Colección de citas famosas - Colección de máximas - La gente está quieta y las cortinas están colgadas, las luces son tenues y la fragancia es directa. ¿Qué significan estas dos frases en la traducción?

La gente está quieta y las cortinas están colgadas, las luces son tenues y la fragancia es directa. ¿Qué significan estas dos frases en la traducción?

"La gente está quieta y las cortinas están caídas, y las lámparas están tenues y la fragancia es directa" es una disposición de cuatro modos de cosas, que juntas forman una escena.

Silencio: Por la noche es tranquilo y no se oye el ruido de la gente.

Cortina colgante: La cortina de la puerta cuelga recta y no se mueve. No entra ni sale nadie y no sopla viento.

Luz tenue: luz tenue. Las lámparas de aceite de la antigüedad requerían "conducción frecuente (usando una herramienta de metal para empujar la mecha hacia adelante)" para hacerlas brillantes. La luz es tenue, lo que indica que la persona está acostada y ya no necesita luz brillante.

Xiang Zhi: El humo del incienso encendido en la habitación es hacia arriba por el autor, lo que también demuestra que no hay viento.

La gente está quieta, las cortinas bajadas, las luces tenues y la fragancia directa, creando una escena nocturna tranquila en el dormitorio.