Usa chino clásico

1. Traducción al chino clásico de Chen Wenjing, emperador Taizong de la dinastía Tang (traducción al chino antiguo)

Taizong se refiere al emperador Taizong de la dinastía Tang. Inspección significa detección y descubrimiento. Quiere decir villano traidor.

Esta frase proviene de "El romance de las dinastías Sui y Tang", lo que significa que el emperador Taizong de la dinastía Tang una vez descansó debajo de un árbol y lo elogió: "¡Bien!" y casi no permitió que otros lo interrumpieran. El emperador Taizong de la dinastía Tang se sintió muy descontento después de escuchar esto: "Wei Wang Wei Zheng a menudo me aconsejaba que me mantuviera alejado de aquellos que me adulan. No puedo entender quiénes son estos villanos. Siempre he dudado de ti y no puedo. Pruébalo ahora. Yu inmediatamente se arrodilló e hizo una reverencia. , dijo: "Todos los funcionarios de la capital protestaron cara a cara en la corte y pidieron a Su Majestad que cambiara de opinión. Debido a esto, Su Majestad a menudo ni siquiera puede. Mueve sus manos o pies a voluntad. Ahora tengo la suerte de seguirte. Si no obedezco un poco, ¿qué pasará con Su Majestad Fun, aunque él sea el emperador? Después de escuchar esto, el Emperador Taizong. Poco a poco se volvió feliz.

2. Traducción al chino clásico de "La historia de Han Shu" Xing enfermó en sus últimos años. En ese momento, el príncipe Dingtao Gong era muy popular entre el emperador Yuan, pero Shixian era muy activo y poderoso apoyando al príncipe heredero.

Después de la muerte del emperador Yuan y el emperador Cheng subió al trono, Shi Xian fue transferido al Palacio Changxin como ministro, y Guan Ju fue el ministro de Erqian Shi. Unos meses después de que Shi Xian perdiera el poder, el primer ministro enumeró los crímenes anteriores de Shi Xian al emperador, y los miembros de su partido y los carceleros también fueron despedidos de sus cargos.

Shixian regresó a su ciudad natal con su esposa e hijos. Estaba tan preocupado que no pudo comer y murió en el camino. En el pasado, se despedía a personas que habían obtenido empleos regulares y a tiempo parcial.

Lu Wu Chongzong del Shaofu fue degradado a prefecto de Xuantu, y Cheng Yijia fue degradado a capitán de Yanmen en la censura imperial. Hay una nueva balada que circula en Chang'an que dice: "Los gansos se acercan a las mujeres hermosas, los ciervos se acercan a masacrar gente, y los únicos que van a prisión no son buenos".

Chun Yuchang, nombre de cortesía Ziru, era nativo de Yuancheng, condado de Wei. Cuando era niño, por ser hijo de la hermana de la Reina Madre, sirvió como Huangmeng, pero no fue ascendido ni favorecido.

Sucedió que el general Wang Feng estaba enfermo y Chunyu Chang sirvió a Wang Feng muy en serio, ayudándolo mañana y noche, formando así una relación entre sobrino y tío. Antes de que Wang Feng muriera, confió Chun Yuchang a la Reina Madre y al Emperador.

El emperador elogió a Chunyu Chang por su lealtad y lo nombró capitán de la escuela de Cao Cao. Más tarde se mudó a Shuiheng como capitán de la escuela y más tarde a Wei Jiuqing. Después de un tiempo, Yan Fei se volvió profundamente amado por el emperador. El emperador quería que ella fuera su reina. La Reina Madre vio que ella era de origen humilde y se opuso al establecimiento de Yan Fei.

Chun Yuchang envió un mensaje especial al Emperador en el Palacio Liang donde estaba la Reina Madre; más de un año después, Tang Yanfei fue nombrada Reina. El Emperador alentó enormemente los esfuerzos de Chun Yuchang, por lo que el Emperador. Elogió a Chun Yuchang por sus logros anteriores. Xia Shao dijo: "El propietario original resolvió la solicitud de diez mil años para construir Changling, que ha agotado a la gente del mundo. El asistente Wei Yuchang explicó muchas veces que se debe detener la migración de personas y permitirles regresar a su lugar original. de residencia. Transmití las palabras de Chun Yuchang. Fui a discutirlo con los ministros y todos estuvieron de acuerdo con el plan de Chunyu Chang.

Chun Yuchang propuso una buena estrategia desde el principio, por lo que la gente fue relevada de su cargo. Se lograron dificultades y paz. Entonces Chun Yuchang fue capturado en Shanhaiguan. "Más tarde, a Chunyu Chang se le concedió el título de Marqués de Dingling, y el emperador confió en él y lo valoró. La riqueza de Chunyu Chang excedía la de los ministros en ese momento.

Chunyu creció haciendo amistad con los príncipes, pastores y guardias de afuera. La recompensa que recibió del emperador y el dinero que le dieron los príncipes, pastores y guardias para complacerlo ascendieron a 100 millones. Se casó con muchas esposas y concubinas hermosas, ¿dónde está Shen? Ante el placer sexual, no acatan las leyes y reglamentos del país y hacen lo que quieren.

Al principio, la reina Xu cometió un crimen debido a su creencia en la brujería y fue destituida como reina y entró en el Palacio Changding. En ese momento, la hermana de la reina Xu, Xu Kan, era la esposa de Long Ershou. Long Ershou había muerto y era viuda en casa. Chunyu Chang aprovechó la oportunidad para tener una aventura con Xu y se casó con ella como su amante.

