Colección de citas famosas - Colección de máximas - Una historia corta en chino clásico que encarna el humor y el humor del idioma. Cuando estaba estudiando chino clásico en la escuela, mi compañero de escritorio estaba durmiendo. El maestro le pidió que se levantara y tradujera: "No quiero escapar de la muerte, pero no le tengo miedo. Allí No es nada rechazar una copa de vino". Vi que el amigo que tomaba Qi Shu dijo: "¡No tengo miedo de morir bebiendo!" En medio de las risas de toda la clase, continuó traduciendo: "¿Cómo podría ser la copa? ?" Todos quedaron atónitos. Un ladrón de carne fue a Beijing a vender carne. Se detuvo frente a un baño al borde de la carretera para hacer sus necesidades y colgó la carne afuera. Al ver esto, el segundo hombre robó la carne. Antes de que pudiera ir muy lejos, A salió del baño, agarró a B y le preguntó a B si había visto a alguien sacando su carne del baño. B tenía miedo de que A se diera cuenta, así que se metió la carne en la boca temprano y dijo con impaciencia: "¡Eres un idiota! ¿Cómo puedes colgar la carne afuera de la puerta sin perderla? Si pones la carne en tu Boca como yo, todavía hay una razón para dejarlo. ——El juego de nombres "Xiao Lin" de Han Weiyuchun Xu Zhicai, el rey de Xiyang en la dinastía Qi del Norte, era muy elocuente y era especialmente bueno en los juegos de palabras. no el rey, intentó jugar con el nombre de Wang Xiaolin: "Tu nombre es Zhicai. ¿Cuál es el punto? En mi opinión, llamarlo "escasez de talento" es tan bueno como parece. Después de escuchar esto, ridiculizó el apellido y dijo: "Wang agregó dos caracteres a la izquierda". 匉剉剉剉剉匉匉匉錉 federal Una vez, Xu Zhicai estaba entreteniendo a los invitados y Lu Yuanming también estuvo presente durante la cena. , Lu Yuanming se burló del apellido: "La palabra 'Xu' significa no unirse al pueblo (la palabra Wei agregó 'Yu' y 'Jin'). "Luego se burló del apellido de Yuan Ming - la palabra "Lu": "La palabra 'Lu' es la palabra para 'an', un carácter público se imprime como 'Lu' (Lu), y un caballo se convierte en 'Donkey' (Donkey ). "La cara de Lu Yuanming estaba roja, sin palabras, y toda la habitación se llenó de risa. - Título anterior: Sui Hou Bai, "Qi·Lu Wei" Bird's Nest y Calf Hou Bai más tarde se convirtió en un funcionario de la dinastía Tang, y a menudo adivinaba Acertijos con linternas con otros. Hou Baixian hizo tres capítulos para todos: "El objeto que adivinas debe ser un objeto visible; en segundo lugar, no puedes hacer explicaciones vacías para confundir a todos; en tercer lugar, si la explicación está terminada pero no puedes ver la cosa, serás castigado. Luego, primero planteó un acertijo: "La espalda es tan grande como una casa, el vientre es tan grande como una almohada (el travesaño detrás del auto) y la boca es tan grande como una taza". "Todos lo adivinaron durante mucho tiempo, pero nadie acertó. Todos dijeron: "¿Dónde puede haber un objeto con una boca tan grande como una taza y una espalda tan grande como una casa? "No existe tal cosa, tienes que hacer una apuesta con todos nosotros". Después de que Hou Bai terminó de apostar con todos, explicó: "Esto es un nido de golondrinas". En otra ocasión, Hou Bai asistió a un gran banquete. Durante la cena, todos le pidieron que inventara un acertijo para entretenerse. Las cosas que adivines no deben ser extrañas ni difíciles de entender, ni abstractas e irreales. Hou Bai respondió: "Hay algo tan grande como un perro