Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Qué palabras nuevas conoces? ¡Por favor da un ejemplo!

¿Qué palabras nuevas conoces? ¡Por favor da un ejemplo!

Nuevas palabras definen la vida en 2005

Debido a la necesidad de comunicación, cada año se producen, difunden y consumen muchas palabras nuevas.

Internet es un lugar donde se pueden expresar opiniones rápidamente. El texto en Internet es ecléctico, o el significado de la palabra se ha "apropiado", o es incorrecto, o el pinyin y las letras están mezclados. Las palabras extranjeras aparecieron con frecuencia en los diccionarios en 2004 y seguirán siendo populares en 2005. Como sugiere el nombre, en 2005, nuevas palabras también enriquecieron el idioma.

Nuevas palabras de Internet

"Kuso"——"Por favor, haga que las fotos del álbum electrónico sean lo más pequeñas posible para que el contenido de las fotos se pueda ver con claridad. No las deje Cualquier espacio para editores de fotografías "La leyenda del pequeño gordo", que circuló ampliamente en Internet en 2004, es una obra maestra adaptada del grupo étnico Kusuo. Xiaopang, que venía de una escuela secundaria en Nanning, se convirtió en Vincent en "Brothers" y "El príncipe elfo de El señor de los anillos".

"Vida moderada" - Debido al miedo a la fatiga estética, la gente moderna intenta mantener su filosofía de vida lo más coherente posible. Antes existía DINK y SOHO, ahora hay leve. MILD considera la actitud de los nórdicos hacia la vida como un estilo modelo, ya que cree que la gente allí defiende el naturalismo, tiene largas noches de invierno y un ritmo de vida menos tenso.

"Sofá" - la primera respuesta. Se utilizó por primera vez el "banco". A algunas personas les gusta competir por el puesto de primera respuesta y decir sin decir nada: "Moveré un pequeño banco y me sentaré a mirar". Más tarde, gradualmente se desarrolló y simplificó hasta convertirse en un "sofá", y un grupo de personas compitió por el puesto de primera respuesta. "sofá".

"Blog": en 1997, el correo electrónico y las salas de chat en línea se hicieron populares; en 1999, la primera generación de usuarios de QQ creció rápidamente; en 2001, la página de inicio personal con una alta tasa de clics se convirtió en Internet; jefe. Hoy en día, MSN ha reemplazado gradualmente la fuerte posición de QQ, BLOG (diario interactivo en línea) ha puesto su página de inicio personal debajo del caballo y ha surgido la palabra "blogger".

"Bt": esta palabra se entendía a menudo como "una especie de locura irracional" antes de 2004. Pero en 2004, apareció una nueva solución, abreviatura de software de descarga BitTorrent. A diferencia del método de descarga convencional, cuantos más usuarios se conecten durante la descarga BT, más rápida será la velocidad de descarga, lo que refleja el principio de red de "ayuda mutua".

"Mouse Loves Rice" - El cantante de Internet rápidamente se hizo famoso con "Mouse Loves Rice" y lanzó un álbum del mismo nombre en junio de 2004 y octubre de 2004, que se convirtió en el encendido de la popularidad de Internet. canciones.

. Kidult se hizo popular en 2004, e incluso se publicó una revista llamada Kidult en Hong Kong. Para ser claros, kidult es una actitud y un hábito de vida, mantener la inocencia infantil y ser rebelde.

"Burbujas marinas, gaviotas, raíces marinas": ahora los chinos ya no están familiarizados con las palabras "tortuga" y "algas marinas", pero en el pasado 2004 y 2005, "burbuja marina", "gaviota" " y "haigan" se agregaron a la palabra familia relacionada con estudiantes internacionales.

"Haipao" se refiere a algunos estudiantes internacionales que estudian en el extranjero y están a punto de graduarse. Aunque quería regresar a mi país para desarrollarme, no sabía mucho sobre la situación del desarrollo interno, así que me quedé estancado mientras estudiaba en el extranjero y me convertí en una "burbuja marina".

