Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿La distancia más larga del mundo? ¿Quién dijo eso? ¿Cuál es la siguiente oración?

¿La distancia más larga del mundo? ¿Quién dijo eso? ¿Cuál es la siguiente oración?

La distancia más larga del mundo.

La distancia más lejana del mundo

La distancia más lejana del mundo

no es vida o muerte.

Pero estoy parado frente a ti

Pero no sabes que te amo.

La distancia más lejana del mundo

No, estoy parado frente a ti

Pero no sabes que te amo.

Pero sepan que nos amamos.

Pero no juntos.

La distancia más grande del mundo

No sabía que se amaban

Pero juntos no.

Pero obviamente es imposible resistirse a este anhelo.

Pero tengo que fingir que no te llevé allí para nada

En mi corazón

La distancia más lejana del mundo

No es que no pueda resistir este anhelo.

Pero debo fingir que no te llevé allí para nada

En mi corazón

Pero con mi corazón frío

Da a los que aman a Tu pueblo

Cava una trinchera infranqueable

Ahora siento que el mundo está aún más lejos.

Es decir,

La distancia más lejana del mundo es cuando tomo tu mano,

Estoy pensando en otra persona. Obviamente no soy sincero y crees que soy estúpido por amarte.

Lo que ven los ojos puede no ser cierto.

Hay que sentirlo con el corazón para tenerlo

La distancia más lejana del mundo

No está muy lejos.

Pero he dicho mucho.

Aún no lo entiendes.

La distancia más larga del mundo

No, he dicho muchas cosas

Aún no lo entiendes.

Pero debes saber que esto es amor.

Pero es sólo amor no correspondido

La distancia más lejana del mundo

No sé si es amor.

Pero fue solo amor no correspondido

Pero nos enamoramos y nos conocimos en el momento equivocado.

Invalid

La distancia más lejana del mundo

No es enamorarse, es encontrarse en el momento equivocado

Invalid

Pero obviamente esto es sólo hipocresía.

Pero fue una tontería pensar que me amabas.

La distancia más lejana del mundo

No, esto es sólo hipocresía

Pero es estúpido pensar que me amas.

Pero cuando finalmente supiste quererme

Me fui.

=

Hay un dicho: una mentira debe decirse diez mil veces antes de que se convierta en verdad.

Este poema no es de Tagore. Esos amigos que regañaron al cartel] No sé si eres tú el que no tiene educación o el que no tiene educación. Déjame contarte la historia de este poema.

Si le preguntas a un internauta quién escribió este poema, casi todos estarán de acuerdo: el autor es Rabindranath Tagore.

Pero si busco el poemario de Tagore, no encuentro este poema.

Se dice que millones de internautas vinieron aquí por este poema. Abra el sitio de búsqueda GOOGLE y escriba la consulta "la distancia más larga del mundo". Los resultados son sorprendentes: aparecen casi 200.000 resultados de búsqueda, mientras que para "Tagore" sólo hay 24.900. Según estadísticas incompletas, la página web relacionada más remota del mundo tiene más de 10 millones de visitas. Si hace clic en la página web al azar, encontrará que este poema y las oraciones que contiene están citados de varias maneras. Algunos pusieron los poemas en sus páginas personales, algunos les pusieron música, algunos usaron mapas exquisitos para dibujar líneas y algunos diseñaron los poemas para que fueran firmas publicadas en BBS. Algunas páginas web también lanzaron un juego de envío de poemas, diciendo que si envías este poema a más de 20 internautas, se hará realidad y las personas que amas se convertirán en una familia... Este triste poema sobre el amor secreto ha conmovido cien Miles de lectores.

Ahora, este poema también tiene valor comercial. Compañías discográficas, empresas de publicidad y programas de televisión han comenzado a citarlo, y también se han comenzado a filmar series de televisión relacionadas.

Cuando el creador de la serie de televisión "As Time Flies" habló de la intención original de crear esta estación de televisión, fue por el poema "La distancia más lejana del mundo".

La controversia del autor

Este poema firmado se cita principalmente como Tagore en Internet, pero algunas personas también lo tomaron prestado de la novela de Nikolai Gogol para satirizarlo. Se dice que un pseudopoeta ruso, von Silov, recitó este poema como si fuera de su propia creación. Cuando las damas y los caballeros estaban emocionados hasta las lágrimas y se disponían a rendirle homenaje, un defensor de la verdad subió al podio: "Permítanme pedir disculpas a mi querido von Siloff. Me equivoqué al decir que plagió. Ayer, Estaba leyendo los poemas de Tagore y descubrí que la distancia más lejana del mundo todavía está allí…” Se puede ver que hay una fuerza firme en Internet que defiende el derecho de Tagore a escribir este poema.