y que parece una vaca. ¿Qué es?" Todos han estado adivinando, algunos dijeron que era un corzo, otros dijeron que era un ciervo, pero todos fueron negados. Dejemos que Hou Bai diga la respuesta. Hou Bai se rió a carcajadas y dijo: "Esto es un ternero". - El antiguo título de "Qi" de Hou Bai de la dinastía Sui, ¿por qué rogar por el nombre de Tianbao? En sus primeros años, el famoso eunuco secreto escribió a la corte imperial y quiso retirarse a su ciudad natal de Wuzhong. Xuanzong Li Longji lo respetaba mucho y trataba todo de manera diferente. Cuando He Zhangzhi se fue, se despidió de Tang Xuanzong con lágrimas en los ojos. Tang Xuanzong le preguntó si tenía alguna otra petición. Zhang Zhi dijo: "Sé que Zhang Zhang tiene un hijo al que aún no le ha dado un nombre. Si Su Majestad le da un nombre, será un honor para mí regresar a casa". Xuanzong dijo: "La fe es el núcleo de". Tao. Los benditos tienen fe. Su Majestad. Mi hijo debería llamarse Fu. "Gracias, Zhizhang. Me tomó un tiempo darme cuenta. Pensé para mis adentros: "El emperador está muy feliz conmigo. Soy de Wu, y la palabra 'Fu' es la palabra 'garra' seguida de 'zi'. Llamó a mi hijo 'Fu', ¿no lo llamó? ¿Yo las garras de su hijo?" ?”——“Grown Living” de Gao Songyi No sé qué es la poesía. A Ai Zi le gusta escribir poesía. Un día, Ai Zi viajó entre Qi y Wei y se alojó en un hotel. Por la noche, escuchó a alguien hablando en la puerta de al lado: "Una canción". Después de un rato, dijo: "Una canción más". Ai Zi estuvo confundido y sin dormir toda la noche. Allí tumbado hasta el amanecer, * * * oyó al hombre del cuarto de al lado decirlo como seis o siete veces, o sea seis o siete canciones. Ai Zi pensó que el hombre de la habitación de al lado debía ser un poeta. Se concentró silenciosamente en la poesía al pie de la montaña y se sintió respetado en su corazón. También le gustó la rapidez de pensamiento del hombre y decidió conocerlo. Temprano en la mañana, Ai Zi se vistió, se enderezó la corona y el cinturón y se paró en la puerta para recibirla. Pronto, un hombre que parecía un vendedor ambulante salió de la habitación de al lado. Estaba delgado y enfermo. Ai Zi estaba muy decepcionado y pensó: Con este pequeño respeto, parece un poeta sin importar cómo lo mire. Quizás no se pueda juzgar un libro por su portada ni hacer conjeturas a ciegas.

Una historia corta en chino clásico que encarna el humor y el humor del idioma. Cuando estaba estudiando chino clásico en la escuela, mi compañero de escritorio estaba durmiendo. El maestro le pidió que se levantara y tradujera: "No quiero escapar de la muerte, pero no le tengo miedo. Allí No es nada rechazar una copa de vino". Vi que el amigo que tomaba Qi Shu dijo: "¡No tengo miedo de morir bebiendo!" En medio de las risas de toda la clase, continuó traduciendo: "¿Cómo podría ser la copa? ?" Todos quedaron atónitos. Un ladrón de carne fue a Beijing a vender carne. Se detuvo frente a un baño al borde de la carretera para hacer sus necesidades y colgó la carne afuera. Al ver esto, el segundo hombre robó la carne. Antes de que pudiera ir muy lejos, A salió del baño, agarró a B y le preguntó a B si había visto a alguien sacando su carne del baño. B tenía miedo de que A se diera cuenta, así que se metió la carne en la boca temprano y dijo con impaciencia: "¡Eres un idiota! ¿Cómo puedes colgar la carne afuera de la puerta sin perderla? Si pones la carne en tu Boca como yo, todavía hay una razón para dejarlo. ——El juego de nombres "Xiao Lin" de Han Weiyuchun Xu Zhicai, el rey de Xiyang en la dinastía Qi del Norte, era muy elocuente y era especialmente bueno en los juegos de palabras. no el rey, intentó jugar con el nombre de Wang Xiaolin: "Tu nombre es Zhicai. ¿Cuál es el punto? En mi opinión, llamarlo "escasez de talento" es tan bueno como parece. Después de escuchar esto, ridiculizó el apellido y dijo: "Wang agregó dos caracteres a la izquierda". 