Escribir ensayos chinos clásicos después del "Prefacio a la Colección Lanting"
2. "El prefacio de la colección Lanting" se basa en la traducción oral y frase por frase del chino clásico.
Primer párrafo: Texto original: Cuando Yonghe tenía nueve años, vivía en Guichou. A principios de la primavera, reparaba cosas en Lanting en la montaña Kuaiji. En el noveno año de Yonghe, es decir, el año de Guichou, se celebró una reunión en Lanting, condado de Shanyin, Kuaiji, a principios de marzo.
Explicación: "El noveno año de Yonghe" adopta el método de nombre de era, es decir, se utiliza el nombre de era establecido por el emperador más el año ordinal; "Guichou" utiliza el método de cronología de tallo y rama, es decir, los diez tallos y ramas (A, B, D, E, G, F, N, N, D) y las doce ramas locales (Zichou, Mao, Yinchen, Shenyou, Xuhai, mediodía) se combinan en secuencia ( Jiazi-B Chou-C Yin-etc.). ) hasta el presente; este año es el noveno año en que el emperador Mu de la dinastía Jin del Este estableció el título de "Yonghe", y también es el año de la "humillación". Los dos métodos cronológicos generalmente se usan por separado. La superposición aquí tiene una función cronológica clara, pero lo más importante es una función fonológica.
"Finales de primavera" es la forma de observar la luna en el calendario crepuscular de Mengzhong, marzo. Después se coloca el adverbial "Encontrarse en el Pabellón de Orquídeas en la montaña Kuaiji".
"Mao" es una siniestra ceremonia celebrada junto al agua en el antiguo período de primavera y otoño. El "Prefacio de la Colección Lanting" también se conoce como "Mao Tie".
Aprecio: Es sólo cuestión de tiempo antes de que no estemos de acuerdo. Texto original: Un grupo de reyes magos son completos, unos cuantos son largos y salados.
La gente virtuosa viene (aquí), los viejos y los jóvenes se reúnen (aquí). Explicación: "Xian", "Shao" y "Chang" son adjetivos y sustantivos, que significan "sabio", "joven" y "viejo" respectivamente, después de "zhi" y "ji", se omite la frase preposicional "aquí"; Como adverbial.
Apreciación: Los ocho personajes están llenos de gente y también es una gran reunión de cultivo. Texto original: Aquí hay montañas y montañas, bosques frondosos y cultivos de bambú, también hay corrientes de agua claras y rápidas que brillan de izquierda a derecha.
Aquí hay montañas altas y empinadas, bosques densos y densos y bosques de bambú; y agua clara y rápida, que se refleja alrededor del pabellón. Explicación: Las tres frases "montaña", "bosque frondoso y bambú" y "corriente clara y flujo turbulento" utilizan retórica intertextual y deben ajustarse durante la traducción.
"Ying" es el verbo "reflejar", "Dai" es el verbo "envolver" y luego se omite la preposición "Yu". Apreciación: "Veinte cruces" está escrita en un hermoso entorno.
Texto original: Creo que el agua corriente ocupa el segundo lugar. Aunque no es tan próspera como la orquesta de la seda y el bambú, basta con hablar de amor. El agua del canal bombeada a la circulación sirve como una copa de vino flotante, con personas sentadas a su lado. Aunque no hay una gran ocasión para una actuación orquestal, beber una copa de vino y recitar un poema es suficiente para expresar alegremente sentimientos elegantes.
Nota: El objeto "Zhi" se omite después de la introducción y se cambia a "flujo claro, flujo turbulento"; "Take" se utiliza como conjunción de conexión y no se traduce; omitido después de "Liu Zuo"; " "Yiyi" y "Yiyi" son frases verbales como "beber una copa de vino" y "cantar un poema"; "tomar" se utiliza como preposición "usado". Apreciación: Sandu escribe sobre la gran ocasión de beber y escribir poemas.
Texto original: Hoy hace sol, el aire es fresco y el clima es agradable. Ese día, el clima era soleado, el aire fresco y la brisa suave.
