El significado de Boya Guqin
El tambor y el arpa de Bo Ya hacen referencia a la concepción artística de la música interpretada por Bo Ya, en la que Zhong Ziqi estaba profundamente interesado. Posteriormente, se utilizó como metáfora de la sublimidad de la obra y la estrecha conexión entre los dos amigos.
Texto original: Boya Guqin
Bo Yazi tocó el Guqin, y su amigo Zhong Ziqi lo escuchó. Tocó el Guqin y quiso ir al monte Tai. "Es tan bueno. El tambor y el arpa son tan altos como el monte Tai". Zhong Ziqi dijo: "Es tan bueno tocar el arpa y el agua es como agua que fluye". Cuando Zhong Ziqi murió, Bo Ya rompió las cuerdas del. arpa. Nunca volveré a tocar el arpa por el resto de mi vida, pensando que no hay nadie que pueda tocar el arpa en este mundo. Este no es el caso sólo del tambor y el arpa, y lo mismo ocurre con el sabio. Aunque hay sabios, no hay nadie que se haga cargo. ¡Los sabios te son tan leales! Si no llegas a mil millas por tu cuenta, llegarás después de Bole.
Traducción
Bo Ya tocaba el piano y su amigo Zhong Ziqi disfrutaba de la música. Cuando Boya tocaba el piano, pensaba en escalar el monte Tai. Zhong Ziqi dijo alegremente: "¡Juegas tan bien! ¡Me parece ver un imponente monte Tai!". Después de un rato, Boya volvió a pensar en Liu Shui y Zhong Ziqi volvió a decir: "¡Juegas tan bien! Parece que estoy mirando. Llegó". ¡En el vasto océano!" Zhong Ziqi enfermó y murió. Boya estaba muy triste. Rompió el piano y rompió las cuerdas. Nunca volvió a tocar el piano en su vida, pensando que no había nadie en el mundo por quien valiera la pena tocar. gente. Esto se aplica no sólo a los pianistas, sino también a las personas con talento. Aunque hay personas talentosas y virtuosas, no hay nadie con quien comunicarse. ¿Cómo puede un sabio mostrar su lealtad? Un buen caballo no se convierte en un caballo de mil millas por sí solo, sino que espera a Bole y luego se convierte en un caballo de mil millas.