Colección de citas famosas - Colección de máximas - Imita las Tres Gargantas y escribe un ensayo chino clásico.

Imita las Tres Gargantas y escribe un ensayo chino clásico.

1. Imita el estilo de escritura de "Three Gorges" y escribe un artículo. Tenga en cuenta que no es chino clásico el 17 de noviembre.

La niebla se cernía sobre el río y el tiempo era malo.

A las doce en punto, el Jiangjin descendió río abajo. Después de que el río Yangtze y el río Jialing convergieron, el río se abrió repentinamente y el cielo cayó repentinamente.

Una espesa niebla amarilla envolvió gradualmente a Chongqing. Un cuarto de hora más tarde, el barco navegaba por un estrecho canal entre dos acantilados escarpados.

Observar cómo las olas a la deriva caen juntas. Es realmente como "cuando las cosas encajen, luchemos por una en Qutang". Dos o tres botes de madera remaban cuidadosamente con hileras de remos de madera, como pájaros batiendo sus alas, y nadaban contra la corriente.

Pienso en Li Bai y Du Fu, quienes usaban botes planos para luchar contra las olas en esa época lejana. ¡Qué lucha tan magnífica es ésta y qué magníficos poemas sacará de ella el poeta! .....Pronto, el río se hizo más alegre y ancho. Los dos grandes ríos de repente se encontraron y se abrazaron felices, levantando niebla y olas. En este punto, parece estar un poco más tranquilo y una tenue pintura en tinta se desarrolla en las lejanas montañas.

Realmente no sé cuándo este deseo echó raíces en mi corazón cuando bajé por el río Yangtze. Hijo, leí "El río desaparecido para siempre" cuando era joven. " y "Los simios a ambos lados del Estrecho de Taiwán...".

Más tarde escuché que el río Yangtze se origina en un glaciar. En primavera, el glaciar se cubre de extraños y hermosos lotos nevados. El río Yangtze es solo una corriente clara allí, sin embargo, cuando lo veas rugir como una cascada y golpear durante miles de millas, definitivamente quedarás pintado con una gloria heroica en el misterioso "mundo de cuento de hadas". Chongqing dos veces y fui a la montaña Loquat dos veces para ver la vista nocturna del río. Entre las luces de miles de casas y el brillante mar de estrellas, reconocí las luces que se alejaban lentamente del barco al que quería ir directamente. Qutang y Jingmen a lo largo de las olas tormentosas.

Pero hasta ese momento, no experimenté el paisaje del río Yangtze de primera mano. Entonces, esta vez en Jiangjin, como dije en la carta que escribí. al día siguiente: "En estas dos universidades, pasé todo el día en el salón, mirando las Tres Gargantas a través de la ventana de cristal.

Ayer estuve en una niebla brumosa todo el día. El tiempo está soleado hoy.

Este majestuoso y hermoso río Yangtze es realmente hermoso. "A las tres de la tarde, el tiempo se puso soleado.

A ambos lados del río Yangtze, hay capas de picos majestuosos que se extienden hasta donde alcanza la vista. Los verdes pinos y bambúes están cubiertas con una cortina bordada en las empinadas paredes de roca cerca de la orilla. Se pueden ver claramente las fibras en la parte posterior del rastreador.

Mirando hacia adelante, las montañas todavía están envueltas en niebla, pero las. La niebla ya no es tan espesa y amarilla como lo era por la mañana, sino que ahora es de un color blanco lechoso. Es la "estación seca", y de repente aparecen un arrecife negro y un banco de arena amarillo en el río. faros estrechos y bajamos por el río.

Las montañas se juntan. El crepúsculo gradualmente cayó en el crepúsculo Las luces rojas y verdes parpadearon gradualmente, y las montañas verde esmeralda se volvieron grises Cuando lamenté la llegada de la noche. , el río Yangtze en la oscuridad me abrió otro encanto.

Al principio, hay la luz de una estrella aquí y un grupo de luces allá, como si el río Yangtze estuviera parpadeando hacia ti. Se oscurece y sientes las olas hirvientes de las leves ondas en el casco.

Una escena particularmente majestuosa ocurrió en medio de la noche. Caminé hacia la cubierta solo. El río estaba oscuro y denso, e innumerables reflectores fuertes brillaban sobre el río desde lo alto del barco. El cielo sobre el río estaba brumoso, con relámpagos y truenos. El sonido del viento está por todas partes. Aprecias la grandeza de "Gaojiang Rapids Thunder Fight", pero también sientes que estás tan cerca de la naturaleza, como el universo entero, todo está registrado en tu cofre.

