adaptaron a la deslumbrante interferencia de la luna brillante y entraron uno tras otro en la aldea dormida. El poeta sólo utiliza la palabra "tierra blanca" para describir la luz de la luna en el atrio, pero da a la gente la sensación de estar vacío como el agua, tranquilo, sencillo y frío.

El poema "El rocío frío moja silenciosamente el osmanthus perfumado" recuerda a la gente la escena en la que el aire acondicionado es duro y el osmanthus perfumado es agradable. Como era tarde en la noche, el rocío del otoño mojó el osmanthus perfumado del jardín. Si lo pensamos más a fondo, pensaremos que este osmanthus puede referirse al árbol de osmanthus a mediados de mes. Este es el poeta oscuro mirando a la luna, que es el comienzo de todo el artículo.

En plena noche, el poeta miró hacia la luna brillante, se sumió en profundos pensamientos y sintió un escalofrío. Caminó suavemente, pero no pudo evitar pensar: el rocío frío del Palacio Guanghan debe haber mojado el árbol de osmanthus de dulce aroma. De esta manera, la concepción artística de "el rocío frío moja silenciosamente el osmanthus perfumado" se vuelve más duradera y estimulante. Eligió la palabra "silencioso" para expresar en los detalles la ligereza del rocío frío y la infiltración duradera del osmanto.

"No sé en qué brazos caerá Qiu Si esta noche". ¿Cuántas personas en todo el mundo están mirando la luna y pensando en sus seres queridos? La gente de su ciudad natal extraña a sus parientes lejanos; la gente que ha abandonado su ciudad natal mira a sus parientes lejanos. Entonces, era natural cantar estas dos líneas. El poeta ya no expresa directamente su nostalgia, sino que utiliza un tono interrogativo y eufemístico para decir en qué hogar caerá la tristeza persistente.

Las dos primeras oraciones describen el paisaje sin la palabra "luna", mientras que la tercera oración solo menciona la apreciación de la luna, extendiéndola a otros y ampliando el alcance de la apreciación de la luna. Sin embargo, es diferente que las personas miren la luna, sientan el significado del otoño y aprecien los sentimientos de las personas. El poeta quedó decepcionado por la separación de su familia, por lo que la tristeza de Yue Gong le llevó a un profundo mal de amores.

Sin embargo, el poeta no expresó directamente sus pensamientos de manera positiva, sino que utilizó un tono eufemístico e interrogativo: Me pregunto de qué lado estarán los vastos pensamientos otoñales. La concepción artística de este poema es muy hermosa. El poeta utiliza un lenguaje vívido y una rica imaginación para exagerar el ambiente específico de disfrutar de la luna durante el Festival del Medio Otoño, llevando a los lectores a un estado de ánimo alejado de la luna y sumidos en sus pensamientos, lo cual es muy eufemístico y conmovedor.