匉剉剉剉剉匉匉匉錉 federal Una vez, Xu Zhicai estaba entreteniendo a los invitados y Lu Yuanming también estuvo presente durante la cena. , Lu Yuanming se burló del apellido: "La palabra 'Xu' significa no unirse al pueblo (la palabra Wei agregó 'Yu' y 'Jin'). "Luego se burló del apellido de Yuan Ming - la palabra "Lu": "La palabra 'Lu' es la palabra para 'an', un carácter público se imprime como 'Lu' (Lu), y un caballo se convierte en 'Donkey' (Donkey ). "La cara de Lu Yuanming estaba roja, sin palabras, y toda la habitación se llenó de risa. - Título anterior: Sui Hou Bai, "Qi·Lu Wei" Bird's Nest y Calf Hou Bai más tarde se convirtió en un funcionario de la dinastía Tang, y a menudo adivinaba Acertijos con linternas con otros. Hou Baixian hizo tres capítulos para todos: "El objeto que adivinas debe ser un objeto visible; en segundo lugar, no puedes hacer explicaciones vacías para confundir a todos; en tercer lugar, si la explicación está terminada pero no puedes ver la cosa, serás castigado. Luego, primero planteó un acertijo: "La espalda es tan grande como una casa, el vientre es tan grande como una almohada (el travesaño detrás del auto) y la boca es tan grande como una taza". "Todos lo adivinaron durante mucho tiempo, pero nadie acertó. Todos dijeron: "¿Dónde puede haber un objeto con una boca tan grande como una taza y una espalda tan grande como una casa? "No existe tal cosa, tienes que hacer una apuesta con todos nosotros". Después de que Hou Bai terminó de apostar con todos, explicó: "Esto es un nido de golondrinas". En otra ocasión, Hou Bai asistió a un gran banquete. Durante la cena, todos le pidieron que inventara un acertijo para entretenerse. Las cosas que adivines no deben ser extrañas ni difíciles de entender, ni abstractas e irreales. Hou Bai respondió: "Hay algo tan grande como un perro y que parece una vaca. ¿Qué es?" Todos han estado adivinando, algunos dijeron que era un corzo, otros dijeron que era un ciervo, pero todos fueron negados. Dejemos que Hou Bai diga la respuesta. Hou Bai se rió a carcajadas y dijo: "Esto es un ternero". - El antiguo título de "Qi" de Hou Bai de la dinastía Sui, ¿por qué rogar por el nombre de Tianbao? En sus primeros años, el famoso eunuco secreto escribió a la corte imperial y quiso retirarse a su ciudad natal de Wuzhong. Xuanzong Li Longji lo respetaba mucho y trataba todo de manera diferente. Cuando He Zhangzhi se fue, se despidió de Tang Xuanzong con lágrimas en los ojos. Tang Xuanzong le preguntó si tenía alguna otra petición. Zhang Zhi dijo: "Sé que Zhang Zhang tiene un hijo al que aún no le ha dado un nombre. Si Su Majestad le da un nombre, será un honor para mí regresar a casa". Xuanzong dijo: "La fe es el núcleo de". Tao. Los benditos tienen fe. Su Majestad. Mi hijo debería llamarse Fu. "Gracias, Zhizhang. Me tomó un tiempo darme cuenta. Pensé para mis adentros: "El emperador está muy feliz conmigo. Soy de Wu, y la palabra 'Fu' es la palabra 'garra' seguida de 'zi'. Llamó a mi hijo 'Fu', ¿no lo llamó? ¿Yo las garras de su hijo?" ?”