La composición "Caminando por el jardín de los poemas antiguos" es un ensayo modelo. Dime cómo escribirlo. Gracias.
“Humayi está en el viento del norte, pasando por la rama sur del nido de pájaro”. Los chinos tienen un fuerte sentido de patria. Durante miles de años, la nostalgia ha sido un tema importante en la poesía china, desde "Cuando un pájaro vuela de regreso a su ciudad natal, el zorro morirá primero" de Qu Yuan hasta "Nostalgia" de Yu Guangzhong. Durante las dinastías del Sur, Sui y Tang, las formas de la poesía se volvieron cada vez más perfectas y los poemas de nostalgia surgieron sin cesar. Entre ellos, son particularmente representativos "La rima general del pabellón Weishan" de la dinastía del Sur, "Poemas varios" y "Encuentro con el enviado en Cen" de Wang Wei de la dinastía Tang.
La rima del Pabellón Weishan escribe: "El corazón es impulsado por las nubes del sur, y la forma sigue a los gansos del norte. ¿Cuántas flores han florecido hoy los crisantemos debajo de la cerca de mi ciudad natal?" p>
Este poema Sus características son "la integración de lo grande, lo mediano y lo pequeño" y "ver lo grande desde lo pequeño". El autor primero despliega un gran cielo otoñal despejado: pero ve una nube blanca en el cielo del sur, que no puede resistir la instigación del cortante viento del norte y se aleja silenciosamente hacia el norte, pero un grupo de gansos del norte llega hacia el sur; para escapar del frío y del otoño. Al ver las cosas, el autor piensa en sí mismo. Mi ciudad natal está en el extremo norte, pero vivo en las Dinastías del Sur para escapar de la guerra, como este ganso volador en el sur, mientras que la nostalgia del vagabundo se vuelve cada vez más profunda, como las nubes que pasan por el norte; Se puede decir que “estoy en las Dinastías del Sur”, en el Norte”. La palabra "perseguir" muestra que extraña su hogar y quiere volar lejos de Nanyun. Este es un fuerte deseo subjetivo. En contraste con la palabra "Sui" en la siguiente oración, "Sui" significa pasivo e indefenso, y describe su impotencia para evitar el caos en el sur. El paisaje otoñal escrito por el autor, las nubes volando hacia el sur, los gansos volando hacia el norte y los gansos volando hacia el sur implican que sopla el viento del norte. Esto está "escrito pero no escrito", y es aún más desolado. Luego, de un plumazo, escribió de mayor a menor sobre los crisantemos debajo de la cerca en su ciudad natal, lo que secretamente insinuaba el significado de "recoger crisantemos debajo de la cerca este y ver Nanshan tranquilamente", y anotó su nostalgia. por la vida tranquila en su ciudad natal. También existe la costumbre popular de "beber crisantemos en el Doble Noveno Festival", pero ahora los poetas sólo pueden enviarse al fin del mundo. La comparación entre los dos es muy desoladora. "¿Cuántas flores hay hoy?" Cuando pregunto, daré rienda suelta a mi complejo de nostalgia, condensaré la imagen al mínimo y me concentraré en las flores. La pregunta está llena de pensamientos interminables, lo que hace que el poema llegue a un final abrupto, pero con un regusto interminable.
