Apreciación de grandes frases de amistad
"El segundo enviado a Anxi" de Wang Wei Fuente: Weicheng es lluvioso y polvoriento, y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce. Sinceramente, aconsejo a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares.
La interpretación y persuasión de "Wine with Friends" encierra emociones profundas. En la antigüedad, el transporte estaba poco desarrollado. Mis amigos cruzaron la frontera y fueron a la Gran Muralla. No sabía cuándo nos volveríamos a ver. Miles de palabras no pueden expresar los sentimientos del autor, por lo que tuvo que utilizar vino en su lugar. En esta ocasión de despedida, "Te invito a beber una copa más de vino" es como una copa de rico néctar emocional que contiene toda la rica y profunda amistad del poeta.
No sólo hay un sentimiento de despedida, sino también una profunda consideración por la situación y el estado de ánimo del viajero, y un deseo sincero de valorar el camino que le espera. Para la parte que se despide, persuadir a la otra parte de "beber unos tragos más" no solo es dejar que el amigo le quite más amistad, sino también retrasar la ruptura intencionalmente o no y dejar que la otra parte se quede por uno más. momento.
¿La sensación de "salir del Paso Xiyang sin ningún motivo" sólo pertenece a los viajeros? Adiós, tengo mucho que decir, pero no sé por dónde empezar. En tales ocasiones, suele reinar el silencio. "Te aconsejo que bebas más vino" es una forma de romper inconscientemente el silencio y expresar los sentimientos ricos y complejos del momento.
Lo que el poeta no ha dicho es mucho más rico que lo que ha dicho. 2. Es el hermoso paisaje de Jiangnan. Te veo cuando las flores caen.
Fuente: "Sobre el encuentro con Xiahe" de Du Fu: es común en la familia del Rey de Qi, y Cui lo ha escuchado varias veces antes. Nunca pensé que en este lugar escénico de Jiangnan, es la temporada de la caída de flores, que podría conocerte, un viejo conocido.
Shi no esperaba que hubiera un gran Jiangnan en este paisaje; en la temporada de caída de flores, puedo encontrarme contigo de nuevo, un viejo conocido. Cuando Du Fu era joven, tenía mucho talento. A menudo entraba y salía por las puertas de Qi Wang Fan Li y el secretario Cui Di, y podía apreciar el arte del canto de Li Guinian.
Las dos primeras frases de este poema recuerdan las interacciones pasadas con Li Guinian y expresan la Sentimientos del poeta hacia Li Guinian Atención a la prosperidad en los primeros años de Kaiyuan. Las dos últimas frases son lamentos sobre la decadencia del país y los artistas errantes. Sólo cuatro frases resumen las vicisitudes de todo el período Kaiyuan y los grandes cambios en la vida.
El lenguaje es extremadamente sencillo, pero la connotación es infinitamente rica. 3. Si familiares y amigos en Luoyang se preguntan entre sí, sus corazones se llenan de hielo en una olla de jade.
Fuente: "Adiós a Xin Qiji en el Furong Inn" de Wang Changling: la lluvia fría cayó en la noche en Wu, las llanuras despidieron a los invitados y Chu Gushan los despidió. Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe!
La interpretación de mis amigos, si familiares y amigos de Luoyang vienen a verme, ¡simplemente digan que sigo siendo Bing Xin y manténganse en mi fe! Este es un poema de despedida. La idea del poema es novedosa, escribe sobre los sentimientos de despedida de un amigo y reescribe su propia integridad.
Las dos primeras frases de la gran lluvia del río y las solitarias montañas Chushan desencadenan la soledad al decir adiós; las dos últimas frases se comparan con piedras rizadas para expresar la mente abierta y el carácter fuerte. Todo el poema está lleno de emoción, mezclando escenas, significado significativo y un encanto infinito.
4. Hasta que apareciste en mi sueño anoche, porque he estado pensando en ti. ¿Cinco libros antiguos de Du Fu de la dinastía Tang? Los dos sueños de Li Bai: la muerte es la causa de la separación, y de vez en cuando hay sollozos, pero la vida está llena de despedidas una y otra vez.
