Colección de citas famosas - Colección de máximas - "Lluvia de montaña" de He Shaoji

"Lluvia de montaña" de He Shaoji

La estructura de "Mountain Rain" de He Shaoji sigue fielmente el título del poema y está escrita en el orden de la escena antes de la lluvia, la escena durante la lluvia y la escena después de la lluvia. , lo cual queda claro de un vistazo. Las dos primeras frases describen la escena antes de la lluvia, centrándose en el poeta con un sombrero redondo para la lluvia tejido con tiras de bambú mientras camina por las montañas y los bosques a principios del otoño, esquivando ramas de vez en cuando. entre líneas: El aire es fresco en otoño y los viajeros se sienten relajados y felices. Las cuatro frases del medio describen la escena bajo la lluvia. La oración "las nubes de corriente se juntan por todas partes" es un vínculo entre la oración anterior y la oración inferior, desde la oración "no llueve" hasta la oración "llueve" a continuación. La oración "Mountain Rain" comienza con la palabra "Mountain Rain". La palabra "Suddenly Come" expresa claramente las características de la lluvia repentina de montaña, seguida de las tres palabras "La gente no lo sabe", lo que resalta aún más esta característica. Las dos frases "inmediatamente" continúan la escena bajo la lluvia, que coincide completamente con las características de la lluvia otoñal de montaña. Las dos últimas frases describen la escena después de la lluvia, destacando que el cielo se ha despejado después de la lluvia, los picos de las montañas vuelven a ser verdes y miles de cascadas vuelan en las montañas y campos.

He Shaoji escribe sobre montañas y lluvia, combinando descripción frontal con descripción lateral. Las dos frases "arroyo y nubes" describen las nubes y la niebla en el arroyo y la lluvia en las montañas, utilizando un método de descripción positivo. En las dos frases "Inmediatamente", se dice que la lluvia mojó la ropa y las toallas del poeta, y que las ramas y hojas de melón, frijol junto al pueblo quedaron esparcidas. Parece que también puede entenderse como una descripción principalmente positiva. Las dos frases "Xinqing" son principalmente descripciones secundarias. "El nuevo cielo despejado está aclarando montañas y montañas" y "miles de cascadas vuelan juntas", todos estos son regalos de la lluvia de la montaña. El bautismo de la lluvia de la montaña hace que los picos de las montañas se vuelvan más verdes después de la lluvia, y la infusión de la lluvia de la montaña hace que miles de cascadas vuelen juntas en las montañas y los campos. Se puede ver que escribir sobre la lluvia después de la lluvia, las montañas volviendo a ser verdes y las miles de cascadas que vuelan en las montañas y los campos describen exactamente la lluvia de la montaña desde un lado. Las palabras "liberar" y "volar" en el poema se utilizan exquisitamente para hacer que la imagen se mueva y cobre vida, especialmente la frase final "Miles de cascadas volando juntas es otra maravilla", que expresa el maravilloso paisaje y describe vívidamente las montañas y lluvia desde el costado.

El poeta escribe como un caminante de montañas y un experimentador personal de la lluvia de montaña. Sus emociones también cambian con la descripción del paisaje antes, durante y después de la lluvia. Antes de la lluvia, el poeta caminaba salvajemente, sintiéndose relajado y feliz, lo que se puede sentir en la palabra "yi". Bajo la lluvia, "inmediatamente se mojó la camisa y la toalla", expresando eufemísticamente su alegría bajo la lluvia. Después de la lluvia, cuando fue testigo de la maravilla de los verdes picos de las montañas y miles de cascadas volando juntas, el poeta expresó sus sentimientos directamente. Usando la palabra "extraño", no sólo expresó claramente la maravilla del paisaje montañoso después de la lluvia, sino que también expresó claramente la maravilla del paisaje montañoso después de la lluvia. pero también expresó directamente la sorpresa del poeta. Todo el poema combina la expresión directa del corazón con el uso de paisajes para expresar vívidamente los sentimientos del poeta.