Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Qué es una plantilla de contrato de venta? Contrato de agencia de ventas\x0d\\x0d\Número de contrato:_ _ _ _ _ _ _ \ x0d \Parte A (Principal):_ _ _ _ _ _ _ _ \x0d \Dirección legal: _ _ _ _ _ _ _ _ _Agente autorizado:_ _ _ _ _ _ _ \ x0d \ \ x0d \Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ \ x0d \ \Dirección de correspondencia:_ _ _ _ _ _ _ _ \x0d \código postal. Domicilio legal:_ _ _ _ _ _ _ _ \x0d \x0d \Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ \x0d \Posición:_ _ _ _ _ _ _ \x0d \Agente autorizado. Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ \ x0d \ x0d \Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ \ Negociación, representando a la Parte A como Parte B _ _ _ _ _. \x0d\\x0d\ 1. Área de agentes\x0d\x0d\1. El área de agencia de la Parte B es _ _ _ _ _ _ _. \x0d\\x0d\2. Condiciones y métodos para expandir o reducir el área del agente:_ _ _ _ _ _ _ \x0d\x0d\2. Producto agente\x0d\\x0d\1. La Parte B actúa como agente para vender los productos de la Parte A:_ _ _ 3. Los nuevos productos acordados (sí/no) incluyen:_ _ _ _ _ _ _ _ _\x0d\III. Permisos de agente\x0d\x0d\1. La Parte A autoriza a la Parte B a ser el agente exclusivo de _ _ _ _ _ _ _. \x0d\\x0d\2. La Parte A no establecerá otros agentes o distribuidores dentro del área de agencia de la Parte B. Si ocurre la situación anterior, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B, y la Parte B tendrá derecho a rescindir inmediatamente el contrato de agencia y obtener la compensación correspondiente. \x0d\\x0d\3. La Parte B no realizará contrabando de mercancías entre regiones. Para la Parte B que se dedica al contrabando de mercancías entre regiones, la Parte A cancelará su calificación de agencia y este contrato se rescindirá automáticamente. \x0d\\x0d\4. Mientras actúa como agente de los productos de la Parte A, la Parte B debe prohibir otros productos similares que tengan un impacto competitivo en la Parte A. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a exigir la responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato. \x0d\\x0d\5. Para las áreas de ventas representadas por la Parte B, la Parte B puede formular políticas de ventas basadas en las condiciones reales. En principio, la Parte A no interferirá, pero la Parte B asumirá la responsabilidad solidaria de sus actividades de distribución y las de sus distribuidores. \x0d\\x0d\ IV. TÉRMINOS DE AGENCIA\x0d\x0d\1. El período de agencia de este contrato es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, ambas partes podrán rescindir o renovar anticipadamente el contrato de acuerdo con lo establecido en el presente contrato. \x0d\\x0d\2. Si la Parte B solicita renovar este contrato, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A al menos _ _ _ _ _ meses antes del vencimiento de este contrato. Si la Parte A está de acuerdo, firme un contrato de renovación con la Parte B..\x0d\\x0d\3. La Parte A y la Parte B acuerdan que la Parte B puede renovar el contrato cuando expire el plazo de este contrato si la Parte B cumple con las siguientes condiciones:\x0d\\x0d\(1) Ha cumplido bien con sus obligaciones en virtud de este contrato y no ha habido incumplimiento importante. del contrato ha ocurrido; \x0d\\x0d\(2) la Parte A ha pagado todos los montos adeudados \x0d\\x0d\(3) firmó y renunció a los documentos que pueden iniciar un litigio y arbitraje contra la Parte A; \(4) Acepte pagar a la Parte A una tarifa de renovación de _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes;\x0d\\x0d\(5)_______ .\x0d\\x0d\ V. Ventas mínimas de agencia\x0d\\x0d \ La Parte B promete que si no puede alcanzar el objetivo de ventas, la cantidad del pedido para la Parte A es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ durante meses consecutivos_ _ _ _ _ _ _ año, la Parte A tiene derecho a cancelar la calificación de agencia de la Parte B. \x0d\x0d\VI. Precio de la materia prima del agente\x0d\x0d\1. Precio de distribución: El precio de los productos distribuidos uniformemente por la Parte A a la Parte B se determina con base en el precio de costo más la tarifa de administración, pero la tarifa de administración máxima no excederá el _ _ _ _ _ _ _% del precio de costo. El precio de costo se compone del precio de los insumos, el impuesto soportado, la tarifa de embalaje, el flete y _ _ _ _ _ _ _. Excepto por las tarifas del examen de calificación y los descuentos en ventas, la Parte A no cobrará otras tarifas ni buscará ningún beneficio de la Parte B. \x0d\x0d\2.