En la humedad venenosa de los ríos del sur, no me trajiste ninguna señal de destierro. Hasta que anoche apareciste en mi sueño porque no podía dejar de pensar en ti.
Dudo que seas realmente tú, arriesgándote en el largo viaje. El alma llega a la hoja de arce y desapareces en un vago castillo.
Sin embargo, desde la red más media de tu red, ¿cómo podrás levantar tus alas y usarlas? . Me desperté y la luna baja brillaba sobre las vigas, y parecía como si tu cara todavía estuviera flotando en el cielo.
Hay agua que cruzar, son salvajes y agitados, nadie hace un dragón con cuernos. "La interpretación afirma que la otra parte soñará con la otra parte. No solo afirma la sinceridad de ser amigos, sino que también le dice a la otra parte que también sé cuánto me extrañas.
Esto es La técnica habitual de capas cruzadas de Du Fu, escribir desde el otro lado, conecta los dos lados. Cuando un viejo amigo sabe que extraño mi apariencia y mis sueños, no hace falta decir que te extraño. Cuando ambas partes se conocen, lo harán. naturalmente recordarse el uno al otro.
El "Ming" está aquí. Es un adjetivo en el poema y, como verbo, significa contar e informar. 5. Aquí, debes dejarme y alejarte. durante cientos de millas como una alga suelta.
Fuente: "Adiós a los amigos" de Li Bai: El norte de la ciudad son montañas azules y el este de la ciudad son aguas blancas. adiós el uno al otro, y ustedes, como si perdieran a su padre, se dejan llevar por el viento y viajan muy lejos.
Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica. Con un movimiento de su mano, fueron separados el uno del otro. Su amigo a caballo lo llevaría en un largo viaje, soplando el largo viento, como si no pudiera soportar irse.
Interpretación de este lugar, si lo abandonas, será como hierba volando en el viento, flotando a miles de kilómetros de distancia. Este poema expresa el profundo sentimiento de despedida, lo que significa que después de partir de aquí, los amigos serán como hierba solitaria, meciéndose con el viento y a miles de kilómetros de distancia.
¿Por qué no preocupar a la gente? Estas dos frases expresan una profunda preocupación por la vida errante de mi amigo. Este pareado es un par de nubes en movimiento y agua que fluye, como agua que fluye, libre y natural, no limitada a la confrontación y única.
6. Sé como una botella de vino, de papel pesado y fino. "Reminiscencias primaverales de Li Bai" de Du Fu Fuente: Los poemas de Bai Ye son invencibles, flotan en el aire y piensan en cosas extrañas.
Los poemas de Li Bai son el estilo fresco de los poemas de Yu Xin y el espíritu de las obras de Junzai. Ahora, estoy solo en el árbol primaveral en Weibei, y tú estás en el sol del sureste, en el atardecer y en todos los lados del cielo, solo puedo extrañarte.
¿Cuándo podremos volver a beber y discutir nuestra poesía? Explicado mientras bebíamos una botella de vino y hablábamos de poesía en detalle.
La palabra "pesado" significa que fue así en el pasado, lo que hace más lejana la decepción de no poder volver a verse y profundiza el recuerdo de los amigos. El uso de "cuándo" como tono de la pregunta expresa con más fuerza el deseo de un reencuentro temprano, haciendo que el final se prolongue y haga que la gente lea el poema completo, y los infinitos pensamientos del autor todavía resuenan en sus corazones.
Todo el poema es en memoria del amigo poeta Li Bai. La amistad entre Du Fu y Li Bai comenzó a formarse a través de la poesía.
El poema expresa el profundo afecto de Du Fu por Li Bai y la alta valoración de su talento literario. Las generaciones posteriores utilizaron el término "Zunjiu Zhi" para referirse a discutir artículos mientras se bebía.
7. Me siento triste en mi corazón. La luna brillante está en el cielo y seguiré el viento hasta el río Yelang. Fuente Li Bai "Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Long Biaoyao tenía esta carta": Huayang cayó al suelo y Wen Daolong pasó por Wuxi Stream.