Apreciación: La relajación es relajación. Al mirar la inmensidad del universo, podemos ver la riqueza de categorías, por lo que es muy entretenido. Creo que Coca-Cola es suficiente.
Mirar hacia la inmensidad del universo, contemplar las cosas ricas, el (paisaje) usado para mirar a nuestro alrededor y estirar el alma es suficiente para que las personas disfruten del placer de la vista y el oído, ¡qué bendición! Explicación: "Zhi" es el signo de posposición del atributo; "Clase" es el sustantivo "todas las cosas en el mundo"; "So" es la estructura fija "el paisaje usado...", y "Ji" es el verbo. "disfrutar". Apreciación: Este es un “recorrido” con paisajes y senderos de paseo.
Segundo párrafo: Texto original: El aspecto de la dama será admirado toda mi vida. Las personas pasan toda su vida llevándose bien entre sí.
Explicación: "福" es una palabra auxiliar y no está traducida. Las partículas estructurales entre el sujeto y el predicado de "Zhi" no se traducen.
"Pitch" se refiere al corto tiempo entre dos acciones. Apreciación: Todas las experiencias de la vida comienzan con la palabra "marido".
Texto original: O del brazo y hablando en la misma habitación; o por encargo, dejar ir las olas. Algunas personas sacan algo de sus pensamientos y hablan cara a cara en el interior (con amigos); otras ponen sus sentimientos en cosas que les confían los sentimientos espirituales y se entregan a la vida fuera del cuerpo sin restricciones;
Explicación: "Zhu" es la palabra compuesta "Yu", "Zhi" indica contenido y la frase preposicional compuesta por "Yu" y el objeto "Bao" es un adverbial; está en "Huici" y se omite ""Wandering", y la frase de preposición de objeto compuesta de "yu" y su objeto sirve como adverbial; "yin" es la preposición "Guo Tong", y junto con el siguiente "jisuotuo" forma la frase objeto-objeto como el adverbial. Apreciación: leer esta frase tiene el sentimiento de "placer por las cosas" y "tristeza por uno mismo".
Mi Heng de las dinastías Wei y Jin y Liu Ling de la dinastía Jin occidental son representantes típicos. En realidad, esto es la oscuridad de la política, la distorsión de las vidas de los literatos cuando se prohíben repetidamente las atrocidades.
Texto original: Aunque las tendencias son diferentes, la quietud es diferente. Cuando estén contentos con lo que encontrarán, obtendrán algo de sí mismos por un tiempo y pronto serán autosuficientes sin saber que son viejos y que están cansados, sus sentimientos van al ritmo de los tiempos; Sí, sus sentimientos son sentimentales. Aunque hay diferentes opciones (en la vida de una persona), tranquilas y activas, cuando está feliz con las cosas con las que entra en contacto, se siente temporalmente orgulloso y feliz y no sabe que se avecina el envejecimiento cuando está cansado de dónde; Ha llegado, cuando sus emociones cambien con la situación actual, sus sentimientos seguirán.
Explicación: Hay dos interpretaciones de "tomar", una es "divertida" y la otra es "tomar". Aquí está el significado de "tomar". "Encantado de conocerte" es una oración invertida típica en la que se usa una frase objeto-objeto como adverbial. "Te conocí" es una frase nominal.
Apreciación: Este sentimiento fue y sigue siendo. Texto original: Disfruté de ello, y entre lanzamiento y lanzamiento, era cosa del pasado, así que tuve que disfrutarlo, la situación fue pasajera y eventualmente terminaría;
Las cosas que alguna vez me hicieron feliz se han convertido en cosa del pasado, y todavía lo siento. Además, la duración de la vida depende de la naturaleza y eventualmente terminará con el fin de la vida. Explicación: La partícula estructural "的" entre el atributo de "Zhi" y la oración central se traduce como un adverbial en la oración. En realidad, esto se debe a los diferentes hábitos de los chinos antiguos y modernos. "Zhi" es un pronombre que reemplaza. "Estoy feliz por ello y tiro la pelota". "En medio, se ha convertido en una situación del pasado"; "xiu" es el adjetivo "constante"; "ciclo" significa "tomar"... como resultado final"; "agotado" significa "el fin de la vida".