Agua, cielo, viento y niebla. fundirse en uno, como si no fuera un barco, sino que estuvieras luchando contra el río "El amanecer está por delante, tenemos que trabajar duro.

"En ese momento, una emoción solemne y hermosa llenó mi corazón. Sentí que esta era la gran era que había experimentado, de repente me concentré en el caudaloso río Yangtze. Sí, ¿no es así nuestras vidas? ¿Se trata de pelear, navegar, caminar desde la noche hasta el amanecer? Ahora, todos en el auto están dormidos, el mundo entero está durmiendo y la cabina muestra una luz silenciosa.

Piénsalo. Rueda, usa la antorcha parpadeante para encontrar una manera de atravesar las olas tormentosas. ¡Qué vida tan heroica! Nuestra filosofía es la filosofía de la revolución, y nuestra poesía es la poesía de la lucha.

Lenin lo dijo bien: "¡Vete! ¡Qué maravilloso! ¡Así es la vida!"... "Jiangjin" hizo sonar su silbido bajo y avanzó.

En mi carta del 18 de noviembre, describí: "Ese día, me sentí como si estuviera volando en una magnífica sinfonía. Navegué en el océano y volé en el cielo. Pero en nuestro río madre, río Yangtze, me sentí atraído por una fuerza tan natural por primera vez.

"Escuché la transmisión a Fengjie en el anochecer. Ya estaba anocheciendo cuando fondeamos.

Me levanté y eché un vistazo. Los picos y las montañas eran sólo una silueta gris que surgía de la noche. Cuando llegamos al baño, vimos dos acantilados frente a nosotros, con un río angosto en el medio, que había entrado en el desfiladero de Qutang.

Mientras el río giraba con la pared, la luz del sol dorada apareció en el cielo al frente, como una cinta dorada, mientras el resto del cielo todavía estaba lleno de nubes. La desembocadura del desfiladero de Qutang es el lugar más peligroso de las Tres Gargantas. La "Canción de Kuizhou" de Du Fu decía: "Baidi es una ciudad importante en las Tres Gargantas, y Qutang es más peligroso que Bailongguan".

"Una antigua balada decía: "El estanque es tan grande como un caballo, y no puedes bajar en él; un mono no puede nadar en Qutang; si es tan grande como una tortuga, no puede regresar a Qutang; si es tan grande como un elefante, no puede subir a Qutang; "Este montículo hace referencia a un enorme arrecife negro.

Estaba dirigido a la garganta. Miles de agua se precipitaron hacia el cañón y se dirigieron directamente hacia el arrecife gigante.

Como podrás imaginar, los truenos son más fuertes que las gotas de lluvia. El barco es como una flecha que se sale de la cuerda y se hará añicos al menor error. Ahora, este enorme arrecife de coral ha sido destruido.

Pero en Qutang Gorge, los rápidos son turbulentos, las olas son como truenos y se forman innumerables remolinos en la superficie del río. El bote atravesó el remolino, solo se escuchó el sonido del agua corriendo. Después de ocho kilómetros de Qutang Gorge, las nubes oscuras desaparecieron repentinamente. Hay un cielo azul en la cima del cañón, con algunas pequeñas nubes doradas flotando en el cielo. Un rayo de sol cayó como un rayo sobre el acantilado de la izquierda.

En la cima de la derecha, una nube blanca brilla con una luz plateada y el sol aún no ha salido. En ese momento, muy lejos, entre innumerables montañas y nubes brumosas, apareció de repente una niebla roja. Verás, los picos morados resaltan la niebla, es realmente hermoso.

Eso es todo.

2. Imita la traducción clásica china de las Tres Gargantas.

Mirando desde las Tres Gargantas de 700 millas de largo, las montañas a ambos lados de las Tres Gargantas son infinitas. Las montañas superpuestas bloquean el sol y el cielo. Si no fuera mediodía, el sol y la luna nunca serían visibles.

En verano, cuando las aguas de las inundaciones pasan por las colinas, tanto la dirección ascendente como la descendente quedan bloqueadas. A veces, el edicto del emperador debe transmitirse con urgencia, por lo que, aunque hay 1.200 millas de Baidi a Jiangling, llega por la mañana y por la tarde. Incluso si estás montando un caballo al galope, el fuerte viento del conductor no es tan rápido.

