Texto original de Shizhisaishang y notas de traducción
Texto original:
La bicicleta quiere preguntar por el costado, pero el país está demasiado lejos.
Zheng Peng abandonó Hansai, regresó a Yan y entró en Hutian.
El humo solitario en el desierto es recto y el sol se pone sobre el largo río.
Siempre que Xiao Guan esté esperando para montar, siempre protegerá a Yan Ran.
Traducción: Qingchao Jiancong va a expresar sus condolencias en la frontera y quiero ir a Juyan, que está muy lejos en la frontera noroeste.
Como hierba esponjosa arrastrada por el viento, llega a la fortaleza fronteriza y los gansos salvajes que regresan al norte se elevan en el cielo.
En el vasto desierto, el humo solitario se eleva directamente hacia el cielo y el sol poniente da vueltas y vueltas junto al río Amarillo.
Cuando llegué a Xiaoguan, me encontré con la caballería de reconocimiento y supe que el comandante todavía estaba en la línea del frente.
Notas:
Enviado a la fortaleza: Se le ordena enviar un enviado a la fortaleza fronteriza. Enviado: enviar un enviado.
Bicicleta: un automóvil con pocos vehículos, aquí se usa para describir un vehículo liviano y sencillo.
Pregunte a la frontera: visitar la fortaleza fronteriza, para expresar sus condolencias a los oficiales y soldados que custodian la frontera.