La emperatriz Xu vio que Chunyu Chang era profundamente favorecido por el emperador, por lo que sobornó a Chunyu Chang a través de su hermana, con la esperanza de que Chun Yuchang le dijera algunas buenas palabras delante del emperador, para que podría salir del frío palacio y regresar al harén como maestra. Chunyu Chang recibió dinero, carruajes y caballos, ropa de montar, equipo de conducción, etc. , por un total de varios miles de dólares. Chunyu Chang le mintió a la reina Xu y le dijo que quería explicarle al emperador y restablecerla como reina Zuo.

Cada vez que entraba al palacio, Chunyu Chang escribía cartas a la tía Xu, burlándose e insultando a la reina Xu, diciendo todo tipo de palabras profanas y despectivas. Hou Xu y Chun Yuchang intercambiaron cartas y la reina Xu sobornaba a Chun Yuchang todos los años. En ese momento, el tío del emperador, Quyanghou Wanggen, era un general húsar que había ayudado al gobierno durante varios años. Había estado enfermo durante mucho tiempo y pidió repetidamente al emperador que abandonara su puesto y abdicara.

Chun Yuchang asumió el cargo oficial de Jiuqing en virtud de su condición de pariente del emperador para que Chun Yuchang pudiera asumir el cargo. A Wang Mang, hijo del hermano de Wang Gen, le preocupaba que Chunyu Chang recibiera un trato preferencial. En privado, escuchó que Chunyu Chang se había casado con Xu como su concubina y pidió un gran soborno a la reina Xu, quien fue enviada al palacio.

Cuando Wang Mang estaba sirviendo a Wang Gen, duque de Quyang, que estaba enfermo, aprovechó la oportunidad para decir: "Chunyu Chang estaba secretamente feliz cuando vio que estabas enfermo, pensando que mientras murieras , podría tomar su lugar y ayudar al gobierno; incluso ya lo había hecho. Dispuso que alguien fuera un funcionario en casa ". Wang Mang expuso completamente los pecados de Chun Yuchang a Wang Gen...

Wang Gen fue furioso después de escuchar esto y dijo: "Chun Yuchang es tan malo, ¿por qué no lo hiciste antes? Dime". Wang Mang dijo: "No sé lo que quiere el general, así que no me atrevo a decírselo". Wang Gen dijo: "Ve con la Reina Madre e infórmale para que tome una decisión".

Wang Mang fue a ver a la Reina Madre de inmediato, expuso los diversos crímenes de Chun Yuchang y trató de reemplazar al asistente de Wang Gen. gobierno y se subió al auto con su tía, lo cual fue extremadamente descortés. En secreto cometió adulterio con la reina Xu y aceptó la propiedad de la reina Xu. Cuando la Reina Madre escuchó esto, se enfureció y dijo: "¡Mi sobrino es tan malo! Ve e informa al emperador con la verdad".

Wang Mang le contó al emperador los crímenes de Chunyu Chang. Después de que el emperador escuchó, despidió a Chunyu Chang de su puesto oficial y lo envió a estados vasallos extranjeros. Al principio, Chun Yuchang sirvió como asistente y como. un mensajero, entre el emperador y La relación entre las reinas madres era muy estrecha.

Hongyang no podía servir como asistente de la Gran Sima, por lo que sospechaba que Chunyu Chang era una carga y arruinaría su futuro. frente al emperador, por lo que Hongyang siempre guardó rencor contra Chunyu Chang. El emperador sabía estas cosas.

Cuando Chun Yuchang fue expulsado por cometer un crimen, el hijo mayor de Chun Yuchang, Rong, siguió a Chun Yuchang y le preguntó. Chun Yuchang sobornó a Hong Yanghouli a través del hijo de Hong Yanghouli, Rong, quien a su vez le ofreció llevarlo. Cuando el emperador vio el repentino cambio de actitud de Hongyang Houli, supo que había algo sospechoso, así que envió. departamentos pertinentes para investigar el asunto.

Hongyang obligó a Rong a suicidarse. Sospechando que debía haber una traición importante, se ordenó que Chun Yuchang fuera arrestado y entregado a la prisión de Luoyang Shao para su investigación.

Chun Yuchang confesó la verdad. Se burló de la reina Xu del Palacio Changding y quiso restablecer a la reina Zuo. Se rebeló y murió en prisión. La esposa y el hijo de Chun Yuchang cometieron crímenes juntos y fueron exiliados a Hepu. p>Hongyang Houli también fue enviado fuera de Kioto y fue a varios estados vasallos.

Debido a que Chun Yuchang perdió el poder, docenas de generales, ministros, funcionarios y gobernadores de condado que estaban relacionados con él fueron despedidos.

Pronto, la madre de Chun Yuchang y su hijo Chun Yuchao fueron trasladados de regreso a Chang'an. Más tarde, Chun Yuchou cometió un crimen y Wang Mang lo mató y envió a su familia a casa. Yuchang se acercó al emperador como un pariente, pero él no lo hizo.

Zhang Fang salía a menudo con el emperador y vivían juntos.