Apreciación: ¡El dolor de la vida proviene de esto! Texto original: Los antiguos decían: "La vida y la muerte también son grandes. "Traducción: decían los antiguos.
3. Traducción al chino clásico [Prefacio a la Colección Lanting] Yonghe tenía nueve años y su apariencia no era buena. A principios de la primavera, reparaba cosas en Lanting en la montaña Huiji, un grupo de personas inteligentes nunca comete errores, pero algunos de ellos son largos y salados. Hay montañas altas, bambúes verdes exuberantes y arroyos claros y rápidos, que fluyen y son sinuosos. como las bandas de seda y bambú, son suficientes para hablar de amor hoy. Es un día soleado, el clima está despejado y el sol brilla intensamente. Mirar hacia la inmensidad del universo y contemplar la prosperidad del cristal. entretenido
Creo en la apariencia de la dama, paso mi vida, o la tomo del brazo y hablo de ello, todavía por el encargo, aunque la elección es diferente, la. la calma es diferente cuando están contentos con lo que encuentran, obtendrán algo de sí mismos temporalmente y pronto. Nunca supieron que la vejez se acercaba, que sus sentimientos estaban actualizados y que sus sentimientos eran sentimentales. !
Todavía tengo que vivir feliz, la situación será muy corta y al final terminará. Los antiguos decían: "La vida y la muerte son las cosas más importantes".
Cada vez que miro las razones del entusiasmo de los antiguos, si nos unimos, no habrá dolor y no se puede comparar con las cosas en el cofre. Sabiendo que una vida muerta es un cumpleaños falso, la destrucción de Peng Qi fue un error, mirar hacia atrás hoy sigue siendo mirar hacia el pasado, ¡triste esposo! Por lo tanto, tan pronto como la gente lo hace público, registran lo que dicen. Aunque el mundo es diferente, ellos son felices y son uno. Las personas que nos visiten más tarde también quedarán impresionadas por la elegancia.
En el noveno año de Yonghe, que también fue el año de Guichou, a principios de marzo, las celebridades se reunieron en Lanting, condado de Shanyin, Kuaiji, para ir a la orilla del agua para eliminar desastres y buscar bendiciones. Vinieron muchas personas distinguidas y talentosas, tanto jóvenes como mayores. Hay montañas altas, bosques densos y bambúes altos, aguas claras y rápidos, con reflejos por todas partes. El agua se introduce en el canal circular (en el pabellón) y se deja que el vaso flote sobre el agua (para que la gente pueda beber). La gente se sienta al lado de Qushui. Aunque no tenía la grandeza de un conjunto orquestal, les bastaba con beber y componer poesía al mismo tiempo, expresando alegremente sus elegantes sentimientos. Ese día, hacía sol y soplaba brisa. Mirando hacia arriba, el cielo no tiene límites. Mirando hacia abajo, hay tantas cosas en el suelo que amplía tus horizontes, amplía tu mente y agota el disfrute audiovisual.
Las personas se llevan bien entre sí y se pasan la vida rápidamente. A algunas personas les gusta hablar de sus intereses y ambiciones y hablar cara a cara en el interior (con amigos); otras ponen sus sentimientos en las cosas que les gustan y viven con indulgencia y sin restricciones; Aunque los pasatiempos de las personas varían mucho, ya sean tranquilos o activos, todos tienen esta experiencia: (1) Cuando estás contento con las cosas con las que entras en contacto, te sentirás complaciente, feliz y autosuficiente durante un período de tiempo. tiempo, pero no sientes que el envejecimiento se acerca; cuando me canso de las cosas que amo, mi estado de ánimo cambia con la situación actual y mis sentimientos surgen espontáneamente. Las cosas que alguna vez me hicieron feliz de repente se convirtieron en cosa del pasado, pero todavía tengo que sentirlo profundamente. Además, la duración de mi vida depende de la naturaleza y, al final, todo queda en nada. Los antiguos decían: "¡La vida y la muerte también son asuntos importantes!"