——“Grown Living” de Gao Songyi No sé qué es la poesía. A Ai Zi le gusta escribir poesía. Un día, Ai Zi viajó entre Qi y Wei y se alojó en un hotel. Por la noche, escuchó a alguien hablando en la puerta de al lado: "Una canción". Después de un rato, dijo: "Una canción más". Ai Zi estuvo confundido y sin dormir toda la noche. Allí tumbado hasta el amanecer, * * * oyó al hombre del cuarto de al lado decirlo como seis o siete veces, o sea seis o siete canciones. Ai Zi pensó que el hombre de la habitación de al lado debía ser un poeta. Se concentró silenciosamente en la poesía al pie de la montaña y se sintió respetado en su corazón. También le gustó la rapidez de pensamiento del hombre y decidió conocerlo. Temprano en la mañana, Ai Zi se vistió, se enderezó la corona y el cinturón y se paró en la puerta para recibirla. Pronto, un hombre que parecía un vendedor ambulante salió de la habitación de al lado. Estaba delgado y enfermo. Ai Zi estaba muy decepcionado y pensó: Con este pequeño respeto, parece un poeta sin importar cómo lo mire. Quizás no se pueda juzgar un libro por su portada ni hacer conjeturas a ciegas.

Dio un paso adelante y preguntó: "Escuché que el señor tiene muchos poemas. ¿Puedo leerlos?". El hombre dijo: "Soy un hombre de negocios y nunca sé qué es la poesía". Ai Zi dijo obstinadamente: "Te escuché decir '一' en la casa anoche, y luego '一' otra vez. ¿No es poesía?". Cuando el hombre escuchó esto, no pudo evitar reír: "No entendiste". Anoche tengo malestar estomacal. Cada vez que tengo diarrea, no encuentro papel higiénico, así que lo limpio con las manos. La diarrea dura unas seis o siete veces, y no me refiero a las manos. ' en poesía”. Ai Zi se sintió muy avergonzada después de escuchar esto. ——El juego de palabras en "On Ai Zi Za Shuo" de Lao Shi Cuando Su Dongpo escuchó que acababan de escribir "Zhuo on Words" de Wang, fue a su oficina para felicitarlo y bromeó: "La obra maestra dice que 'bambú' látigos 'caballo' es 'Du'' Pero todavía tengo una pregunta: "¿No sé qué tiene de gracioso golpear a un perro con un látigo de bambú?" Gong Jing sonrió y no respondió, pero preguntó: "¿Hay alguna evidencia de que la palabra 'paloma' sea un cambio de 'pájaro' y 'nueve'?". "Dongpo respondió inmediatamente: "El Libro de los Cantares dice: 'La paloma muerta está en la morera, y su hijo tiene siete años'. Sumando sus padres, son exactamente nueve. "Wang escuchó lo que dijo y asintió felizmente. Después de mucho tiempo, me di cuenta de que Su Dongpo había hecho otra gran broma con él. - "Tease" de Su Song y Wang Shizhen, un poema de tres puntos y una lectura de siete puntos. Qin contó una vez una historia. El poeta Guo pasó una vez por Hangzhou y le dio a Su Dongpo un volumen de poemas que había escrito. Antes de que Su Dongpo tuviera tiempo de leer el poema, comenzó a recitarlo vívidamente. Le preguntó la opinión de Dongpo: “¿Cómo sería Zheng Xiang? califica estos poemas? Dongpo dijo sin dudarlo: "Diez puntos". " Se alegró mucho y le preguntó a Guo por qué era tan bueno. Dongpo sonrió y respondió: "Sólo estás memorizando poemas, el 70% de la lectura y el 30% de la poesía. ¿No son apenas las diez y pocos minutos? "" Shi dejó claro en la segunda página de burlas que Wang Shizhen estaba exento de impuestos. Cuando Su Dongpo fue degradado a Huangzhou por la corte imperial, supervisó el trabajo comercial y fiscal en Huangzhou. Un erudito