"Poemas varios" de Wang Wei también es un poema de cinco caracteres: "¡Tú que vienes de mi tierra natal, cuéntame qué pasó allí! Cuando pasaste por mi ventana, ¿florecieron las flores de ciruelo por primera vez?" ¿Tiempo? ¿Una flor fría? "
Este es un hermoso boceto, similar a "Una sugerencia para mi amigo Liu" de Bai Juyi, que expresa sentimientos profundos a través de una escena de la vida. El poeta interceptó tal escena: un viejo amigo vino de su ciudad natal. El poeta se alegró mucho al saber que quería conocer su ciudad natal, pero no preguntó a su familia ni a sus parientes, sino que preguntó solo por las ciruelas de invierno debajo de la ventana. Parece sin sentido, pero en realidad es un maravilloso golpe de sastrería poética. Los lectores preguntaron sobre asuntos triviales, pero la historia de Han Meihua le contó al poeta todos los detalles. Incluso preguntar sobre asuntos tan triviales demostró que sentía nostalgia. Una rama de flores frías de ciruelo tiene una leve fragancia, que no sólo añade interés al poema, sino que también muestra la nobleza del poeta. Se puede decir que "Asking Plum" es una trama muy singular y típica, que se ha convertido en el punto culminante de este poema. "Caminando frente a la ventana" y "Escribiendo flores" están llenos de interés por la vida y muestran el anhelo interminable por la ciudad natal. "Lleno de poesía".
"Sobre la bienvenida al enviado de la capital" de Cen Shen es un poema de siete caracteres: "El camino hacia mi ciudad natal en el Este es largo, pero no quiero Llora. Te encontraré de inmediato, sin papel ni bolígrafo. Te traeré noticias de paz."
Comparado con los dos poemas anteriores, este poema de Cen Shen es triste y pesado. El poeta ya tiene 40 años, pero aún le queda vigilar la frontera. Ya no tenía el tiempo libre y la elegancia para preguntarle a Jumei. Al mirar hacia atrás, a su ciudad natal, bajo el paisaje ilimitado de la frontera, se puede ver el largo camino por delante y los ojos del poeta se llenaron de lágrimas. Cuando vi al embajador de Beijing romper a llorar, no pude evitarlo. Me siento triste por ello y necesito miles de palabras para expresarlo, pero no tengo papel ni bolígrafo para una satisfacción inmediata. "Meet Me Soon" muestra la prisa de la reunión, "sin papel ni bolígrafo" y una impotencia infinita, y al final sólo puede "enviar un mensaje para informar que es seguro". Desde la antigüedad hasta la actualidad ha habido muchas despedidas y anhelos, pero también hay dichos como "gansos cisne que transmiten letras" y "panza de pez que transmite amor". Sin embargo, nuestro poeta se vio obligado por las circunstancias a transmitirlo a través de las palabras. "He estado en el ejército durante 15 años y regresé al ejército a la edad de 80 años". He estado fuera de casa durante muchos años y he dicho mil palabras, pero ahora sólo puedo informar que estoy a salvo. Estoy muy triste e impotente. Cen Shen es un famoso poeta de la fortaleza fronteriza. Integró la tristeza de los poemas de la fortaleza fronteriza en el largo sentimiento de nostalgia, que es aún más conmovedor.
Al observar estos tres poemas, "Poemas varios" de Wang Wei tiene el mayor interés en la vida y hay una especie de optimismo en la nostalgia.
El poema "La rima del pabellón Weishan" fue escrito en otoño, lo cual es un poco sombrío. Sin embargo, estas dos canciones tienen una cosa en común, es decir, ambas terminan con flores y preguntas. Sima Qian una vez elogió a Qu Yuan y dijo: Debido a que su corazón es puro, llama a las cosas fragantes. Aquí, "Wu Fang" se utiliza para expresar la pureza de la nostalgia. Finalmente, el uso de preguntas retóricas extiende la concepción artística del poema más allá del texto, compensando la brevedad de las cuartetas. "Sobre los enviados de la capital" de Cen Shen es extremadamente triste, con lágrimas desoladas cayendo por su pecho. Expresa su nostalgia en un lenguaje pacífico, cambiando la connotación de los dos primeros poemas y mostrando un profundo afecto. Sin embargo, aunque estos tres poemas tienen sus propias características, todos son consistentes con la línea roja de la nostalgia, que es profundamente conmovedora y conmovedora. Este es el resultado de la sincera devoción del autor y la falta de artificialidad o artificialidad.