Colección de citas famosas - Colección de máximas - El poema final de Sword and Sword 3

El poema final de Sword and Sword 3

El fin de Drunken Flowers y Rowan

¿Quién pasará tiempo en Jinse?

Sin noviazgo.

La sombra sólo mira al sol poniente

La espada silba en el viento del oeste

Quiero quedarme en la primavera

El fin del mundo El punto sin retorno de Cao Fang

Mirando hacia atrás, innumerables flores

Jieyu MDMA

La delicada belleza perdura en la primavera.

Lo mismo ocurre con el polvo.

=======================================

La nieve del Sauvignon Blanc ha llegado a su fin

Las flores brotan fácilmente.

Liu Siyi

El sonido de las hojas al abrirse.

La lluvia se vuelve aún más urgente.

Hunan Jiangxi

Chu Jiangxi

Miles de ríos y montañas Lu Yuanmi

Finalmente nos conocimos

= == ==================================

El final de Ruan Langgui y Nightshade

En el agua, el espejo tira del alma.

Caer rojo y perseguir falda verde

Es vagamente como un sueño pero como una realidad.

Nubes de mil millas están mojadas por lágrimas

El viento de repente se vuelve más cálido

La hierba crecerá nueva.

El otoño vuelve cada año a la primavera.

Wenxiang Ruan Yu Yiyan

Reabriendo la puerta a la vida y la muerte

=================== ===================

El final de Huatang Chun Zixuan

Zhu Ling derrama mil líneas de lágrimas.

El atardecer sobre la hierba ociosa

Aparte de la gente, el paso, oscuro y desolado

Envidia de los patos mandarines

La tristeza es difícil expresar en silencio.

El Fengqi suaviza los intestinos centímetro a centímetro.

Dioses, humanos, fantasmas, son infinitos.

El amor es corto y el odio largo.

=======================================

Final feliz después de una mala boda

El tesoro es difícil de encontrar.

Casa y risa fácil.

La vida es inherentemente enamorada.

Quiero ser una pareja de pájaros

Dilema con el que lidiar

Un poco problemático

De repente mirar hacia atrás al país de las hadas

Regresa a la tierra de la bondad.

=======================================

O(∩_∩)o...Lo escribí palabra por palabra según el manual original.