Encomiendo mis tristes pensamientos a la luna, esperando acompañarte hasta el oeste de Yelang. ¡Encomiendo mi dolor a la luna brillante y te acompaño al oeste de Yelang! El personaje "Jun" se llama "Feng".
El llamado "Yelang" aquí no se refiere al Reino Yelang de la Dinastía Han, sino al Condado de Yelang de la Dinastía Sui, ubicado en la actual zona de Chenxi de la Provincia de Hunan (ver Volumen 71 de "El Registro del Emperador de Jade"). Longbiao está justo al oeste de Chenxi, por lo que hay un dicho que dice "hasta el río Yelang". La palabra "triste" en la oración también es rica en contenido y vale la pena reflexionar.
¿Por qué los poetas están llenos de melancolía? Se puede decir que hay una profunda preocupación por el viejo amigo, indignación contra la realidad de ese momento, anhelo sincero y preocupación sincera. 8. ¡Oh, pregúntale a este río que fluye hacia el este si puede llegar más lejos que el amor de los amigos! .
La etimología proviene de las "Notas de despedida del hotel Nanjing" de Li Bai de la dinastía Tang: el viento sopla el algodón de sauce, la tienda es fragante y Wu Ji prensa vino para animar a los huéspedes a probarlo. Los camaradas de mi ciudad han venido a despedirme, le dije al despedirme, mientras cada uno apuraba su copa.
¡Oh, pregúntale a este río que fluye hacia el este si puede llegar más lejos que el amor de los amigos! ? Por favor, pregúntenle al río Yangtze que fluye hacia el este, cómo se compara nuestra amistad de despedida con él.
2. Aprecie las buenas palabras y frases de "Friendship" de Bi Shumin. La comprensión del escritor sobre la amistad es profunda, original, incisiva y completa.
El artículo señala al principio las características generales de la amistad: "muy fuerte, pero también muy frágil". "Muy fuerte" significa que la profunda amistad establecida por ambas partes a través del trabajo duro y la dedicación puede resistir. la prueba del tiempo y la vida; "Muy frágil" significa que algunas amistades no están profundamente arraigadas y tienen motivos impuros, y colapsarán o incluso desaparecerán con el tiempo y la vida. Por ello, señaló: "Este es un tesoro en la tierra y debemos valorarlo". Luego, el autor señala la singularidad de la amistad que la distingue de otras emociones: intransferibilidad, confianza mutua, cuidado mutuo y ayuda mutua. Si ambas partes no pueden confiar el uno en el otro, no siempre pueden cuidarse sinceramente y no pueden ayudarse sin pedir nada a cambio, entonces el árbol de la amistad irá perdiendo gradualmente sus nutrientes, se volverá amarillo y se marchitará hasta morir. El artículo también expresa su opinión sobre los regalos entre amigos. Hay dos tipos de obsequios: "obsequios que envejecen rápidamente" y "obsequios que simbolizan un significado duradero". No importa qué tipo de regalo, representa la sinceridad, el respeto y la bendición de una de las partes, y debe ser apreciado y preservado, y no debe ignorarse ni descartarse casualmente. El penúltimo párrafo del artículo señala los enormes beneficios que aporta la amistad a las personas: elimina la soledad y aumenta la felicidad. Esto es exactamente lo que dijo el antiguo filósofo griego Epicuro: "De todas las alegrías que la sabiduría proporciona a las personas, la amistad es la más importante.
En el último párrafo, el autor advierte seriamente a la gente: "La cuestión de los intereses es realmente el enemigo de hacer amigos". "Para hacer buenos amigos y establecer una verdadera amistad, debemos renunciar a nuestros intereses por la "rectitud" en lugar del "beneficio", para que la amistad sea duradera, suave, brillante y hermosa.