Cada vez que veo las razones por las que las personas mayores se arrepienten, todas son iguales que Fu Qi. Cuando me enfrento a (sus) artículos, siempre me lamento y me siento triste, pero no entiendo por qué. Me di cuenta de que es absurdo tratar la vida y la muerte por igual, y es falso tratar por igual la vida larga y la vida corta. ¡Las generaciones futuras verán el hoy como algo triste, del mismo modo que la gente de hoy mira el pasado! Entonces tomé nota de todas las personas que vinieron a la fiesta y copié sus poemas. Aunque los tiempos son diferentes y las circunstancias diferentes, los sentimientos de las personas son los mismos. Los lectores de generaciones posteriores también sentirán los importantes acontecimientos de la vida y la muerte al leer esta colección de poemas.
4. Los textos antiguos famosos como "Prefacio a la Colección Lanting" deben ser textos antiguos famosos y extensos del texto original.
Estos tres libros son obras maestras a lo largo de los siglos. Espero que te gusten. El Pabellón Tengwang presenta el antiguo condado de Zhang y la nueva residencia de Hongdu.
Las estrellas están divididas en alas (zhěn) y la tierra está conectada a Lu Heng. Los tres ríos y cinco lagos de Jin controlan a los bárbaros y llevan a Europa (no-u) a cruzar.
Wuhua Tianbao, la linterna del dragón brilla en el mercado de las corridas de toros; personas destacadas, Xu Ru se levantó de la cama de Chen Fan. El loco Cai Junxiongzhou Wuzhu.
A la llegada del verano, el anfitrión y el invitado están todos en el sureste. El comandante en jefe tiene una apariencia elegante y está estacionado temporalmente lejos de casa. Fan Yi (chān) de Yuwen Xinzhou.
Diez días de vacaciones, gana muchos amigos; te damos la bienvenida a miles de kilómetros de distancia, boda. Teng Jiao, el poeta de Meng; Zidian Defang es el arsenal del general Wang.
El jefe es el jefe, el camino es famoso, el niño no entiende nada. Cuando es septiembre, la secuencia pertenece a (zhǔ) Sanqiu.
Fluye (l m Yan(yán)Yan(cān)Yan(fēI) por el camino y visita el paisaje de Chongjia.
Cerca del emperador Changzhou, verás a los seres celestiales. El antiguo pabellón unificado Las montañas son verdes y las nubes pesadas; el pabellón volador está lleno de sangre y no hay tierra debajo. lugar visitado a menudo por montañas y ríos pobres; Guidianlan. Gong, es decir, la apariencia de las montañas bordando Lu (méng), la visión de Shanyuan es brillante y la visión de Kawaze es aterradora. >Lu () cayó al suelo, la comida de la familia Ding; el barco Ge (gě) está en el laberinto, el pájaro azul es el barco dragón (zhú), el área colorida es brillante
<. p>El atardecer y la persona solitaria (. W u) vuelan juntos, el agua del otoño* * *el cielo es el mismo.El barco pesquero cantó tarde, sonando en la orilla de Li Peng (lǐ); Yan Zhen quedó atónito por el frío y el sonido sacudió las espadañas de Hengyang.
Cuando estés lejos, podrás volar. La brisa fresca emite sonidos y el suave canto se condensa en las nubes blancas (è).
El jardín Sui (suē) está lleno de bambúes verdes, lo que enoja a Peng Ze; las hojas (yè) iluminan el pincel de Linchuan. Cuatro cosas maravillosas, dos difíciles de combinar.
El pobre (dì) deambula (mi ǐ n) en medio del cielo, divirtiéndose en su tiempo libre. Jingǒng siente que la infinidad del universo; la alegría extrema trae tristeza y el conocimiento es vacío.