escribió una carta a Dongpo pidiéndole desgravación fiscal para su familia. La carta decía: "No tengo carga a bordo, por lo que no puedo pagar impuestos". Por favor, déjenme ir a la Mansión Jingnan a recuperar el ataúd de mi padre muerto. "Los funcionarios se echaron a reír cuando lo vieron. -" Tiao Tiao "de Su Song, Shi Yuming y Wang Shizhen es bueno. Tú, Su Dongpo, es franco y directo, y no debes guardar cosas en tu corazón. Una vez dijo: " Por ejemplo, si hay una mosca en la comida, debes escupirla para que salga. "Cada vez que Chao (Chao Duanyan) iba a ver a Dongpo, Dongpo siempre decía esto. Una vez, Dongpo le dijo al tío Mei: "Fui seleccionado por Zhaoling en Xianke. En ese momento, Wen Kuijun y Yan a menudo se hacían amigos cercanos. El emperador convocó a los ministros para que tomaran la decisión correcta en la sala temporal. Cada vez que hablo de actualidad, el emperador me reconoce. Pronto, mencioné una y otra vez las cosas discutidas en el último capítulo. Aunque las palabras fueron muy contundentes, el emperador nunca se quejó. Si no doy opinión al tribunal, ¿quién puede dar una opinión pertinente? Lo único que me preocupa ahora es que el tribunal me mate. El tío Mei se quedó sin palabras después de escuchar esto. Dongpo suspiró y dijo: "Si el tribunal realmente quiere matarme, ¿de qué me arrepentiré en esta vida?". "Sólo hay una cosa. Será mejor para ti después de que me mates". Los dos se echaron a reír. —— Segunda canción de Su Song y Wang Shizhen, "Tiao Tiao" Shi (interpretado por Shi Yannian), un poeta soltero, adicto al alcohol y que tiene el genio de Li Chenxian (interpretado por Taibai). Manqing es bohemio y bueno para decir palabras humorísticas. Una vez, Shi montó a caballo para visitar el templo Baoning. El mozo perdió el control y el caballo saltó y cayó accidentalmente al suelo. El asistente rápidamente lo levantó y lo colocó en la silla. Al ver esto, los transeúntes se reunieron para mirar, pensando que se enojaría y regañaría al líder de los caballos. Inesperadamente, Shi levantó lentamente su látigo y medio en broma le dijo al hombre que conducía el caballo: "Afortunadamente, soy soltero de Shi. Si fuera soltero de Wa, ¿no se habría roto hace mucho tiempo? - Song "Zhang Zhang Lu" "Huang Tingjian de Xing, quien cambió el libro de las ovejas, le dijo en broma a Su Shi: "La caligrafía de Wang Xizhi, el gran calígrafo de la dinastía Jin del Este, fue llamada en broma por el mundo la caligrafía del ganso cambiante. ; ahora, Han Zongru es codicioso. Cada vez que recibe una foto tuya, irá con Yao Lin, esa persona Comandante Miao, quiero diez libras de carne para que puedas llamar a tu caligrafía Gai Yang Shu. "Un día, Su Shi estaba ocupada escribiendo historias en la Academia Hanlin, cuando Han Zongru envió una carta pidiéndole que cambiara palabras por carne. Todos estaban parados debajo de la puerta y el gobernador estaba ansioso. Su Shi sonrió y le dijo: "Vuelve y dile a tu jefe que hoy le cortarás la carne". - "Notas" del laico Song Xing La pintura de una anciana del pueblo Jin y los reyes habla sobre el autocontrol. Todos los huéspedes de la casa deben ser tratados con té. En ese momento, la gente bromeaba diciendo que "hoy habrá una inundación". Su Dongpo visitó a una familia en sus primeros años. El anfitrión fue hospitalario y pidió té una y otra vez. Dongpo estaba tan avergonzado que sonrió y le dijo a su maestro: "La supuesta anciana pintándose la cara.