El lenguaje en el texto completo es conciso y novedoso, lleno de sentimientos verdaderos y viene del corazón sin ningún impetuoso. El uso de una gran cantidad de oraciones comparativas aumenta enormemente el atractivo y la belleza del lenguaje y describe con precisión la amistad. La transferibilidad de las amistades a veces puede volverse amarga. Un rumor sin fundamento puede agriar todo el plato de leche. "Al comparar la mutación de la amistad pura con un cuenco entero de yogur nutritivo, escribe vívidamente sobre el enorme daño causado por los "rumores" a la amistad, lo cual es novedoso y único. "Los amigos son como reliquias culturales, cuanto más viejos se hacen, más son preciosos." "Guía telefónica "Es una caja mágica para guardar amigos", "Una mente subconsciente que teme a la soledad, como un insecto hibernante que acecha en un rincón del alma", etc. son todos intrigantes y pensados. provocando.
3. El contenido principal del texto completo de la escuela primaria "Gran Amistad" Marx y Engels eran buenos amigos en el quinto grado. Estudiaron conocimientos, dirigieron el movimiento obrero internacional, dirigieron periódicos y. revistas y redactó el famoso "Manifiesto del Partido de los Productores".
Marx fue * * * El fundador de la ideología fue perseguido por el gobierno reaccionario y vivió en la pobreza durante mucho tiempo. Sin embargo, no le importó y todavía llevó a cabo con firmeza el trabajo de investigación y las actividades revolucionarias. Consideró las dificultades en la vida de Marx como propias, vivió frugalmente y continuó contribuyendo. A principios de 1863, la familia de Marx era muy pobre. Planeó dejar que su hija mayor y su segunda hija abandonaran la escuela, encontraran un lugar para trabajar y se mudaran a los barrios marginales con Jenny y su hija menor. El telegrama convenció a Marx de que no hiciera esto y rápidamente recaudó otra cantidad de dinero para hacerlo. enviar a Marx, lo que permitió temporalmente a la familia Marx superar las dificultades. Marx escribió en su carta a Engels: "Querido Engels, he recibido tu carta. Mis 100. Difícilmente puedo expresar lo agradecida que está nuestra familia contigo. ”
Cuando Engels necesitó ayuda, Marx hizo lo mejor que pudo sin dudarlo. En 1848 165438+octubre, Engels huyó a Suiza porque se fue con prisa y no trajo mucho dinero consigo. , Marx luchando desde la cama del hospital, fue al banco a retirar todo el dinero que tenía y se lo envió todo a Engels.
Marx y Engels no solo se preocupaban y ayudaban mutuamente en la vida, sino más. Es importante destacar que en el capitalismo trabajaron estrechamente juntos en sus carreras.
Cuando vivían juntos en Londres, Engels iba a la casa de Marx todas las tardes y discutían durante horas diversos acontecimientos políticos y cuestiones científicas, expresando sus opiniones incesantemente. y a veces violentamente Debate En los días soleados, salían juntos a caminar por el campo. Más tarde, cuando vivían en dos lugares, a menudo mantenían correspondencia e intercambiaban puntos de vista y opiniones sobre los acontecimientos políticos y los resultados de su trabajo de investigación. >
Siempre trataron de ayudarse mutuamente y estaban orgullosos de los logros de cada uno en sus carreras. Cuando Marx aceptó escribir un boletín para un periódico inglés, Engels se lo tradujo antes de que Marx dominara el inglés. sus manos cuando Engels estaba escribiendo. La obra le ayudó a escribir algunas partes.
En 1883, Marx murió. Esto entristeció mucho a Engels. Sus amigos le aconsejaron que viajara y que aún no se relajara. Cuando terminó, rechazó la persuasión de sus amigos, dejó su trabajo de investigación y comenzó a compilar y publicar los dos últimos volúmenes de "Das Kapital". Copiado, organizado, complementado y organizado día y noche, y se enfermó varios. veces. Se necesitaron 11 años para completar esta obra maestra. Engels dijo: "Este es mi trabajo favorito, porque en este momento estoy nuevamente con mis viejos amigos". ”
Marx y Engels trabajaron juntos durante 40 años y juntos crearon un gran marxismo. Durante los últimos 40 años, mientras luchaban por el mismo objetivo, establecieron una gran amistad.