Mirando a Chang'an bajo el sol, puedo ver el Wuhui en las nubes. El terreno está en lo profundo del polo sur, en lo alto del cielo y muy lejos en el norte.
Es difícil cruzar montañas y crestas, y quien se pierda se pondrá triste; cuando nos encontremos por casualidad, está lleno de invitados de fuera de la ciudad. No me di cuenta de que estaba embarazada del emperador (hūn), entonces, ¿cuánto tiempo estaré en la sala de propaganda?
¡Oye (Ji)! Desafortunado, desafortunado (Chu m:n); Feng Tang Yi Lao, Li Guang difícil de sellar. Qu Jiayi no estaba sin dueño en Changsha; era hora de escapar a Hongliang en Haiqu;
Un caballero actúa según la oportunidad y conoce a las personas y al mundo. Cuando eres viejo y fuerte, prefieres estar emocionado; cuando eres pobre, eres fuerte y no caerás al cielo.
Se siente muy bien, pero todavía estoy muy feliz después de hacerlo. Aunque Beihai está a crédito, se puede aceptar que Dongyu (yú) ha pasado, pero no es demasiado tarde para morar.
Meng tiene un gusto noble y sirve al país libremente; Ruan Ji está loco, ¡cómo puede llorar hasta el final del camino! Bob, un metro más bajo, es un erudito. No hay forma de pedirlo, pero al final el ejército será débil y la corona será débil al usar la pluma, Mu (què) tiene un estilo duradero;
Con cien años de antigüedad, la horquilla (zān) y el agua (hù) miden miles de kilómetros de largo al amanecer y al anochecer. No es el árbol del tesoro de Xie Jia, sino el vecino de Meng.
Él va cada vez más a la corte, donde (tāo) para acompañar a la carpa hoy, tomo mi mano, con la esperanza de sostener la puerta del dragón. Yang Yi no respondió, acarició a Ling Yun y se mimó a sí mismo; cuando los relojes se encontraron, ¿por qué se avergonzaban de jugar con el agua corriente?
¡Ay! Los centros turísticos son poco frecuentes y los grandes banquetes son raros; Lanting desapareció y Ziqiu Ze está en ruinas. Como mensaje de despedida, me gustaría agradecer a Wei Wei; escalar alto y hacer contribuciones es una esperanza para el público.
Atrévete a agotar los sentimientos, sé respetuoso, citas cortas; se dan todas las palabras y se consiguen las cuatro rimas. Rocíe el río Pan, cada lado vertiendo su propia agua al mar.
Wang Teng llegó al río y Mingluan se fue a bailar. El edificio de la pintura mira hacia las nubes de Nanpu y la cortina de cuentas se enrolla bajo la lluvia de la montaña occidental al anochecer.
La sombra del grupo de nubes inactivas es larga, y las cosas cambian y las estrellas se mueven unos años. ¿Dónde está hoy el emperador en el gabinete? Fuera del umbral, el río Yangtze fluye por sí solo. Zhuge Liang, el primer emperador, no estaba en proceso de iniciar un negocio, pero la carretera se derrumbó (cú). Hoy anotó tres puntos y Yizhou estaba cansado (pí). Este es un otoño serio.
Pero los ministros de la Guardia Imperial trabajaron incansablemente en casa, y aquellos que eran leales a sus propias ambiciones se olvidaron de salir, encubriendo las experiencias especiales del emperador anterior y queriendo informar a Su Majestad. Si eres sincero y sincero, debes abrir la Santa Corte con el honor del difunto emperador y el espíritu de una persona benevolente con elevados ideales. No es aconsejable menospreciarse, citar palabras equivocadas o bloquear el camino de los buenos consejos y consejos.
En palacio, todas las cosas son un todo orgánico, y no es apropiado juzgar Zang (zāng) o no (pǐ) basándose en similitudes y diferencias. Si hay criminales que son leales y de buen corazón, este departamento debería recompensarlos para mostrar la comprensión de Su Majestad. No deberían favorecer a unos sobre otros, para que las leyes internas y externas sean diferentes.
