Las multitudes fluyen.
Poema, pronunciación: shρjù son las frases que componen el poema. La poesía a menudo limita la cantidad de palabras por oración según el formato del poema. Los primeros poemas en China estaban estructurados como poemas métricos y los requisitos métricos eran estrictos. Por ejemplo, los poemas escritos en el periodo anterior a Qin generalmente tienen cuatro caracteres por frase, como se puede comprobar en el Libro de los Cantares. Más tarde se desarrolló en poesía rimada de cinco o siete caracteres, que se encontró en la poesía Tang.
Después del mayor desarrollo de la economía y la cultura en las dinastías Song y Yuan, el contenido de la poesía se fue ampliando e interpretando gradualmente. En el último período de la Revolución de Nueva Democracia, la poesía evolucionó hacia el verso libre sin límite de palabras.
Este es un poema paisajístico escrito por el poeta Li Bai cuando vivía recluido en el monte Lushan cuando tenía unos cincuenta años. Este poema describe vívidamente el magnífico paisaje de la cascada Lushan y refleja el amor infinito del poeta por los grandes ríos y montañas de la patria.
La primera frase "El sol brilla sobre el incensario y produce humo púrpura". "Xianglu" se refiere al pico Xianglu en la montaña Lushan. Este pico está ubicado en el noroeste de la montaña Lushan. Tiene forma puntiaguda y redonda, como un quemador de incienso. Debido a la cascada, el vapor de agua es transpiración y, bajo el sol brillante, parece que hay un quemador de incienso en la cima del cielo, con humo púrpura elevándose lentamente. La palabra "生" da vida a la escena de humo y nubes ascendentes. Esta frase establece un fondo majestuoso para la cascada y también contribuye a la atmósfera para la descripción directa de la cascada a continuación.