Colección de citas famosas - Colección de máximas - Qué caballo, qué, qué y qué.

Qué caballo, qué, qué y qué.

Las cosas no tienen relación entre sí.

El modismo significa que dos cosas no tienen nada que ver entre sí. Se cita de "Zuo Zhuan" en el cuarto año de nuestra era: En la primavera del cuarto año, el duque Huan de Qi invadió Cai. con un maestro de un príncipe. Cai Kui. Luego ataca a Chu. El enviado de Zichu le dijo a su maestro: "Tú estás en el Mar del Norte y yo en el Mar de China Meridional. Simplemente no importa. ¿Por qué no te preocupa tu intervención en nuestra tierra?"

Describiendo a Qi y Chu como muy separados en ese momento, no tienen nada que ver el uno con el otro, al igual que los caballos y las vacas no irán al territorio del otro incluso si pierden. Metáfora de que las cosas no tienen nada que ver unas con otras.

Nombre chino

Irrelevante

Pronunciación

Fengwu Nishang Fengwu

Natural

Modismos chinos

Fuente

"Zuo Zhuan" en el cuarto año de Xi Gong

Gramática

Patrones de oraciones complejas como objetos; atributivo, complemento

Información básica

Pronunciación

Irrelevantes entre sí.

Significado de la palabra

Qi y Chu están muy separados y no tienen nada que ver entre sí, al igual que los caballos y los bueyes no irán al territorio del otro incluso si pierden. Metáfora de que las cosas no tienen nada que ver unas con otras.

Otra explicación: Qi y Chu nunca han tenido una relación, al igual que los caballos no pueden aparearse con los bueyes. Se enfatiza que los dos países no tienen relación porque Qi atacará a Chu. (El macho y la hembra de la bestia se sienten tentados a llamarlo "viento")

Otra explicación: la vaca va con el viento y el caballo va contra el viento, lo que significa que originalmente los dos países iban en direcciones diferentes. Los dos no tienen nada que ver entre sí y no habrá conflicto. ¿Por qué hay una guerra con China?

El volumen 3 de las "Notas de viaje" de Zhang Shinan decía: "El buey va con el viento y el caballo va contra el viento. Entonces Zi Chu dijo: "Tú estás en el Mar del Norte y yo estoy en el Mar de China Meridional eres sólo un caballo y un buey. Nada relevante. "

Se subió "Table Talk" de Yan Yu: "La vaca sigue la situación y cabalga con el viento favorable; el caballo es fuerte y va contra el viento para estar sano. ".

La anotación de "Gu Wen" también dice: "El buey va con el viento y el caballo va contra el viento. Los dos son incompatibles.

Se puede ver que el significado original de "风马牛" va en la dirección opuesta: "风马牛" se abrevia como "风马牛", que luego se usó para describir cosas no relacionadas.

El origen del modismo

"Zuo Zhuan" en el cuarto año de Xigong

Señale

"Zuo Zhuan" en el cuarto año de Xigong

p>

En la primavera del cuarto año, el duque Huan de Qi invadió Cai y lo convirtió en príncipe. Cai Kui. Luego ataca a Chu. El enviado de Zichu le dijo a su maestro: "Tú estás en el Mar del Norte y yo en el Mar de China Meridional. Simplemente no importa. ¿Por qué no te preocupa tu intervención en nuestra tierra?"

Guan Zhong le dijo: "Ayer dejé que el duque Kang me nombrara primer maestro y dijera: "El quinto príncipe y el noveno tío, las mujeres en realidad los reclutaron para ayudar a la dinastía Zhou. "Primero dame los zapatos imperiales. extendiéndose hasta el mar al este, el río al oeste, Muling al sur y Muling al norte. Si no puedes entrar, el rey no puede sacrificar y no hay forma de encoger el vino. Soy un soldado. Wang Zhao fue al sur, pero le pregunté. "Sí:" Si no pagas homenaje, serás culpable de perder a tu marido. ¿Te atreves a dárselo? Wang Zhao se ha ido, pregúntale a Haibin. "Maestro Jin, solo superado por Hong.