3. Chino, el emperador Taizong de la dinastía Tang dijo que el emperador engañó a sus ministros. Significado: Había una carta al emperador Taizong de la dinastía Tang, solicitando deshacerse de los traidores. El emperador Taizong de la dinastía Tang le preguntó al escritor: "¿Quién? es el traidor? El escritor respondió: "Ahora vivo en el desierto y no tengo forma de saber exactamente quién es el traidor". Espero que Su Majestad se lo diga a los ministros o finja estar enojado para poner a prueba a los ministros. "

Aquellos que insisten en la verdad y se niegan a rendirse son ministros rectos, y aquellos que temen a la autoridad y obedecen la voluntad son ministros traidores. Taizong de la dinastía Tang dijo: "El emperador es la fuente de los asuntos nacionales ; los sirvientes son como el agua. Debido a que la fuente es turbia, es imposible obtener agua clara.

¿Por qué debería el emperador exigir a sus funcionarios que se comporten correctamente cuando él mismo está cometiendo fraude? Gobierno el país con sinceridad, pero a menudo siento que es vergonzoso ver a ex emperadores a quienes les gustaba utilizar trucos astutos para llegar a los ministros. Entonces, incluso si tu plan es bueno, no lo adoptaré. "

Fuente: "Zizhi Tongjian" de Sima Guang En la dinastía Song del Norte, había una carta pidiendo ver a un ministro, preguntando "¿Quién es este ministro?" Dijo: "Vivo en la hierba, pero no tengo forma de saber quién soy". Espero que Su Majestad pueda hablar con los ministros o intentar fingir estar enojado. Aquellos que sean razonables y se nieguen a admitir la derrota serán sencillos, mientras que aquellos que tengan miedo de seguir órdenes serán desleales. "

Shang dijo: "El rey es Yuan; el ministro es Liu. Es imposible enturbiar su fuente y buscar su flujo claro. ¿Por qué debería culpar a mis subordinados por engañarme? Gobernamos el mundo con sinceridad y, a menudo, es vergonzoso ver que el emperador de la vida anterior era bueno usando decimales para hacerse cargo de sus generales. Aunque la política Qing es buena, no la aceptaré. ”

Datos ampliados

Antecedentes de la escritura:

Sima Guang alguna vez sufrió por la gran cantidad de libros históricos y fue difícil para los estudiosos hojearlos todos. Quería resumir los puntos clave y escribió una biografía. Los primeros 8 volúmenes de "Tongzhi" aparecieron en Corea desde el Período de los Reinos Combatientes hasta el Segundo Emperador de la Dinastía Qin y atrajeron la atención del Emperador Yingzong de la Dinastía Song. , quien continuó compilándolo después de ascender al trono y recibir el título de "Zizhi Tongjian". El libro fue escrito en el séptimo año de Yuanfeng (1084). Shu, Liu Shu y Fan Zuyu tenían una memoria profunda, desde las historias inferiores en "Registros históricos" hasta "Registros privados", hicieron todo lo posible para compilar "Tongjian" y "Hanshu".

Al final, Sima Guang revisó y pulió el libro. Entre ellos, se eliminó uno de los aciertos y los errores y se destruyó el otro, que se publicó originalmente. Determina que el contenido del libro es principalmente historia política.

Por lo tanto, al compilar "Zi Tongzhijian", se desarrolló sobre la base de la herencia de sus predecesores. según sus habilidades: emprendedor, inmóvil, sobrenatural, rejuvenecedor y caótico.

Introducción del artículo:

"Zitong Zhijian" tiene un total de 294 volúmenes. La historia registrada en el libro fue escrita desde el 403 a. C., que fue el año 23 de Zhou Weilie, hasta el 959, cuando Zhou Shizong tomó Huainan en el sexto año de las Cinco Dinastías.

Fue Sima Guang. Escribió un gran libro. Creía que cuando un monarca está a cargo del gobierno, el camino de los sabios es el punto de partida, el llamado "cortar longitudes, sacar secretos y centrarse en el ascenso y la caída del país". , cuidar del pueblo, ser bueno como autodisciplina, y hacer el mal como preceptos, como libro de crónicas." Consistente y refinado. ".

En cuanto a los registros militares, "Zi Tongzhijian" también es muy destacado y la descripción de la guerra también es muy vívida. Cada batalla importante, la causa de la guerra, el análisis de la guerra. La situación, el proceso de la guerra y su influencia se han registrado en detalle.

4 La observación de Tang Taizong sobre el chino clásico era civilizada.

¿Qué significa color?

Taizong probó un árbol y dijo: "Este es un árbol hermoso". Yo era tan hermoso que él no podía tolerarlo. El emperador dijo solemnemente: "Wei Gong a menudo me aconsejaba que fuera una persona distante. No sé quién soy, pero a menudo dudo de ti sin saberlo. Hoy resultó ser cierto. El erudito hizo una reverencia y agradeció: "Su Majestad, no puede levantar la mano. Debido a la discusión cara a cara entre los ministros de Nanya. Ahora tengo suerte de estar con usted. Si mucha gente obedece, ¿de qué podemos hablar sobre la voluntad del emperador? (Seleccionado de "Jiahua de las dinastías Sui y Tang")

Color: color de piel.

Practica más.

1.Explica las palabras añadidas.

El erudito se inclina ante Xie Yue_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2.

No sé quién eres y muchas veces dudo de ti sin saberlo.

3. ¿Qué piensas después de leer este pasaje?