Muchas personas insisten en la propiedad del poema por parte de Tagore, basándose en el hecho de que el poema fue citado en el número 14 de la revista "Reader" en 2003, firmado por Tagore, y fue un extracto de "Literatura de mujeres". (ahora renombrado) en la quinta edición del mismo año para Women's Digest). Pero según un editor de Women's Digest, el poema se obtuvo en línea.

Algunos estudiosos que estudian la literatura india y Tagore dicen que nunca han visto este poema.

La escritora de Hong Kong Zhang Xiaoxian "aprobó" esta medida.

Pronto apareció el nombre de otra celebridad.

En la página web, este poema está firmado por la famosa escritora de Hong Kong Zhang Xiaoxian. La autora encontró pistas en los comentarios de los lectores en línea que acompañan a su novela "Una cama individual en un bolsillo". El texto original es: “La distancia más lejana del mundo no es la distancia entre la vida y la muerte, ni lo es cuando estoy frente a ti y no sabes que te amo”. Después de leer este pasaje, me enamoré de la novela de Zhang Xiaoxian. ".

En la edición de 2000 de "Single Bed in the Pocket", Zhang Xiaoxian aclaró específicamente este caso literario. Según el prefacio, la novela se completó en mayo de 1997 y cuenta la historia de un amor no correspondido. Las palabras de la portada fueron pronunciadas por el protagonista Su Yingzhi en "Borrowing Books"

En el prefacio, Zhang Xiaoxian dijo: Otros piensan que plagié a Tagore, pero sólo yo y mi editor sabemos que lo hice. No plagiar. Esta es realmente la distancia más lejana del mundo

Creada por internautas

Se puede encontrar un pasaje en un sitio web en Taiwán: No existe tal cosa como "la más lejana". distancia en el mundo" en los poemas de Tagore. "Distancia distante", como "Pájaros voladores", "Luna creciente", "Recogiendo fruta", "Colección Oda", "Colección jardinero", "Colección Ai Yi", "Colección viajera". ". Entre ellos, hay 326 pájaros flotantes, con un promedio Cada poema tiene sólo una o dos líneas; como máximo cuatro líneas. En la actualidad, el primer párrafo y varios otros párrafos cortos de "La distancia más lejana del mundo" de Tagore La colección de poemas "Birds" circula ampliamente en Internet, aunque es imposible descubrir los verdaderos uno por uno. El autor, pero se pueden encontrar pistas en el Departamento Médico de Primera Clase de la Facultad de Medicina de Yangming Shennongpo (bbs. ym.edu.tw), que se puede suponer que es una creación colectiva.

Se dice que este poema fue escrito por primera vez por Yangming Shennongpo. Algunos estudiantes de medicina lo crearon colectivamente en BBS, y finalmente se publicó. Circuló en Internet Aunque era un poema que lleva el nombre de Rabindranath Tagore, algunos estudiosos de Internet comentaron que no sería inferior a cualquier colección de poemas líricos sobre el amor secreto. El secreto más intocable. Rabindranath Tagore siempre extrañará la felicidad que puedes obtener si no te acercas.

La distancia más lejana del mundo

Tagore

La distancia más lejana del mundo

No es entre la vida y la muerte

Pero cuando estoy frente a ti

Pero no sabes que te amo

La distancia más lejana del mundo

No soy yo parado frente a ti, frente a mí

Pero no puedes ver mi amor

Pero cuando sabemos que nos amamos

Pero no podemos estar juntos

En el mundo La distancia más grande

no es estar enamorado sino no estar juntos

sino no poder resistir este anhelo

Sin embargo, nunca estás en mi corazón

La distancia más lejana del mundo

Solo es cuestión de usar un corazón diferente

Cavando un río infranqueable

Para quien te ama

Traducción:

La distancia más lejana del mundo

Tagore

La distancia más lejana del mundo

Ni vida ni muerte.

Pero estoy parado frente a ti

Pero no sabes que te amo.

La distancia más lejana del mundo

No, estoy parado frente a ti

Pero no sabes que te amo.

Pero sepan que nos amamos.

Pero no juntos.

La distancia más grande del mundo

No sabía que se amaban

Pero juntos no.

Pero obviamente es imposible resistirse a este anhelo.

Pero tengo que fingir que no te llevé allí para nada

En mi corazón

La distancia más lejana del mundo

No es que no pueda resistir este anhelo.

Pero debo fingir que no te llevé allí para nada

En mi corazón

Pero con mi corazón frío

Da a los que aman a tu pueblo

Cava una trinchera intransitable