Los ministros Youguo (yōu), Fei Yi (yī), Dong Yun y otros. , son todos amables, rectos, leales y puros, basados en el legado del difunto emperador (wèi). Todos los tontos piensan que los asuntos en el palacio, sin importar cuán grandes o pequeños sean, deben discutirse y luego implementarse, lo que definitivamente ayudará a (b √) a llenar el vacío y (qu √) se beneficiará ampliamente.
El general Xiang Chong tiene buena personalidad y buenas hazañas militares. Lo intentó en el pasado y el Primer Emperador dijo que podía hacerlo y fue supervisado por el público. Los tontos piensan que si saben lo que está pasando en el campamento y les piden consejo, seguramente podrán lograr la armonía dentro del campamento y aclarar lo bueno y lo malo.
Aquellos que están cerca de los virtuosos están lejos de los villanos, razón por la cual la dinastía Han fue tan próspera; los villanos están lejos de ser ministros virtuosos, razón por la cual la dinastía Han ha estado tan deprimida; Desde entonces. Cuando el difunto Emperador estuvo aquí, cada vez que hablaba de este asunto con los ministros, siempre suspiraba y odiaba a Yu Huan y Ling.
Shi zhǎng, Shangshu, Chang (zh m𐀭ng) Shi, y también se unió al ejército. Él sabe que soy un ministro casto y que muere bien. Espero que su majestad lo crea personalmente. De esta manera, la dinastía Han prosperará y puedo tratarla. Estoy vestido con ropas comunes y me dedico a Nanyang. Estoy dispuesto a arriesgar mi vida en tiempos difíciles y no busco convertirme en príncipe siendo famoso.
El Primer Emperador no trataba a sus ministros con desprecio y sus acusaciones eran contraproducentes. Los tres ministros estaban en la cabaña con techo de paja. Los ministros estaban agradecidos por lo que había sucedido en este mundo, por lo que prometieron al difunto emperador expulsarlo. Después de que el barco zozobró, me asignaron al ejército derrotado y me ordenaron enfrentar el peligro. Han pasado veinte años desde que estuve aquí.
El Primer Emperador sabía que yo era cauteloso, por lo que me envió como ministro en caso de colapso. Desde que fue nombrado, ha estado suspirando por las noches, temiendo que sus instrucciones fueran ineficaces y dañaran la sabiduría del difunto emperador. Así que cruzó el monte Lu en mayo y penetró en la tierra árida.
Ahora el sur está poblado, Jiazu. Los tres ejércitos serán recompensados y las Llanuras Centrales quedarán aseguradas en el norte. El Reino Shu estará agotado (nú) y caótico (r m: ng) para eliminar a los traidores, revivir la dinastía Han y restaurar la antigua capital. Por tanto, el ministro era leal a Su Majestad y al Primer Emperador.
En cuanto a las consideraciones de pérdidas y ganancias, si es digno de confianza, estará dispuesto a hacerlo. Que Su Majestad confíe al ministro el efecto de resucitar a los muertos. Si no funciona, entonces castigue severamente al ministro por su crimen y demande al espíritu del difunto emperador.
Si no tienes palabras para alabar tu virtud, te culpo por ser arrogante para mostrar tu falta (Jiù también debes buscar ayuda y consejo para ti (z no es u), sé amable); y educado. Estoy muy agradecido por su búsqueda del edicto del difunto emperador.
Aléjate de eso hoy, estoy llorando, no sé qué decir. Wang Boqing vivió en la Torre Yueyang durante cuatro años, mientras que Teng permaneció en el condado de Baling.
En el segundo año, el gobierno fue armonioso y todo salió bien. Se trata de reconstruir la Torre Yueyang, agregar su antigua estructura y grabar los poemas de Tang Xian en la Torre Yueyang.
Compuesto desde (zh encarnación) hasta (yú).