Colección de citas famosas - Colección de máximas - A partir de entonces, los poemas de personas sin motivo surgieron de Yangguan en Xitian.

A partir de entonces, los poemas de personas sin motivo surgieron de Yangguan en Xitian.

Sinceramente, aconsejo a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares.

De "La canción de Anxi/Weicheng" de Wang Wei de la dinastía Tang.

La lluvia de la madrugada humedece el polvo de la tierra, el mesón del mesón, las ramas y hojas del mesón, una hoja nueva. (1: Casa de huéspedes Yang Yiyi y Liu Chun)

Aconsejo sinceramente a mis amigos que beban una copa de vino. Si vas al oeste, a Yangguan, rara vez encontrarás a tus familiares.

Traducción

La ligera lluvia de la madrugada humedeció el polvo del suelo de la Acrópolis, y las ramas y hojas de sauce en el pabellón de la posada estaban frescas y tiernas.

Aconsejo sinceramente a mis amigos que tomen otra copa de vino. Después de dejar Yangguan y dirigirse hacia el oeste, es difícil encontrarse con parientes antiguos.

Agradecimiento:

Este poema habla sobre cómo realizar un banquete de despedida, cómo brindar con frecuencia en el banquete, cómo despedirse cortésmente, cómo ser reacio a irse y cómo que esperar después de abordar el avión, etc. , Renuncié a todo, excepto al brindis del anfitrión al final del banquete de despedida: si vuelvo a beber esta bebida, nunca volveré a ver a mis viejos amigos después de dejar Yangguan.

El poeta es como un fotógrafo inteligente, que toma las fotografías más expresivas. El banquete se prolongó durante mucho tiempo, con demasiado vino lleno de emociones especiales, y las amables palabras de despedida se repitieron muchas veces. Finalmente llega el momento de que los amigos se vayan de viaje, y los sentimientos de despedida entre anfitrión e invitado alcanzan su punto máximo en este momento. El brindis que el anfitrión pareció soltar fue una expresión concentrada de los fuertes y profundos sentimientos de despedida en ese momento.