"Gaviota" se refiere a estudiantes internacionales que a menudo viajan entre su país y el extranjero para realizar actividades comerciales y comerciales. Son muy móviles, a menudo cruzan Oriente y Occidente, o uno o dos países en sus negocios, convirtiéndose en la vanguardia de la internacionalización de China.

"Haigen" se refiere a un grupo de estudiantes internacionales que se fueron al extranjero antes. Han trabajado duro en el extranjero durante muchos años y han sentado una buena base profesional y familiar. A medida que crecen, muchos de ellos extrañan sus lugares de origen y están dispuestos a "regresar a sus lugares de origen".

"G Mail": un correo electrónico con una capacidad superior a 1000 megabytes (1 GB).

Érase una vez, todavía lamentábamos el fin de la era de los almuerzos gratuitos por correo electrónico, pero no queríamos que el G-mail gratuito de 2004 estimulara a aquellos "aprovechados" de aquellos que ya habían comprado correos electrónicos pagos. Después de que el G-mail gratuito de Yahoo apareciera por primera vez en junio de 2004, los principales sitios web como Sina, NetEase y 263 rápidamente siguieron su ejemplo y lanzaron G-mail gratuito uno tras otro.

"PP" - "Creo que debes ser muy PP, déjame ver tu PP, o te ganaré a tu PP" ¿Sabes lo que significa? Si no lo sabe, demuestra que tiene tendencia a ser despedido de esta sociedad en red. El primer PP significa bonita, el segundo PP significa foto y el último PP significa trasero. La abreviatura Pinyin es una característica importante de las palabras de Internet. Pero al igual que el PP, gracias al entusiasmo de los internautas, es raro tener tres anotaciones.

"Green Onions" - Al escribir deliberadamente la adoración como cebollas verdes, se siente un poco diferente, un poco más divertido y un poco menos serio.

"Gachas": puedes recordar las deliciosas gachas que había en la cantina cuando estudiabas. Después de ser extravagante a principios de cada mes, a finales de mes esta papilla se ha convertido en la favorita de muchos chicos, y no puedes evitar enamorarte de ella.

Palabras prestadas

"Fan" - significado original en inglés: (sustantivo) fan, soplador, fanático, fanático, entusiasta (verbo) incitar, estimular, incitar, soplar; Traducción al chino: (sustantivo) fanáticos, admiradores, fanáticos (fanáticos, fanáticos, fanáticos, etc.); (verbo) adoración. La palabra "fans" en realidad debería ser la transliteración de fans, no fan, pero del significado original en inglés, "I am your fan" no tiene ningún significado, porque I es el singular y fan es el plural. Es mejor. decir "somos ustedes" fans ".

"Desmayado" - el significado original en inglés: (sustantivo) débil, tenue (adjetivo) débil, débil, débil, débil, tenue, borroso. Traducción al chino: utilizado como verbo resentir (también llamado "fente", etc. Sin embargo, en 2005, "resentimiento" está un poco "obsoleto"). Sin embargo, la aparición de sus dos versiones mejoradas ha hecho que este viejo árbol vuelva a florecer.

"Culto" - significado original en inglés: rituales de sacrificio, creyentes fanáticos. "Mascota privada" y "culto" se refieren a un tipo de cultura o producto cultural que algunas personas buscan y aman con entusiasmo.

"kuso" - Significado original japonés: podredumbre. Traducción al chino: solo usa kuso, o "kuso", que significa "broma"

"Flash Mob"; el significado original en inglés es flash mob. Flash mob o flash mob. Reunir a un gran número de personas que no se conocen a través de Internet, reunirse en un lugar determinado a una hora acordada, completar una acción y luego irse rápidamente es una actividad que se ha vuelto popular en todo el mundo recientemente.

Cuando Bae Yongjun se hizo popular en Japón, la palabra "Yongjun" ocupó los principales periódicos de Japón. La palabra "Yongjun" se introdujo en la industria del entretenimiento china, implicando la ola y la tendencia iniciada por Bae Yongjun.

"Firework" significa "fuegos artificiales". De hecho, este es también el origen del nuevo álbum de Chen Kun, "Fireworks", en 2004. Según este análisis, la palabra "humo" es bastante redundante.