Poesía que encarna la hermandad
La vida no tiene base, como el polvo en el camino. La vida se la lleva el viento, y el cuerpo ha pasado por penurias y ya no es lo que era.
Somos hermanos en todo el mundo, ¿por qué los hermanos de nuestros hermanos deberían tener una cita a ciegas? Cuando encuentres algo agradable, debes alegrarte e invitar a tu vecino a tomar una copa.
Una vez que la juventud ha pasado, nunca volverá, y nunca verás el día siguiente. Cuando las personas llegan a la mediana edad, es hora de animarse. El tiempo pasa y no espera a nadie.
Traducción:
La vida en este mundo es como el polvo en el camino. Originalmente era como un polvo de viento errante sin raíces. La vida se lleva el viento. Este cuerpo ha pasado por muchas penurias y ya no es lo que era.
Todos en el mundo deben ser considerados hermanos. ¿Por qué tienes que ser tu propio hermano para salir con otra persona? Cuando estés feliz, debes comer, beber y divertirte. Si tienes alcohol, debes invitar a tus vecinos a beber contigo.
La vida es como el tiempo. Una vez que termina, no hay vuelta atrás. Por tanto, deberíamos aprovechar nuestros mejores años para animarnos y hacer más de lo que debemos hacer.
Datos ampliados
Fondo creativo:
Este grupo de poemas tiene un total de doce poemas. Los primeros ocho poemas se consideran del mismo año y. fueron escritos en el año 14 de Yi (418). Tao Yuanming tenía cincuenta y cuatro años en ese momento. Los últimos cuatro poemas fueron escritos en el quinto año de Long'an (401), cuando Tao Yuanming tenía 37 años.
Apreciación del tema:
"Doce poemas varios" es un conjunto de poemas en la memoria, lamentando el cansancio del viaje, alabando la pobreza y el declive de la familia, y la superación personal continua. Muestra la angustia política del autor tras su jubilación y expresa su noble personalidad que no se conforma con la vulgaridad.
Este poema es el primero. Las primeras cuatro frases lamentan la impermanencia de la vida. Las cuatro frases del medio le dicen a la gente que no se pierda la pequeña felicidad que se encuentra ocasionalmente en la vida. Deberían cogerlo a tiempo y disfrutarlo al máximo. Las últimas cuatro frases animan a los jóvenes a aprovechar las oportunidades, valorar el tiempo, estudiar mucho y progresar continuamente.
Cuando se escribió este poema, se lamentaba la incapacidad de controlar el destino, lo que hace que las personas se sientan confundidas y tristes al leerlo. Luego, se agitó un poco y el poeta buscó persistentemente amistad, alegría y un rayo de esperanza en la vida. El último es apasionado y hace hervir la sangre.
Enciclopedia Baidu: Doce poemas diversos de Tao Yuanming, Parte 1