¿Qué es una plantilla de contrato de venta? Contrato de agencia de ventas\x0d\\x0d\Número de contrato:_ _ _ _ _ _ _ \ x0d \Parte A (Principal):_ _ _ _ _ _ _ _ \x0d \Dirección legal: _ _ _ _ _ _ _ _ _Agente autorizado:_ _ _ _ _ _ _ \ x0d \ \ x0d \Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ \ x0d \ \Dirección de correspondencia:_ _ _ _ _ _ _ _ \x0d \código postal. Domicilio legal:_ _ _ _ _ _ _ _ \x0d \x0d \Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ \x0d \Posición:_ _ _ _ _ _ _ \x0d \Agente autorizado. Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ \ x0d \ x0d \Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ \ Negociación, representando a la Parte A como Parte B _ _ _ _ _. \x0d\\x0d\ 1. Área de agentes\x0d\x0d\1. El área de agencia de la Parte B es _ _ _ _ _ _ _. \x0d\\x0d\2. Condiciones y métodos para expandir o reducir el área del agente:_ _ _ _ _ _ _ \x0d\x0d\2. Producto agente\x0d\\x0d\1. La Parte B actúa como agente para vender los productos de la Parte A:_ _ _ 3. Los nuevos productos acordados (sí/no) incluyen:_ _ _ _ _ _ _ _ _\x0d\III. Permisos de agente\x0d\x0d\1. La Parte A autoriza a la Parte B a ser el agente exclusivo de _ _ _ _ _ _ _. \x0d\\x0d\2. La Parte A no establecerá otros agentes o distribuidores dentro del área de agencia de la Parte B. Si ocurre la situación anterior, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B, y la Parte B tendrá derecho a rescindir inmediatamente el contrato de agencia y obtener la compensación correspondiente. \x0d\\x0d\3. La Parte B no realizará contrabando de mercancías entre regiones. Para la Parte B que se dedica al contrabando de mercancías entre regiones, la Parte A cancelará su calificación de agencia y este contrato se rescindirá automáticamente. \x0d\\x0d\4. Mientras actúa como agente de los productos de la Parte A, la Parte B debe prohibir otros productos similares que tengan un impacto competitivo en la Parte A. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a exigir la responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato. \x0d\\x0d\5. Para las áreas de ventas representadas por la Parte B, la Parte B puede formular políticas de ventas basadas en las condiciones reales. En principio, la Parte A no interferirá, pero la Parte B asumirá la responsabilidad solidaria de sus actividades de distribución y las de sus distribuidores. \x0d\\x0d\ IV. TÉRMINOS DE AGENCIA\x0d\x0d\1. El período de agencia de este contrato es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, ambas partes podrán rescindir o renovar anticipadamente el contrato de acuerdo con lo establecido en el presente contrato. \x0d\\x0d\2. Si la Parte B solicita renovar este contrato, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A al menos _ _ _ _ _ meses antes del vencimiento de este contrato. Si la Parte A está de acuerdo, firme un contrato de renovación con la Parte B..\x0d\\x0d\3. La Parte A y la Parte B acuerdan que la Parte B puede renovar el contrato cuando expire el plazo de este contrato si la Parte B cumple con las siguientes condiciones:\x0d\\x0d\(1) Ha cumplido bien con sus obligaciones en virtud de este contrato y no ha habido incumplimiento importante. del contrato ha ocurrido; \x0d\\x0d\(2) la Parte A ha pagado todos los montos adeudados \x0d\\x0d\(3) firmó y renunció a los documentos que pueden iniciar un litigio y arbitraje contra la Parte A; \(4) Acepte pagar a la Parte A una tarifa de renovación de _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes;\x0d\\x0d\(5)_______ .\x0d\\x0d\ V. Ventas mínimas de agencia\x0d\\x0d \ La Parte B promete que si no puede alcanzar el objetivo de ventas, la cantidad del pedido para la Parte A es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ durante meses consecutivos_ _ _ _ _ _ _ año, la Parte A tiene derecho a cancelar la calificación de agencia de la Parte B. \x0d\x0d\VI. Precio de la materia prima del agente\x0d\x0d\1. Precio de distribución: El precio de los productos distribuidos uniformemente por la Parte A a la Parte B se determina con base en el precio de costo más la tarifa de administración, pero la tarifa de administración máxima no excederá el _ _ _ _ _ _ _% del precio de costo. El precio de costo se compone del precio de los insumos, el impuesto soportado, la tarifa de embalaje, el flete y _ _ _ _ _ _ _. Excepto por las tarifas del examen de calificación y los descuentos en ventas, la Parte A no cobrará otras tarifas ni buscará ningún beneficio de la Parte B. \x0d\x0d\2.