1. Discúlpate.

2. No sé quién es el adúltero, pero muchas veces me pregunto si eres tú, pero no estoy seguro.

3. Ejemplo: ① Cuantos más elogios digas, más atento debes estar. 2 Sí, con una población tan grande, la gente inevitablemente será engañada. Deberíamos tratar a las personas que cometen errores con tolerancia. (Elija uno a voluntad. También se aceptan otros que se ajusten al significado literario).

5. ¿Cuál es el significado del texto chino clásico "Taizong Chen Wenjing"? El punto de vista del texto clásico chino "Taizong Chen Wenjing" es:

Aunque los elogios son como una hermosa perla, que es agradable a la vista, no todas las palabras hermosas son beneficiosas para nosotros. El truco de un traidor para complacer a los demás. Los consejos son difíciles de escuchar, pero pueden guiar nuestras acciones.

Parece que a mucha gente le gusta escuchar elogios de los demás, pero no olvides que a veces esto es un truco utilizado por los hombres que dicen sí. Recuerde: ¡cuanto más elogie a los Estados Unidos, más debe estar atento!

Texto original: "Taizong Chen Wenjing"

Taizong probó un árbol y dijo: "Este es un árbol hermoso". Yu era tan hermoso que no podía tolerarlo. El emperador dijo solemnemente: "Wei Gong a menudo me aconsejaba que fuera una persona distante. No sé quién soy, pero a menudo dudo de ti sin saberlo. Hoy resultó ser cierto. El erudito hizo una reverencia y agradeció: "Su Majestad, no puede levantar la mano. Debido a la discusión cara a cara entre los ministros de Nanya. Ahora tengo suerte de estar con usted. Si mucha gente obedece, ¿de qué podemos hablar sobre la voluntad del emperador?

Traducción:

Tang Taizong una vez descansó debajo de un árbol y lo elogió: "¡Bien!". El ministro acompañante Yu también lo elogió y casi no permitió que otros lo interrumpieran. El emperador Taizong de la dinastía Tang se sintió muy descontento después de escuchar esto: "Wei Wang Wei Zheng a menudo me aconsejaba que me mantuviera alejado de aquellos que me halagan. No puedo entender quiénes son estos villanos, y siempre he dudado de ti y no puedo". No lo pruebo. Ahora lo soy". Yu inmediatamente se arrodilló e hizo una reverencia. , dijo: "Todos los funcionarios de la capital protestaron cara a cara en la corte y pidieron a Su Majestad que cambiara de opinión. Debido a esto, Su Majestad a menudo no puede. Incluso mover sus manos o pies a voluntad. Ahora tengo la suerte de seguirte a todas partes. Si no obedezco un poco, ¿qué pasará con Su Majestad Fun, aunque él sea el emperador? Taizong gradualmente se volvió feliz.

6. ¿Cuál es el significado del texto chino clásico "Taizong Chacha"? El texto clásico chino "Taizong Tea Classic" dice una verdad: 1. Aunque los elogios son como una hermosa perla, son agradables a la vista, pero no todas las palabras hermosas son beneficiosas para nosotros. A menudo se convierte en un truco utilizado por astutos villanos para complacer a los demás.

Los consejos son difíciles de escuchar, pero pueden guiar nuestras acciones. Parece que a muchas personas les gusta escuchar elogios de los demás, pero no olvides que a veces esta es una táctica que los hombres que dicen sí se aprovechan.

Recuerda: ¡cuanto más elogies a Estados Unidos, más vigilante debes estar! Texto original: "Inspección del emperador Taizong de la dinastía Tang" El emperador Taizong de la dinastía Tang probó un árbol y dijo: "Este es un árbol hermoso. Era tan hermoso que no podía tolerarlo".

El emperador dijo solemnemente: "Wei Gong a menudo me aconsejaba que fuera una persona distante. No sé quién soy, pero a menudo dudo de ti sin saberlo. Hoy resultó ser cierto. "

El erudito hizo una reverencia y agradeció: "Su Majestad no puede levantar la mano debido a la discusión entre los ministros en Nanya. Ahora tengo suerte de estar a su lado. Si mucha gente obedece, Su Majestad es el. emperador. ¿De qué podemos hablar?" Interpretación del testamento del Emperador. El emperador Taizong de la dinastía Tang descansó una vez bajo un árbol y lo elogió: "¡Bien!". El ministro acompañante Yu también lo elogió y casi no permitió que otros lo interrumpieran.

Tang Taizong se sintió muy descontento después de escuchar esto: "El rey Wei Zheng a menudo me aconsejaba que me mantuviera alejado de aquellos que me adulan. No puedo entender quiénes son estos villanos. Siempre he dudado de ti y no puedo. No lo pruebo. Ahora lo es".

Yu inmediatamente se arrodilló, se inclinó repetidamente y dijo: "Todos los funcionarios de la capital protestaron en persona en la corte, pidiendo a Su Majestad que cambiara de opinión. Debido a esto, Su Majestad a menudo ni siquiera puede mover sus manos o pies a voluntad.

Ahora tengo la suerte de seguirlo. Si no obedezco en absoluto, ¿qué diversión tendrá Su Majestad como el? ¿Emperador?" Al escuchar esto, el emperador Taizong gradualmente se volvió feliz.

7. Buscando un artículo antiguo sobre la suerte. Una vez estuvo escrito en el examen como una pregunta. "Xing Xing" en Xing Xing se refiere a una persona favorecida por los halagos o un monarca gobernado por los halagos.

