Un poema con un final bajo
Interpretación: En un día soleado, el sol poniente cuelga bajo en el cielo y un barco solitario transporta amigos lejos. ¡Qué melancolía en este momento!
Las manos bajas están prohibidas, y la película roja está hábilmente protegida, por lo que monopolizará la primavera. ——Li Qingzhao de la dinastía Song, "Qing Qing · Humillación prohibida"
Interpretación: Las cortinas de flores del palacio están bajas para bloquear el sol y las barandillas rojas rodean hábilmente el prado. Hay una flor famosa que está cuidadosamente protegida y acapara el paisaje a finales de primavera.
En el salón inferior de Qinglan, las alas de los gansos salvajes están cálidas en la espalda y la arena es plana. ——Zhou Bangyan de la dinastía Song "Nubes que cruzan el río, azules y bajas en el Chutian"
Interpretación: La niebla en Sunshine Mountain es muy baja y cubre el desierto en el sur. El aliento de la primavera apareció por primera vez debajo de las alas de los gansos salvajes, que volaron fuera de la playa en formación.
La luna se convirtió en un pabellón escarlata, colgando bajo de la ventana tallada, iluminando mi ser somnoliento. ——Su Shi de la dinastía Song, "¿Cuándo vendrá la luna brillante?"
Interpretación: La luna rodea el pabellón carmesí, y las ventanas bajas talladas te cuidan cuando no tienes sueño.
Desde el lado norte del templo Gushan hasta el lado oeste de Jiating, el lago está justo al nivel del terraplén, las nubes están bajas y las olas en el lago están conectadas. ——Bai Juyi de la dinastía Tang, "Excursión de primavera en Qiantang"
Explicación: Caminando por el norte del templo Gushan y paseando hacia el oeste del pabellón Jia Gong, el lago acaba de comenzar a crecer y el Las nubes blancas cuelgan bajas.
El techo de paja de la cabaña es bajo y pequeño, y el arroyo está cubierto de hierba verde. ——"Qing Ping Le Cun Ju" de Xin Qiji de la dinastía Song
Interpretación: La cabaña con techo de paja tiene aleros bajos y pequeños, y el arroyo es verde y cubierto de hierba.
Cuatro flores doncellas de color amarillo prosperan cubriendo el camino, con miles de flores inclinadas y ramas bajas. ——Du Fu de la dinastía Tang, "Buscando flores solas junto al río, episodio 6"
Interpretación: El camino natal de Huang Siniang está cubierto de flores, y miles de flores doblan sus ramas hasta el suelo. .
La inmensidad del desierto es más profunda que los árboles, y la luna está muy cerca. ——Dinastía Tang "Amarre nocturno en el río Jiande" de Meng Haoran
Interpretación: El vasto cielo en el desierto es más bajo que los árboles, y la luna clara en el río está cerca de la gente.
El cielo estaba gris y salvaje. Se ven ganado vacuno y ovino en el viento y la hierba. ——"Chile Song", Antología de poemas Yuefu de las dinastías del Sur y del Norte
Interpretación: Los pastizales bajo el cielo azul están llenos de olas verdes, el viento sopla bajo la hierba y grupos de ganado. y las ovejas aparecen y desaparecen.
La hoja única es baja y pequeña, la cámara blanca es corta, estrecha, sucia y oscura. ——La "Canción de benevolencia y rectitud" de Wen Tianxiang.
Interpretación: Una sola puerta es baja y una ventana de madera blanca es baja y estrecha. El lugar es sucio, bajo, húmedo y oscuro.