¿Cuál es la frase anterior de "Still Smoking Leng Shili Di"?
La frase anterior de "Aún una jaula de humo a diez millas del terraplén" es "El más despiadado es Taicheng Liu".
Poema original:
El río llueve y la hierba fluye, y las seis dinastías son como pájaros cantando en el cielo.
El sauce más despiadado es Taicheng Liu, que todavía fuma diez millas a través del terraplén.
Traducción:
La lluvia primaveral cae sobre el río y la hierba de la orilla se cae. El pasado de las Seis Dinastías es como un sueño, sólo los tristes gritos de. quedan pájaros primaverales. Lo más despiadado son los sauces en las afueras de Taicheng, que todavía cubren el terraplén de diez millas de largo como un humo ligero.
Fuente: "Taicheng" de Wei Zhuang de la Dinastía Tang
Información ampliada:
Este es un poema que rinde homenaje a los sitios históricos de las Seis Dinastías. . Taicheng, también conocido como Yuancheng, se encuentra hoy en el borde del lago Xuanwu en el norte de Nanjing. Las dinastías Wu, Jin Oriental, Song, Qi, Liang y Chen utilizaron este lugar como palacio. De principio a fin, todo el poema adopta la técnica de expresión del contraste lateral para crear un ambiente onírico, expresando así las emociones del autor sobre los tiempos antiguos.
El comienzo de la oración no describe directamente a Taicheng, sino que utiliza la llovizna y la hierba verde para evocar la confusión y la melancolía del lector, allanando el camino para el lirismo de la siguiente oración. La palabra "vacío" en "Las Seis Dinastías es como un pájaro de ensueño cantando en el cielo" utiliza la sensación especial de escuchar a los pájaros para resaltar aún más la "despiadada" verde "todavía", y la enfatiza con "el máximo" para reflejar el La visión del autor sobre las vicisitudes de la vida y la La emoción por el ascenso y caída de un país implica la tristeza del presente.