Colección de citas famosas - Colección de máximas - En qué poema, no hay protección para la lluvia después de que se han ido todas las cargas, y todavía hay orgullosas ramas heladas con los crisantemos rotos.

En qué poema, no hay protección para la lluvia después de que se han ido todas las cargas, y todavía hay orgullosas ramas heladas con los crisantemos rotos.

El loto se ha marchitado y no hay protección contra la lluvia, pero los crisantemos todavía tienen orgullosas ramas heladas." Traducción: Las hojas de loto se han marchitado, y no hay hojas de loto que sostener como paraguas; el los crisantemos también se han marchitado, pero las orgullosas ramas heladas Las altas ramas de los crisantemos todavía lucen llenas de vitalidad en el viento frío

Autor: Su Shi, de "To Liu Jingwen"

Poema completo de "Para Liu Jingwen":

Lotus Ya no hay protección contra la lluvia, pero todavía hay ramas heladas de crisantemos. Debes recordar que las buenas épocas del año son cuando las naranjas son amarillas. verde

Traducción de "Regalo a Liu Jingwen":

Las hojas de loto se han marchitado y no hay hojas de loto que se sostengan como paraguas; las altas y rectas ramas de los crisantemos todavía lucen vibrantes con el viento frío.

No creas que ha pasado el tiempo, pero hay que recordar que el paisaje más hermoso del año sí lo es. a finales de otoño y principios de invierno, cuando las naranjas son amarillas y las naranjas verdes.

Notas de "Regalo a Liu Jingwen":

① Qing: Levante el texto, espere. ② Aoshuang: Sin miedo a las heladas, fuerte e inflexible. ④ Jun: Se refiere a Liu Jingwen en el texto. ⑤ El tiempo de color amarillo anaranjado y verde anaranjado también se refiere al otoño fructífero.

Apreciación del "Regalo a Liu Jingwen":

Este es un poema en el que el poeta expresa sus sentimientos en el paisaje, expresando sus sentimientos hacia los crisantemos persistentes que expresa la descripción del paisaje a principios del invierno. admiración por Liu Jingwen.

Las dos primeras frases describen la escena, capturando el "fin del loto" y "los crisantemos restantes" para representar la sombría escena de finales de otoño y principios de invierno. con "Yue You", destacando la imagen de los crisantemos luchando contra el frío.

Las dos últimas frases hablan del paisaje y revelan el propósito del poema, indicando que aunque el final del otoño y el comienzo del invierno son desolados, también son fructíferos, el lado de la madurez y la cosecha, que no tiene comparación con otras estaciones. El poeta escribió esto para animar a sus amigos y a él mismo a apreciar este buen momento, ser optimistas y no deprimirse.