¿Qué viento hay?

Pregunta 1: ¿Cuál es el modismo en el viento y qué es el viento de otoño?

Pregunta 2: ¿Qué es el viento y de qué proviene "Song of Yishui"? ¿Registros? Biografías de asesinos", el texto completo es: "Príncipe Cuando los invitados supieron lo que había sucedido, todos usaron sombreros blancos para despedirlo. Cuando llegó al río Yishui, tomó el camino y lo construyó. dijo: "¡El viento susurra y el agua está fría, y el hombre fuerte nunca regresará una vez que se haya ido!" La voz del guerrero está llena de emoción y el cabello está en la punta del dedo. p>

Pregunta 3: Modismo. Complete los espacios en blanco sobre lo que silba el viento y qué modismos complete los espacios en blanco sobre lo que silba el viento y qué: el viento de otoño es sombrío.

Viento otoñal sombrío

Explicación

El sonido del viento otoñal soplando sobre los árboles.

Xiāo sè (xiāo sè) tiene dos significados ① Describe el sonido que hace el viento al soplar los árboles: hay miles de pinos y miles de árboles, y el viento es sombrío. ②Desolado; desolado: Los colores del otoño están llegando a ti, por lo que no te sentirás desolado. Xiao se toma el primer significado de este modismo.

Pregunta 4: ¿Qué significa el viento Xiao? El viento susurra y el agua está fría

El hombre fuerte nunca volverá una vez que se haya ido

> Es un paisaje otoñal

p>

Un sentimiento de tristeza

Pregunta 5: ¿Qué significa Yi Xiao Fengyue? Tocar la flauta en una noche ventosa en realidad se refiere a un estado de ánimo.

Pregunta 6: Cuando el sol se pone sobre los ríos, la gente ya no es antigua y las costumbres del mundo están disminuyendo. ¿Qué significa? De hecho, significa que los corazones de las personas ya no son antiguos y las costumbres del mundo están disminuyendo. La gente no es tan afectuosa, amigable y sencilla (todos buenos adjetivos) como solía ser, y el ambiente social tampoco es bueno.

Pregunta 7: ¿Cuándo descansarán el viento y la lluvia? ¿De dónde viene este poema? ​​¿Quién lo escribió? En Bu Bu Jing Xin, un poema escrito por Trece en el corredor de la apicultura.

¿Cuándo terminarán las peleas abiertas y encubiertas entre hermanos?

Suspiré mientras miraba esta simple ventana y casa

p>

Bebiendo solo, recordando el pasado después de estar borracho

Las velas rojas, las manos de jade de la bella son como siempre,

Y mi corazón ha sido en un instante estoy viejo y plagado de agujeros

.

Este poema utiliza el paisaje para expresar emociones. Utiliza el viento y la lluvia fuera de la ventana para comparar la pelea entre los hermanos mayores en la corte. La segunda frase de "ventana en mal estado y casa humilde" describe la escena real frente a. Yo muestra que el lugar donde estuvo encarcelado es simple y frío, y el suspiro se refiere al ambiente remoto y desierto, y también se refiere a la soledad de una persona. La tercera frase es que después de que el Decimotercer Maestro se emborrachó, pensó en el. días gloriosos en el pasado, con esplendor y luz de velas en la noche. ¿Cómo podría una belleza como el jade haber esperado un cambio tan repentino y tal situación en unos pocos días? Mi corazón parece haber envejecido en un instante. p> Pregunta 8: ¿Cuál es el modismo del viento Xiao? ¿Qué modismo es el viento Xiao?

El viento y la lluvia están deprimidos,

El viento otoñal es sombrío,

El viento de otoño susurra

Pregunta 9: ¿Qué es la flauta de viento y cuál es el modismo "El viento susurra y el agua cambia" Frío, una vez que un hombre fuerte se va, nunca regresa ." "Song of Yishui", cantada por Jing Ke

En ese momento, el Príncipe Dan de Yan se estaba despidiendo de Jing Ke junto al río Yishui para asesinar al Rey de Qin. El Príncipe Dan y sus invitados y Varios amigos de Jing Ke, todos vestidos con ropa blanca y sombreros, se despidieron juntos. Fue directamente a Yishui, cerca del actual condado de Yixian, provincia de Hebei, y se despidió con lágrimas en los ojos; Gao Jianli estaba construyendo el edificio, y Jing Ke cantó con la música: "El viento susurra, el Yishui hace frío y es fuerte". ¡El hombre nunca volverá una vez que se haya ido!" La trágica canción inspiró la despedida. El corazón de la persona está extremadamente triste, enojado y generoso. Jing Ke cantó y se fue sin mirar atrás. Dejó un poema trágico para las generaciones futuras: "El viento susurra y el agua está fría, y un hombre fuerte nunca volverá una vez que se haya ido".

Pregunta 10: ¿Por qué encuentras este modismo? Cambiar las costumbres

Pronunciación biàn fēng yì sú

El significado es cambiar las antiguas costumbres.

Fuente de la "Teoría de los tres estilos de marido potencial" de Wang Fu de la dinastía Han: "Por lo tanto, cualquiera que quiera cambiar las costumbres y costumbres, y aquellos que lo recompensan y castigan, se asustarán y asustarán, y la gente será fácil de ver.

Ninguno