En primavera e invierno, los rápidos blancos y las playas de color verde oscuro se arremolinan con olas claras, reflejando el paisaje a ambos lados. En las altas montañas crecen muchos cipreses grotescos, con cascadas que caen por el acantilado, plumas que florecen en las montañas, agua clara, troncos de árboles y hierba exuberante.

En una mañana clara y helada de otoño, los bosques están desolados, las montañas están en silencio y los simios y los monos chirrían durante mucho tiempo. Los sonidos tristes resuenan en el valle durante mucho tiempo. , el pescador dijo: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son las más hermosas". Después de escuchar esto, la ropa del simio se mojó de lágrimas.

Palabras generales

Falta. de cobre

El autor de este artículo es de la dinastía Wei del Norte. Li Daoyuan, un destacado geógrafo y ensayista. Sus "Notas Shuijing" son la obra geográfica más completa y sistemática de la antigua China, con magníficas características. escritura y hermoso lenguaje.

Sinónimos de tiempos antiguos y modernos

1, o el rey hace un anuncio de emergencia (o significado antiguo: a veces)

(o. significado moderno: a menudo se usa para seleccionar palabras relacionadas en oraciones compuestas)

2. En cuanto a Xiangling in the Water (En cuanto al significado antiguo: un verbo "a" y una preposición "a")

(En cuanto al significado actual: a menudo conectados entre sí, es decir, mencionar otra cosa)

1, la frase escrita en la ladera de la montaña es: No he visto la luna saliendo desde medianoche

2. Al costado del artículo, la frase sobre el flujo del río Xia es: Tal vez tu vida sea urgente, a veces está anocheciendo. Al enviar a Bai Di a Jiangling, viajó miles de millas. y cabalgó contra el viento sin enfermarse.

3. La frase que describe la vista panorámica de las Tres Gargantas es: Hay montañas a ambos lados y no quedan rocas que bloqueen el sol y el cielo. cielo

4. El dicho sobre montañas a ambos lados es: Hay montañas a ambos lados, y no falta nada

5. Las montañas están apiladas y el cielo cubre el sol.

6. El poema de Li Bai está relacionado con el rápido flujo de agua de las Tres Gargantas, ya que "la ciudad de Baidi se construyó temprano".

7. El autor escribe sobre las características de ocho tipos de paisajes en primavera, verano, otoño e invierno. El autor los considera claros, brillantes, magníficos y llenos de diversión.

8. La frase que describe las características generales del paisaje de las Tres Gargantas es: Cada mañana cae helada y el bosque está frío y desolado.

9. Las características del río Tres Gargantas en verano son: Xiangling está bloqueado a lo largo de la parte posterior en verano. Incluso si vas contra el viento, no te lastimarás.

10. Desde una perspectiva visual, escribe la oración sobre las montañas a ambos lados del Estrecho de Taiwán: a 700 millas de las Tres Gargantas, hay montañas a ambos lados del Estrecho de Taiwán, y no hay ninguna. escasez de cualquier cosa. Las rocas se amontonaron, bloqueando la luz del sol del cielo, y desde medianoche no hubo amanecer.

11. La frase que describe el paisaje veraniego de las Tres Gargantas es: En cuanto al fragante mausoleo en verano, está bloqueado en la parte posterior. O el rey emitió un anuncio de emergencia, a veces yendo a la ciudad de Baidi y a Jiangling por la noche. Durante este período, aunque sufrió un derrame cerebral, no enfermó.

12. La frase que describe el paisaje primaveral y veraniego de las Tres Gargantas es: En primavera y verano, el estanque verde está turbulento y el reflejo es claro. Hay muchos cipreses extraños, manantiales colgantes y cascadas que vuelan entre ellos, lo cual es majestuoso e interesante.

13. La frase que describe el paisaje otoñal de las Tres Gargantas es: Cada día soleado y la primera helada, el bosque está frío y desolado, y a menudo hay grandes simios rugiendo, provocando gritos tristes que resuenan en el interior. el valle vacío, y la tristeza dura mucho tiempo. Entonces el pescador cantó: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y los simios lloran tres veces y las lágrimas corren por sus ropas".

14. primavera y verano, el artículo no solo describe la "Piscina Verde", sino que también describe el paisaje estático de "olas turbulentas, reflejos claros" y el paisaje dinámico de "manantiales colgantes y cascadas volando en el medio". La combinación de movimiento y quietud se complementa.

Doce. Traducción de frases clave

1. Aunque se viaja contra el viento, no hay enfermedad.