Afortunadamente, también se refiere a personas que tratan a los hombres como hombres (es decir, favoritos masculinos), como Li Yannian, los hermanos de Zhang Yizhi, Feng Xiaobao, Dong Xian y Qian Bin. En una aplicación más amplia, cualquiera que no siga el camino correcto en la carrera oficial pero se gane el favor con gentileza y encanto puede ser llamado suerte.

Entonces, si eso significa ser favorecido por los hombres, el contenido específico debe analizarse en detalle. "Registros históricos·Biografías": El proverbio "Es mejor tener un campo fuerte que tener buenos años, y ser un buen funcionario es tener buenos años" no es razonable.

No sólo las mujeres se sienten atraídas por el sexo, sino también los funcionarios. En el pasado hubo mucha gente afortunada.

"Registros históricos·Biografía" dice: Este hijo es un ministro favorito y su nombre oficial es Li Yannian. Para prolongar la vida de la podredumbre sentada, dar buenas canciones a los perros trabajadores y conseguir una nueva voz, iré al cielo y a la tierra del Palacio Fangxing para componer poemas musicales.

Yan Yan es bueno para transmitir significado, y los poemas de cuerdas son poemas... Yan Yan usa dos mil sellos de piedra y los números están relacionados con el ritmo. Tengo mucha suerte de estar acostada a tu lado, como si fueras Yan Han.

"Biografía de Han Xing" registra: "En la dinastía Xing de la dinastía Han, Xing Xing era el ministro favorito, Ji Ru era el gran antepasado y Hong Ru era la piedad filial. Ambos tenían sin talento, pero eran encantadores, disfrutaban de la desgracia y se acostaban en la cama, y ​​todo lo decía Guan.

Por lo tanto, al realizar la piedad filial, todos los sirvientes de Shi Lang fueron coronados con vieiras, enriquecidos. con polvo y convertidos en platillos, que pertenecían a las dos familias de Anling. Más tarde se convirtió en un ministro favorito, el erudito era Deng Tong y los funcionarios eran Zhao Tan y Gong Beibei. En la época de Xiao, el funcionario era Li Yannian; Cuando la piedad filial se hace realidad, los eruditos son leales a sus mayores. Cuando se trata de duelo, Xiao Jing, Zhao y Xuan no tienen sirvientes.

8. La respuesta a la lectura china clásica de Jundao es solo la traducción, porque no conozco la pregunta.

Por favor, consúltela. ¿Cuál es la manera de ser un caballero? "Sí: "La conducta de un caballero es ser puro e inactivo, servir a la fraternidad y tender a ser benevolente y virtuoso; abrir los ojos y los oídos para verlo todo, no dejarse llevar por las costumbres, no estar atado por la izquierda; y correcto; ser de mente amplia e independiente; repetir las evaluaciones de desempeño, Para darle cara al ministro.

También lo es la puta de este tipo. Gong Ping dijo: "¡Está bien!" El rey Xuan de Qi llamó a Yin Wen y le dijo: "¿Qué deberían hacer el pueblo y el rey?". Yin Wen le dijo: "La gente puede tolerar las cosas sin hacer nada".

Las cosas son pocas y fáciles de seguir, y las leyes son fáciles de seguir, por lo tanto, el pueblo no violará el gobierno; El gran camino da cabida a mucha gente, y la gran virtud los tolera; hay pocos santos y el mundo es razonable.

El libro dice: ‘Rui es sagrado’. El poeta dijo: '¡Si viajas a países extranjeros, tus hijos y nietos te protegerán! ’”, Wang Zhuan dijo: “¡Está bien! El rey Cheng llamó al duque Boqin de Lu y le dijo: "¿Sabes cómo ser un ser humano? Cualquiera que ocupe un puesto importante debe ser respetuoso, ser respetuoso al dar consejos, abrir la puerta a la franqueza y estar tranquilo al hablar". tomar prestado. Es una decisión justa aconsejar al manifestante que no utilice la fuerza ni la intimidación, que no critique sus palabras, sino que las acepte.

Un marido no tiene brazos, ni poder, ni brazos ni palabras, la gente tiene miedo de no besarse, él es bueno tanto en los asuntos civiles como en los militares, Wade tiene éxito, la gente es obediente; Al autobús sube gente inocente, del autobús baja gente inteligente y sube el que da consejos al Che, los fieles son unas fieras. "Se ordenó a Bird Worship que renunciara nuevamente.

Chen Linggong dijo: "¡Chen Qi está muerto! De repente te lo advierto. Si no me escuchas, perderás tu dignidad. Bajo la influencia de mi esposo, la hierba sigue siendo popular. El viento del este es la hierba del oeste, el viento del oeste es la hierba del este y la hierba es la hierba en el viento, así que tenga cuidado.

Es malo doblar un árbol para doblar un árbol, actuar sin palabras, actuar sin respetar las propias palabras, no proteger el nombre del emperador y llevar el nombre de un emperador es malo. Uno dijo: "Un caballero vive en su propia habitación y, si habla bien, lo enviarán a miles de kilómetros de distancia". ¿Cómo está? Vivir en tu propia habitación y hacer malos comentarios a miles de kilómetros de distancia es una violación. ¿Cómo está yendo? Las palabras vienen del cuerpo y se añaden a las personas; la línea está lejos de ti y también está lejos de ti.

