Una mirada a la cultura tradicional china desde las características ideográficas de los caracteres chinos
En teoría, el idioma chino y los caracteres chinos son figurativos, metafóricos, implícitos y redundantes en información. La familia de lenguas sino-tailandesas, que pertenece a la familia de lenguas sino-tibetanas, es muy diferente de la familia de lenguas indoeuropeas, y el idioma chino y los caracteres chinos no pueden analizarse simplemente desde la perspectiva de los lingüistas occidentales. La enseñanza del chino debe basarse en las características del idioma y los caracteres chinos y explorar métodos de enseñanza que sean adecuados para los conceptos culturales, las formas de pensar y los gustos estéticos del pueblo chino, en lugar de copiar rígidamente los modelos de enseñanza de lenguas extranjeras. Tomemos como ejemplo la enseñanza de los caracteres chinos. Sabemos que los caracteres chinos son la piedra angular del idioma y la cultura chinos y el epítome del idioma chino. Las ricas connotaciones ideológicas y culturales contenidas en los caracteres chinos se han convertido en el origen y fuente de la cultura china. Los caracteres chinos se diferencian de los caracteres Pinyin en que utilizan formas para expresar significados. Esto hace que los caracteres chinos trasciendan las limitaciones de la fonética, el tiempo y el espacio, y se conviertan en caracteres "fósiles vivientes" que se pueden leer directamente. Esta naturaleza ideográfica encarna la ley de los caracteres chinos "que determinan la forma con significado y expresan el significado con la forma", lo que hace que cada carácter chino contenga una rica información ideológica y cultural.
Tomemos como ejemplo el jeroglífico más simple "agua". Imagínese que existen innumerables formas de agua en la realidad, incluido el vasto océano de ríos, lagos y mares y la tranquilidad de acequias, arroyos y estanques, tiene la majestuosidad de las grandes olas y el esplendor del "agua de otoño* * * es el; mismo color que el cielo", que puede describirse como rico y colorido. Frente a un mundo acuático tan impredecible, los antiguos no se dejaron engañar por las ricas apariencias, sino que abandonaron audazmente tantas experiencias perceptivas externas, captaron profundamente la característica fundamental de la fluidez del agua y describieron el agua como algo que fluye. Porque en la antigüedad, el líquido más común con el que la gente entraba en contacto era el agua. Por lo tanto, en el futuro, la mayoría de las palabras para líquidos tendrán agua como radical. Se puede ver que los jeroglíficos no representan mecánicamente cosas objetivas como un espejo, sino que contienen actividades de pensamiento creativo extremadamente ricas y profundas connotaciones ideológicas y culturales. Además, la forma de la palabra "水" también refleja las características estéticas del pueblo Han: primero, la belleza de la simetría y segundo, la belleza de las curvas.