Precio de venta: La Parte B vende productos (servicios) al precio minorista recomendado (especificado) por la Parte A. La Parte B no ajustará el precio de venta del producto acordado sin autorización o cargo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ y otros métodos para aumentar los precios en forma encubierta_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Si el precio minorista sugerido (especificado) por la Parte A no cumple con las condiciones del mercado local y la Parte B necesita ajustar el precio de venta, informará a la Parte A. La Parte A tomará una decisión basada en el requisitos unificados del sistema y las condiciones del mercado en la región donde se encuentra la Parte B. La decisión de ajustar los precios. \x0d\\x0d\ VII. Comisión\x0d\x0d\1. La comisión de la parte B se basa en cada venta y acuerdo firmado, y el porcentaje de comisión es el siguiente: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.\x0d\\x0d\2. La comisión se calcula sobre el monto de la factura y cualquier cargo adicional como embalaje, envío, seguro, derechos de aduana o impuestos impuestos por el país importador, etc., debe facturarse por separado. \x0d\\x0d\3. Las comisiones se calculan y pagan en la moneda de la transacción. \x0d\\x0d\4. La Parte A explicará el monto de la comisión y los negocios relacionados con el pago de la comisión a la Parte B cada trimestre, y la Parte A pagará la comisión dentro de los 30 días posteriores a la recepción del pago. \x0d\x0d\5. Si la Parte A no acepta la consulta u orden presentada por la Parte B, no habrá comisión. Si el contrato de pedido presentado por la Parte B ha sido rescindido, la Parte B no tiene derecho a reclamar comisión a menos que la rescisión del contrato se deba a la responsabilidad de la Parte A. \x0d\x0d\VIII. Informe de información empresarial\x0d\x0d\1. La Parte B tiene derecho a aceptar opiniones y quejas de los clientes sobre los productos y notificar de inmediato a la Parte A para que preste atención a los intereses vitales de la Parte A. \x0d\\x0d\2. La Parte B hará todo lo posible para proporcionar a la Parte A la situación del mercado y la competencia del producto y presentará un informe de trabajo a la Parte A cada _ _ _ _ _ _ _. \x0d\x0d\3. La Parte A proporcionará a la Parte B toda la información necesaria, incluidas ventas, listas de precios, documentos técnicos y materiales publicitarios. Si los precios de los productos, las condiciones de venta o los métodos de pago cambian, la Parte A también notificará a la Parte B de manera oportuna. \x0d\x0d\ix. Promoción, Publicidad y Publicidad\x0d\x0d\1. El partido B es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Agente autorizado\x0d\\x0d\2. La Parte B está obligada a promocionar los productos (servicios) del agente a través de actividades publicitarias y correr con los gastos de publicidad de acuerdo con lo establecido en este contrato. \x0d\\x0d\3. La Parte A implementará planes de publicidad de productos y publicará anuncios mediante la formulación de planes publicitarios generales y otras reglas y regulaciones. La Parte B publicará anuncios promocionales y llevará a cabo actividades promocionales en el área de la agencia de acuerdo con los requisitos de la Parte A. \x0d\\x0d\4. La Parte B implementará los requisitos de la Parte A para las actividades publicitarias y no publicará anuncios que violen las regulaciones. \x0d\\x0d\5. La Parte B puede planificar e implementar actividades publicitarias o promocionales por su cuenta en función de las características del mercado del área de la agencia, pero debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A por adelantado y realizarlo bajo la dirección de la Parte A..\x0d\\x0d\ X . Compra y venta\x0d\x0d\1. Cuando la Parte B necesite bienes, deberá emitir una orden por escrito a la Parte A. Generalmente, deberá realizar un pedido para el mes siguiente a la Parte A antes del _ _ _ _ día de cada mes y pagar el precio total antes de recoger los bienes. . \x0d\\x0d\(1) La Parte A entregará los bienes después de recibir el pago completo de la Parte B. La ubicación de entrega será la ubicación de la Parte B. \x0d\\x0d\(2) La Parte A puede entregar las mercancías en nombre de la Parte B, y la Parte B se hará cargo del flete ferroviario, el transporte por camión, el transporte aéreo, etc. , el método de entrega lo determina la Parte B.\x0d\\x0d\(3) La Parte A enviará por fax o enviará los documentos de envío a la Parte B después de la entrega. El tiempo de envío se basa en el tiempo indicado en el documento de envío. \x0d\\x0d\2. La Parte B inspeccionará la calidad del producto dentro de _ _ _ _ _ _ días después de recibir la mercancía. Si la calidad y el embalaje del producto no cumplen con los estándares de calidad, o la vida útil del producto ha excedido los estándares especificados, la Parte A deberá cambiar o devolver el producto. \x0d\x0d\XI. Supervisión, formación y servicio postventa \x0d\x0d\1. La Parte A orientará, inspeccionará, supervisará y evaluará las actividades comerciales de la Parte B de forma regular o irregular sin afectar el negocio normal de la Parte B. La Parte B seguirá las sugerencias y orientaciones de la Parte A o sus supervisores designados durante el proceso de operación. \x0d\\x0d\2. La Parte B mantendrá registros de transacciones completos y precisos y presentará un estado financiero de los ingresos operativos totales del mes anterior a la Parte A antes de _ _ _ _ cada mes. \x0d\\x0d\3.