Un caballero es dueño de las palabras y de los hechos, el dueño del honor y de la desgracia. ¿Cómo puede un caballero mover el mundo con indiferencia? El cielo y la tierra se mueven y todo cambia. El poema dice: "Cuando los dos dioses hablan, él respeta tu dignidad, sin excepción.

Esto también se llama. Este caballero no es cauteloso sino imprudente, y morirá si no lo hace".

Gong Ling se enteró de esto y lo descartó como si fuera un mito, sólo para buscar consuelo. El duque Ai de Lu le preguntó a Confucio: "Escuché que un caballero no tiene conocimientos, ¿y qué?" Confucio dijo: "Así es".

Gong Ai de Lu preguntó: "¿Por qué no eres rico?" Confucio le dijo: "Porque tiene el doble". Ai Gong dijo: "Si tienes el doble, ¿por qué no ser rico?" Confucio le dijo: "Haz el mal".

Me siento triste. por el pueblo y temeroso de él. Hay un dicho: "¡Si es el camino de un caballero!" Confucio le dijo: "Si no puedes hacer el mal, no puedes hacer el bien": Si no puedes hacer el bien, entonces es del pueblo. Los familiares no pueden hacer nada. "

Como dice el poema: 'Si no ves a un caballero, te preocuparás por él. Si no lo ves, lo detendrás, dice mi corazón.' del poema es el mismo.

Ai Gong dijo: "¡bien! Huelo la belleza caballerosa de los adultos, no la maldad de los adultos. Wei Confucio, ¿cómo puedo oír las palabras? "Hejian Xianwang dijo: "Yao sintió pena por el mundo, pero aún más por los pobres. Sintió pena por los pecados de todos los apellidos y le preocupaba la derrota de todos los seres vivos.

Si una persona tiene hambre, entonces yo tengo hambre; si una persona tiene frío, entonces yo tengo frío; si un ciudadano es culpable, entonces estoy atrapado. La benevolencia y la rectitud están establecidas y la virtud es amplia; por lo tanto, no hay recompensa por el consejo del pueblo ni castigo por el gobierno del pueblo.

Primero perdona y luego enseña. Es el director Yao. En ese momento, algunos Miao estaban insatisfechos. La razón de su insatisfacción era que las montañas estaban en el sur y Dianshan estaba en el norte. Las olas de Dongting estaban a la izquierda y el río Lipeng estaba a la derecha. Era peligroso, así que me negué a aceptarlo. Yu quería matarlo, pero Shun se negó.

Dijo: 'No he agotado las enseñanzas, pero debo estudiarlas. Si la familia Miao lo exige, no será la rectitud de Yu, sino la virtud de Shun.

El duque de Zhou ejerció su posición como emperador, que era muy diferente a la de la dinastía Ming. Doce Mu y Fang estaban criando a personas de muy lejos. Sufrían de hambre y frío, sin comida ni ropa. Fueron negligentes en los juicios de prisión. Tenían talentos pero no los apoyaron. dijo: "¡No me gusta la política y la religión!" Hay personas que tienen hambre y no eligen la comida, hay personas que descuidan sus deberes en los litigios carcelarios y hay personas que no cultivan sus talentos. "Cuando su monarca regresó, llamó a los médicos de su país y les contó lo que había dicho el emperador. Cuando todos oyeron esto, se alegraron mucho y dijeron: "¡Este es un emperador sincero!" ¡No seré engañado cuando vea mi sabiduría, porque soy profundo! "Por eso, la ganadería abre las cuatro puertas, los cuatro ojos son claros y las cuatro sabidurías se alcanzan, para que los que están cerca estén cerca y los que están lejos estén a salvo. El poema dice: "Tú puedes estar". gentil y lejano, para que puedas decidir mi rey." "Esto es lo que significa.

Hejian Xianwang: "Yu dijo que la gente no tiene comida, así que no puedo hacerlo; no puedo convencer a los demás incluso si tienen éxito. río para guiarlo, y cavó nueve facciones en el río. Rociar los cinco lagos y asentar el Mar de China Oriental cansará a la gente, pero aquellos que no se quejen la beneficiarán. "Cuando Yu salió a ver al pecador, salió del auto y lloró amargamente. Dijo: "El marido y el pecador no se detuvieron. ¿Por qué el rey es tan miserable? "Yu dijo: "Todo el pueblo de Yao y Shun tomó el corazón de Yao y Shun como su corazón, ahora que yo soy el rey, el pueblo tiene sus corazones, que se basan en el dolor. "

El libro dice: "Si el pueblo es culpable, debe ser castigado por una sola persona. "El rehén de Yu y Rui se convirtió en el rey Wen, y cuando entraron en el reino del rey Wen, vieron a su gente ceder el paso a los literatos; cuando entren al país, verán a sus eruditos-burócratas convertirse en funcionarios o funcionarios; Los dos países se dijeron entre sí: "Dos La gente del país dio paso a los eruditos-funcionarios, y los eruditos-funcionarios de los dos países dieron paso a los funcionarios, pero luego sus monarcas también dieron paso al mundo sin vivir". en el mundo. "

Los dos países no vieron el cuerpo del rey Wen, pero le pidieron que argumentara que estaba ocioso. Confucio dijo: "¡Quien escribió el camino del rey es genial! ¡No puedo agregar! Cambia sin moverte, gobierna sin hacer nada, sé respetuoso y contento contigo mismo. ”

Así dice el libro: “El rey Wei Wen lo mantuvo a una distancia respetuosa”. "Esto también se llama.

