Interpretación de la letra del Día de la Canción Budista
Ese día,
Cerré los ojos y estaba en la fragante niebla del templo,
De repente Sentí que escuché la verdad en los himnos de >Solo para tocar las puntas de tus dedos;
Ese año,
se inclinó para subir el camino de la montaña,
no para la audiencia,
solo para conservar tu calor;
En ese momento,
las montañas, el agua y la pagoda, p>
no eran para el más allá,
sólo para Nos vemos en el camino.
En enero de ese año,
Giré suavemente todos los tubos curvos,
no para salvarme,
sólo por amor. de salvación Toca tus huellas digitales;
Ese año,
me incliné y abracé el polvo,
no por Buda,
solo. para pegarte a ti el calor de te conocí en el camino;
Es que,
esa noche,
me olvidé de todo,
abandonó mi fe,
Reencarnación abandonada,
Sólo por,
La rosa llorando frente al Buda,
Hace tiempo que perdió su antigua gloria.
Cangyang Gyatso nació en una familia de siervos al pie de la montaña Yunala en el sur del Tíbet en el año 22 de Kangxi (1683). Era un poeta talentoso y su corta vida estuvo llena de leyendas, incluidas la religión y la política, la tristeza del amor y la impermanencia del destino. No le importa su estatus, juega como un profano en Lhasa por las noches, bebe vino de cebada suave en la taberna y disfruta del amor. De esta forma, sus poemas de amor se extendieron por todo el terreno nevado. Fue un poeta nato que utilizó poemas exquisitos y conmovedores para cantar sobre el amor, alabar la vida, purificar el alma y buscar la verdad, que fueron probados y demostrados por innumerables hombres y mujeres en generaciones posteriores.
Este poema es como una canción, cantada suavemente y colándose en el corazón de las personas. Una melodía simple y palabras simples cuentan el amor más conmovedor: incluso si el mar se convierte en un campo de moreras, mientras pueda verla mirando hacia atrás y sonriendo, entonces "yo" no sufriré "esa vida" en vano, incluso si Paso toda mi vida. Cada vez que miro hacia atrás de repente y la veo de regreso, debo agradecer a este Buda por su regalo.
Creo que estar enamorado de ti para toda la vida es mejor que tener un buen comienzo y un mal final. Sé que cantas sutras en el templo todos los días. ¿Fue casualidad o destino ese día que escuchaste tu verdad? Me temo que no puedo ocultar mi preocupación por ser notado por tu inteligente, y temo que mis ojos calientes calentarán tus hermosas mejillas, por lo que solo puedo perseguir silenciosamente tu sombra, respirar con avidez tu aire. y acariciarte con cuidado las huellas de tus palmas, disfrutando poco a poco de tu calidez por dondequiera que aparezcas.
En el templo lleno de humo, cantabas sutras en voz baja, como si me susurraras. Sacudes suavemente las Escrituras y la madera y el bambú chocan como si las cuerdas estuvieran tocando un solo para mí. No puedo decir si esto es un sueño o una realidad. Me negué obstinadamente a arrancar esa página del calendario, pensando que el tiempo se quedaría en ese día para siempre.
Así que ese mes, imité tus acciones y sacudí suavemente todas las Escrituras en el templo. Otros pensaban que yo era piadoso, pero yo no sabía que todos los buscadores simplemente rezaban al Buda a través de ritmos oscilantes. Espero tener la suerte de tener una escritura budista contigo y sentir el calor extendiéndose lentamente desde la punta de tus dedos.
Sólo puedo seguirte paso a paso, como un peregrino, exhausto y exhausto, cerca de tu corazón y de tu calor. La pagoda dorada en la distancia se desdibujó gradualmente bajo el sol poniente, y la última entrada de la peregrinación se derritió lentamente en mi pecho caliente.
El destino de la peregrinación se ve borroso ante mis ojos, no importa si es claro o disipado. Sólo quiero "convertir montañas en agua y pagodas en pagodas" y pasar toda mi vida rezando por una "vida futura". Sin embargo, ¿cómo podría desear una larga vida y encontrarte en esta vida? ¡Este tipo de destino es suficiente para esta vida! ¿Cómo me atrevo a codiciar la otra vida? ¡Solo quiero echarte un vistazo en mi viaje de cultivar el mundo!
