¿Cuáles son algunas historias inolvidables sobre usted y este poema? Escribe 300 palabras.
En el segundo año de Xining (1069), el emperador Shenzong de la dinastía Song, Wang Anshi se convirtió en primer ministro y estaba decidido a reformar e implementar nuevas leyes. Los grandes terratenientes y los grandes burócratas se opusieron firmemente a él, y fue despedido unos años más tarde. Estaba aburrido en Beijing y decidió regresar a Nanjing para ver a su esposa e hijos.
En la primavera del año siguiente, Wang Anshi bajó de Bianjing a Yangzhou, luego tomó un barco hacia el oeste hasta Jinling (Nanjing, Jiangsu), pasó por Jingkou (Zhenjiang, Jiangsu) y cruzó el río hasta Guazhou. Mientras estaba en el muelle, dejó de caminar. Miró hacia el oeste y vio montañas verdes, ríos caudalosos, campos verdes en la brisa primaveral y una luna brillante en el cielo, que era conmovedora.
Hay una casa de agua en Jingkou y Guazhou,
Zhongshan solo está separada por unas pocas montañas.
La brisa primaveral llega de nuevo a la orilla sur del río Yangtze.
¿Cuándo brillará sobre mí la brillante luna?
Después de terminar de escribir, Wang Anshi sintió que la palabra "llegar" en "Spring Breeze and the South Bank of the Green River" era demasiado rígida y no podía ver cómo se vería la brisa primaveral cuando Llegó al sur del río Yangtze. Después de pensar un rato, comenzó a encerrar en un círculo la palabra "querer" y cambiarla por la palabra "querer". Después de un cuidadoso examen, consideró que la palabra "querer" era inapropiada. Aunque la palabra "a" es más vívida que la palabra "a". Cambie a "tales" y "人". Después de cambiarlo más de diez veces, Wang Anshi todavía no podía encontrar la palabra con la que estaba más satisfecho. Sintió un ligero dolor de cabeza y salió de la cabaña para disfrutar del paisaje y descansar su mente.
Wang Anshi caminó hasta la proa del barco y contempló el sur del río Yangtze. La brisa primaveral sopla, la hierba baila con gracia y las olas del trigo suben y bajan, haciéndolo más vibrante y pintoresco. Se sintió renovado y de repente vio la hierba verde primaveral. ¿No es esta la palabra que estoy buscando? La palabra "verde" expresa la conmovedora escena de toda el área de Jiangnan llena de vitalidad y primavera. Al pensar en esto, Wang Anshi se sintió muy infeliz. Se apresuró a entrar en la cabaña, sacó otro trozo de papel y cambió la frase "La brisa primaveral vuelve a la orilla sur del río" en el poema original por "La brisa primaveral". y la verde orilla sur del río."
Para resaltar su carácter "verde" ganado con tanto esfuerzo, Wang Anshi escribió deliberadamente la palabra "verde" más grande y llamativa.
La palabra "verde" hace que todo el poema cobre vida. Esta palabra "verde" se convirtió en lo que las generaciones posteriores llamaron el "ojo de la poesía". Más tarde, muchos artículos sobre refinación de ci lo utilizaron como ejemplo.
A principios de la primavera de un año, el poeta Wang Anshi viajó desde Yangzhou a Guazhou Ferry. Estaba ansioso por regresar a casa y quería regresar a su apartamento en Jinling Zhongshan lo antes posible. Ha vivido aquí desde que fue suspendido de su cargo por reformas políticas fallidas. Planeaba tomar un bote para cruzar el río Yangtze, desembarcar al otro lado en Jingkou (ahora Zhenjiang, Jiangsu) y luego regresar rápidamente a Zhongshan durante la noche.
Al anochecer, el barco llegará cerca de la orilla sur, y podremos desembarcar inmediatamente. El poeta no pudo evitar mirar hacia el oeste y vio montañas y montañas que se extendían en la distancia. Finalmente, estaban cubiertas por nubes y no podíamos ver Zhongshan más allá del sol poniente. Pero no está lejos, ya sabes, desde Jingkou hasta Jinling, ¡solo hay unos pocos picos en el medio! Tan pronto como el barco atracó, Wang Anshi saltó a tierra primero. De repente sopló una brisa primaveral que llevaba la embriagadora fragancia de las flores. ¡ah! Los pasos del poeta alcanzaron el manantial y sus pies pisaron la alfombra verde de Jiangnan. Al regresar a la orilla norte del río Wangjiang, sólo quedan el crepúsculo gris y las ondas de humo... En este momento, una luna brillante sale por el este, acompañando al poeta en su camino a casa durante la noche para reunirse con sus familiares. Wang Anshi cantó una cuarteta por capricho:
Guazhou está situada en la desembocadura de Beijing, separada de Zhongshan por varias montañas.
La brisa primaveral llega de nuevo a la orilla sur del río Yangtze. ¿Cuándo brillará sobre mí la luna brillante?