Colección de citas famosas - Colección de máximas - Poemas que reflejan la nostalgia de los soldados fronterizos y de guarnición

Poemas que reflejan la nostalgia de los soldados fronterizos y de guarnición

Apreciación de "La Luna sobre la Montaña" de Li Bai

[Poema original]

La luna sale de la montaña, en la bruma infinita del mar de nubes.

El fuerte viento sopla miles de kilómetros, pasando por el paso de Yumen.

En ese momento, los soldados Han apuntaban directamente a los caminos de montaña, y Tubo codiciaba el vasto territorio de Qinghai.

Este es un lugar desgarrado por guerras a lo largo de los siglos, y pocos soldados pueden sobrevivir.

Los soldados se dieron la vuelta y miraron hacia la frontera, pensando en casa con ojos anhelantes.

La esposa del soldado miró hacia la torre y se lamentó cuando podría ver a sus familiares a lo lejos.

"Luna sobre Guanshan" de Li Bai hereda los viejos temas del antiguo Yuefu, representa una imagen de una desolada noche iluminada por la luna e integra el paisaje de la fortaleza fronteriza de Guanshan y la nostalgia de los soldados que custodiaban la frontera en los altos edificios en la noche de luna. Expresa la preocupación del poeta por reclutar gente y su anhelo de paz.

Las primeras cuatro frases son como un montaje de literatura cinematográfica y televisiva, fundiendo "temas poéticos" uno a uno. "Guan", "Montaña" y "Luna" son tres poemas independientes pero interrelacionados, que marcan el tono desolado de todo el poema. La "Luna", las nubes que se elevan desde las montañas Tianshan, es un paisaje de nubes vasto, majestuoso y magnífico. El "viento", el viento del norte que llena el desierto, sopla por todo el paso de Yumen como tigres aullando y lobos aullando. Es tan poderoso y turbulento en una tierra extranjera. El poeta utiliza hábilmente "Changfeng" para conectar orgánicamente "Guan" y "Yue", lo que recuerda a la gente el poema de Wang Changling "La luna brilla en la dinastía Qin, Guan está en la dinastía Han y la Gran Marcha no ha regresado". La luna sigue ahí, los pasos siguen ahí y los soldados que custodiaron la Gran Marcha en el pasado se han ido para siempre. ¿Cuándo terminarán las guerras interminables? Por lo tanto, el poeta exageró vívidamente las vastas e ilimitadas imágenes de "Changfeng, Yueming, Tianshan y Yumenguan", creando una concepción artística magnífica pero desolada y trágica. Leerlo recuerda a la gente la famosa frase "El mar Han está seco y helado, las nubes son sombrías y sombrías y miles de millas están condensadas" ("El secretario de despedida de Baixuege, Tian Wu, regresa a casa"). A través de la descripción del enorme rollo de la fortaleza fronteriza, el poeta teje un complejo de "nostalgia" para los soldados de abajo que esperan con ansias su ciudad natal.

Las cuatro frases del medio expresan el tema "Dado que ninguna batalla famosa en la historia ha enviado a todos sus soldados de regreso" basándose en la descripción del paisaje. "Los chinos toman la carretera Dengbai y los tártaros miran la bahía de Bibo". El poeta citó la alusión y la superpuso al paisaje fronterizo natural de "Guanshan" para imprimir una magnífica escena de soldados en el campo de batalla. Según los registros históricos, Liu Bang, el gran antepasado de la dinastía Han, dirigió sus tropas para conquistar a los hunos y libró sangrientas batallas en la montaña Dengbai (hoy al oeste de Datong, los soldados de Liu Bang fueron asediados por los hunos durante siete días y noches). . El área de Green Bay también fue donde el ejército Tang y Tubo lucharon durante muchos años. Este tipo de guerra sin fin en las dinastías pasadas ha hecho casi imposible que los soldados que participaron en la guerra sobrevivan en su ciudad natal. Como se describe en "Liangzhou Ci" de Gao Shi, "Borracho pero sin sonreír en el campo de batalla, ha habido muchas batallas desde la antigüedad", que es la mejor representación de los guardias fronterizos. Esa bebida impotente puede ser el último adiós al campo de batalla en el futuro. Este estado de ánimo doloroso sólo puede solucionarse emborrachándose. Y "el ejército tártaro se quedó mirando el agua azul de la bahía" es un testimonio histórico.

Las últimas cuatro frases describen la tristeza de los soldados "mirando hacia el pasado". "Retener invitados" y "nostalgia" están llenos de pensamientos, al mirar el paisaje desolado de la fortaleza fronteriza, la tristeza en sus rostros es indescriptible. Creo que la esposa, la madre de pelo blanco y el niño flaco que viven en el edificio alto de casa deben estar parados frente a la montaña fría o rompiendo sauces. Miran hacia arriba y piensan en "yo", un reclutador que tal vez nunca sobreviva. En este caso nos parece escuchar sus suspiros melancólicos. Aquí, el poeta integra la nostalgia de los soldados y sus familias en el vasto paisaje, haciendo que el paisaje se sienta resentido por la emoción y haciendo que la emoción sea aún más herida por el paisaje. En este ámbito artístico donde las escenas se mezclan, nos sentimos desolados y profundos.

A lo largo de todo el poema, Li Bai expresa la concepción artística de proteger la nostalgia de la gente con imágenes amplias y profundas, que en realidad es una expresión natural de la mente amplia del poeta. Si la mayoría de los poemas de Li Bai utilizan las palabras "luna", "tú" y "vino" para expresar agravios personales, entonces este poema con las palabras "guan", "montaña" y "luna" muestra su preocupación por el sustento de las personas y su Preocupación por el sustento de las personas. Otro sentimiento de los demás. Este poema, con su impulso majestuoso y su profunda concepción artística, suena trágico y solemne cuando se lee, tal como dijo Ren Hua en "Palabras varias para Li Bai": "La facilidad de escape es noble, aclara las aspiraciones y conmociona el alma".