No sé cuándo volveré a ver tu hermosa figura. El caballo del viento se eleva lentamente en mis manos y se balancea con el viento. No espero el favor del Buda hasta el momento en que el sol brille en la Montaña Occidental.
¿De qué sirve tener una estrella de la suerte brillante si aún no has venido? ¿De qué me sirve que te ame?
Por muy alta que sea la virtud, no tiene ninguna intención mía. Incluso si tengo una piedra en la mano, puedo arrojarla a tu corazón y crear ondas en el lago del corazón puro de tu niña, haciéndote saber que te amo en silencio. Independientemente de si me amas por igual o no, o incluso si me conoces o no, te amo en silencio.
Sólo puedo amarte en silencio, pero no puedo ver tus noches de insomnio. Escucho a Brahma y tus rostros sonrientes aparecen uno por uno. No me importa si estoy consciente o perdido. Creo que has escuchado esta misma canción de Brahma alguna noche a lo lejos. Siento que la noche es tan embriagadora, y el suave viento nocturno abre lentamente tu corazón.
Mi perseverancia conmovió al Buda, se convirtió en alas de luz y se elevó hacia el palacio de la vida eterna. No sé dónde estoy. Me pregunto si alguna vez te volveré a ver. Sólo espero que estés a salvo y feliz.
No hay ningún susurro en tu oído, ¿por qué tu aliento sigue rodeándome fuertemente en el viento de la noche? En ese momento, cada minuto de mi vida almacenaba silenciosamente todos mis apegos y ansiedades. Independientemente de todas las expectativas y fantasías, sollocé en secreto sólo para encontrarte. Mi fe se derrumbó frente a ti. La reencarnación sin ti es solo otra tortura, pero al final no importa si la veo o no, ¡pero al final pierdo mi antigua gloria!
No hay palabras hermosas en el poema, pero es conmovedor, como una flor en ciernes del primer amor, ligeramente embriagador, y como un amor profundo y secreto, embriagador. El "yo" del poema siempre ha estado silenciosamente enamorado de "ella" en mi corazón. Aunque esta amorosa pluma y tinta aún no ha descrito "su" apariencia, en la página entre líneas aparece una chica con una figura elegante y ojos amorosos. ¡Debe ser digno de que el poeta renuncie a su fe, y la mujer que renuncia a la reencarnación sólo debería existir en el cielo y ser difícil de encontrar en la tierra! Este es un dibujo a pluma y tinta que brinda a los lectores un espacio infinito para la imaginación.
En comparación con otros poemas de amor, la identidad especial del autor añade un poco de misterio a este poema. Sólo se menciona una palabra "Buda" en el poema, que trata sobre la fe, pero palabras como sala de oración, banderas de oración, convertir montañas en agua en pagodas, canto sánscrito, reencarnación, etc., hacen que la gente sienta que el poema contiene Significados misteriosos. La atmósfera religiosa y el amor puro del "yo" en el mismo poema se le dicen a la segunda persona como "tú".
Ese día, ese mes, ese año, esa vida, esa noche... El tema del amor se compara mayoritariamente con el tiempo. ¿Podrá el amor resistir el paso del tiempo? Sólo hay dos tipos. Una es que dos personas están enamoradas, por lo que tal vez el tiempo desperdicie el amor. En segundo lugar, los amantes eventualmente se casarán, por lo que el río del tiempo borrará las huellas exclusivas del amor en manos de personas persistentes. El amor que puede resistir el pulido del tiempo es el más hermoso después de pasar por las vicisitudes de la vida.
La vida de Cangyang Gyatso es un misterio esquivo y una leyenda inmortal. Era monje, pero anotó todos los sentimientos y el amor mundanos. Sus poemas de amor son como perlas en la meseta Qinghai-Tíbet, iluminando los corazones de innumerables hombres y mujeres. Su leyenda e historias son fascinantes. Escribió sobre la belleza y la tristeza de la vida con brillantez y tristeza, y mostró otro tipo de perfección al mundo. La vida parecida a un cometa puede durar poco, pero nunca se oscurecerá ni se hundirá. Viajó por el cielo, pero dejó atrás los poemas más bellos del mundo para que las generaciones futuras los leyeran incansablemente.