Cheng Wanghe vivía en la casa de Yan. Cortó hojas de sicomoro como símbolo de gracia y se las dio, diciendo: "Te sellaré aquí. Tang Shuyu felizmente le dijo al duque Zhou quién lo invitó: "¿Es el emperador un peligro?" "Wang Cheng dijo:" En cuanto a ti. "

El duque de Zhou le dijo: "Lo oí, pero el emperador no estaba bromeando. Lo que digo queda registrado en los libros de historia y lo que leo es llamado "científico" por los eruditos. "Por lo tanto, Tang Shuyu fue nombrado miembro de la dinastía Jin, y Zhou Gongdan era una persona muy habladora. Una vez llamado Wang Yi, enfatizó el significado de amar a su hermano menor, lo cual era sólido para la familia real.

Cuando Yao estaba en el poder, Shun era Situ, Qi era Sima, Yu era Yong, Houji era Tianchou, Wei Xiaowei, Xu era Taifu, Boyi era Zhizong y Dali se beneficiaba de conducir pájaros, por lo que la fuerza física de Yao no podía ser inteligente. Yao era el rey y sus nueve hijos eran sus ministros. ¿Por qué Yao conocía los nueve deberes y sus nueve hijos estaban calificados para sus tareas y Yao se convirtió en el rey del mundo? Traducción del chino clásico. "La historia de Han Shu" Xing estuvo enfermo en sus últimos años. En ese momento, el príncipe Dingtao Gong era muy popular entre el emperador Yuan, pero Shixian era muy activo y poderoso en el apoyo al príncipe heredero. >

Después de la muerte del emperador Yuan, el emperador Cheng ascendió al trono y fue transferido al Palacio Changxin como ministro, y Guan Ju fue el ministro de Erqian Shi. Pocos meses después de que Shi Xian perdiera el poder, el primer ministro figura en la lista. Los pecados anteriores de Shi Xian contra el emperador, incluidos los miembros de su pandilla, los guardias de la prisión y otros, Shixian regresó a su ciudad natal con su esposa e hijos, preocupados e incapaces de comer, y murieron en el camino. Se despidieron trabajos formales y a tiempo parcial. Lu Wu Chongzong de Shaofu fue degradado al puesto de Prefecto de Xuantu, y Cheng Yijia fue degradado a Yanmen Xiaowei en la censura. Hay una nueva balada que circula en Chang'an. dice: "Los gansos se acercan a la gente hermosa, los ciervos se acercan a masacrar a la gente y los discípulos van a la cárcel. Nada bueno. ”

Chun Yuchang, cuyo verdadero nombre es Ziru, es de Yuancheng, condado de Wei. Cuando era niño, sirvió como Huangmenlang porque era hijo de la hermana de la Reina Madre, pero no lo era. ascendido o favorecido.

Sucedió que el general Wang Feng estaba enfermo y Chun Yuchang cuidó mucho a Wang Feng, ayudándolo mañana y noche. Esto formó una relación entre su sobrino y su tío antes de Wang Feng. Cuando murió, confió a Chun Yuchang a la Reina Madre y al Emperador. El emperador elogió a Chunyu Chang por su lealtad y lo nombró capitán de Cao Cao. Más tarde fue trasladado a Shuiheng y luego a Wei Jiuqing. Mientras tanto, Yan Fei fue profundamente amada por el emperador y quiso convertirla en reina madre. Al ver que era de origen humilde, se opuso al establecimiento de Yan Fei.

Chun Yu Chang le envió un mensaje. El emperador específicamente al Palacio Liang donde estaba la Reina Madre. Más de un año después, Tang Yan Fei fue nombrada reina y el emperador alentó enormemente a Chun Yu. Debido a los esfuerzos de Chang, el emperador elogió a Chunyu Chang por sus logros anteriores. El asistente Wei Yuchang explicó muchas veces que se debería detener la migración de personas y permitirles regresar a sus lugares de residencia originales. Pasé las palabras de Chunyu Chang a los ministros para que las discutieran y todos estuvieron de acuerdo con el plan de Chunyu Chang.

Chun Yuchang propuso una buena estrategia desde el principio, por lo que la gente se libró de dificultades y se logró la paz. Por lo tanto, a Chunyu Chang se le concedió el título de Marqués en Shanhaiguan. "Más tarde, Chunyu Chang fue nombrado Marqués de Dingling, y el emperador confió en él y lo reutilizó. La riqueza de Chunyu Chang excedía la de los ministros en ese momento.

Chun Yuchang se hizo amigo de príncipes, pastores y guardias afuera. Las recompensas que recibió del emperador y el dinero que le dieron los príncipes, pastores y guardias ascendieron a 100 millones. Se casó con muchas hermosas esposas y concubinas. ¿Qué pasa con Shen? las leyes y regulaciones del país e hizo lo que quiso.

Al principio, la reina Xu cometió un crimen debido a su creencia en la brujería y fue destituida como reina y entró en el Palacio Changding. En ese momento, la hermana de la reina Xu, Xu Kan, era la esposa de Long Ershou, había muerto y era viuda en casa. Chunyu Chang aprovechó la oportunidad para tener una aventura con Xu y se casó con ella como su amante.

Al ver que Chun Yuchang era profundamente favorecido por el emperador, la emperatriz Xu sobornó a Chun Yuchang a través de su hermana, con la esperanza de que Chun Yuchang le dijera algunas buenas palabras frente al emperador, para que ella pudiera sal del frío palacio y regresa al harén como el maestro. Chunyu Chang recibió dinero, carruajes y caballos, ropa de montar, equipo de conducción, etc. , por un total de varios miles de dólares. Chunyu Chang le mintió a la reina Xu y dijo que quería explicarle al emperador y restablecerla como reina Zuo.

Cada vez que entraba al palacio, Chunyu Chang escribía cartas a la tía Xu, burlándose e insultando a la reina Xu, diciendo todo tipo de palabras profanas y despectivas. Hou Xu y Chun Yuchang intercambiaron cartas y la reina Xu sobornaba a Chun Yuchang todos los años. En ese momento, el tío del emperador, Quyanghou Wanggen, era un general húsar que había ayudado al gobierno durante varios años. Había estado enfermo durante mucho tiempo y pidió repetidamente al emperador que abandonara su puesto y abdicara.

Chunyuchang asumió el cargo oficial de Jiuqing en virtud de su condición de pariente del emperador; según la orden, Chunyuchang podía asumir el cargo. A Wang Mang, hijo del hermano de Wang Gen, le preocupaba que Chunyu Chang recibiera un trato preferencial. En privado, escuchó que Chunyu Chang se había casado con Xu como su concubina y pidió un gran soborno a la reina Xu, quien fue enviada al palacio.

Cuando Wang Mang estaba sirviendo a Wang Gen, duque de Quyang, que estaba enfermo, aprovechó la oportunidad para decir: "Chunyu Chang estaba secretamente feliz cuando vio que estabas enfermo, pensando que mientras murieras , podría tomar su lugar y ayudar en el gobierno; incluso ya lo había hecho. Dispuso que alguien se convirtiera en funcionario en casa ". Wang Mang expuso completamente los pecados de Chun Yuchang a Wang Gen...

Wang Gen Estaba furioso después de escuchar esto y dijo: "Chun Yuchang es tan malo, ¿por qué no lo hiciste antes? Dime". Wang Mang dijo: "No sé lo que quiere el general, así que no me atrevo a decírselo". " Wang Gen dijo: "Ve con la Reina Madre e infórmale para que tome una decisión".

Wang Mang fue a ver a la Reina Madre de inmediato, expuso los diversos crímenes de Chun Yuchang y trató de eliminar a Wang Gen. asistente, y se subió al auto con su tía, lo cual fue extremadamente descortés. En secreto cometió adulterio con la reina Xu y aceptó la propiedad de la reina Xu. Cuando la Reina Madre escuchó esto, se enfureció y dijo: "¡Mi sobrino es tan malo! Ve e informa la verdad al emperador".

Wang Mang le contó al emperador sobre los crímenes de Chun Yuchang. Después de que el emperador escuchó esto, despidió a Chunyu Chang de su puesto oficial y lo envió a estados vasallos extranjeros. Al principio, Chun Yuchang sirvió como asistente y mensajero, entregando mensajes entre el emperador y la reina madre, y la relación era muy estrecha.

Hongyang no podía servir como asistente de la Gran Sima, por lo que sospechaba que Chunyu Chang era una carga y arruinaría su futuro frente al emperador, por lo que Hongyang siempre guardó rencor contra Chunyu Chang. El emperador sabía estas cosas.

Cuando Chun Yuchang fue expulsado por cometer un delito, el hijo mayor de Chun Yuchang, Rong, siguió a Chun Yuchang y le pidió que lo llevara, sobornó a Hong Yanghouli a través del hijo de Hong Yanghouli, Rong, y Hong Yanghouli, a su vez, habló en nombre de él. Chunyu Chang. Al ver que la actitud de Hongyang Houli cambió drásticamente, el emperador supo que debía haber algo sospechoso, por lo que envió a los departamentos pertinentes para investigar el asunto.

Los funcionarios arrestaron a Rong y Hong Yang lo obligó a suicidarse. El emperador sospechó cada vez más de que debía haber una gran traición involucrada y ordenó que arrestaran a Chunyu Chang y lo entregaran a la prisión de Luoyang Shao para que se investigara el caso.

Chun Yuchang confesó sinceramente que se burló de la reina Xu del Palacio Changding y quería restablecer a la reina Zuo. Chunyu Chang se rebeló y murió en prisión. La esposa y el hijo de Chunyuchang cometieron un crimen juntos y fueron exiliados a Hepu.

Si su madre es enviada de regreso al antiguo condado. Hongyang Houli también fue enviado fuera de Kioto y fue a varios estados vasallos.

Debido a que Chunyu Chang perdió el poder, decenas de generales, ministros, funcionarios y guardias del condado que estaban relacionados con él en la corte fueron destituidos de sus cargos. Luego, Wang Mang reemplazó a Wang Gen e hizo el poema.

Pronto, la madre de Chun Yuchang y su hijo Chun Yuchao fueron trasladados de regreso a Chang'an. Más tarde, Chun Yuchou cometió un crimen y Wang Mang lo mató y envió a su familia a casa. Al principio, Chun Yuchang era cercano al emperador en virtud de su condición de pariente, pero no era tan popular como Fu Ping.

Zhang Fang salía a menudo con el emperador y vivían juntos. Estaba con el emperador.