¿Qué es un nuevo sonido y una nueva rima?
1. Base para la división de rimas: el mandarín se pronuncia sobre la base del mandarín, y la notación fonética del Diccionario Xinhua también se pronuncia sobre esta base. Las 35 vocales del pinyin chino se dividen en 14 rimas: Ma Bo Piao Yi, Tang Geng Gu Qi Para facilitar la memoria, se pueden utilizar dos poemas con rima de siete caracteres para representar las 14 rimas: poemas chinos para saludos de Año Nuevo y poemas de Jiang Tao sobre artículos de jade. > 2. El estándar para diferentes rimas: en chino se usa el mismo estilo y la misma rima. Según la anotación Pinyin, las vocales se pueden dividir en tres partes: principio, abdomen y final. El comienzo de una vocal se llama rima; la parte vocal después del comienzo se llama abdomen, que es la parte principal de la pronunciación de las vocales; la parte consonante después de la vocal, es decir, n y ng, se llama rima. La rima se llama rima. Algunas vocales no tienen rima y algunas vocales no tienen rima. Obviamente, la rima es la rima. Las palabras con la misma rima y pronunciación suenan armoniosas y unificadas, por eso se llama "mismo cuerpo y misma rima". " significa que las palabras con la misma forma de rima pertenecen a la misma parte que rima. De esta manera, la división fonológica es clara. Estándares y escalas operables, para que tenga una base científica. Teniendo en cuenta la situación específica del uso de letras inglesas en Pinyin chino, se ajustaron algunas condiciones específicas al juzgar la palabra "tongti". Lo que es más natural es que las vocales son las mismas y las rimas son las mismas. principio de distinción entre palabras planas y oblicuas: solo diferencia entre palabras planas y oblicuas, y las partes rimadas de las rimas se pronuncian como palabras oblicuas y oblicuas. Las palabras pronunciadas con tonos ascendentes o descendentes ya no se distinguen de las palabras de entrada. De esta manera, cada parte de la rima se divide en dos partes: tono plano y tono plano. Cuando se usa la nueva rima, se cambia a la rima continua para que sea más fácil usar la rima Pingshui al mismo tiempo. Los caracteres Rusheng originales incluidos en la rima original están marcados. Los caracteres Rusheng originales en la parte muda no están marcados nuevamente.
4. Se asigna rima a la pronunciación. Según la diferente pronunciación, las palabras polifónicas se pueden dividir en dos categorías: las que están familiarizadas con el cerebro y las que están dispuestas a aprender, y las que están ansiosas por aprender. Fan? ¿Te gusta estudiar Apple? BR & gt No obstaculiza la creación estricta de poemas de estilo antiguo. Abogamos por el uso de rimas nuevas, pero no nos oponemos al uso de rimas antiguas, como Pingyunshui. En el mismo poema, no se deben mezclar diferentes partes de las rimas antiguas y nuevas para comodidad de los lectores y editores. Al revisar los poemas con rimas nuevas, generalmente se debe tener en cuenta que la nueva rima es más simple, más amplia y más grande. la antigua rima, que debería favorecer la prosperidad de la creación poética.
Pero esto no impide que se sigan utilizando rimas antiguas. Éste es el principio de "el presente no es tan bueno como el pasado". E incluso si usa la nueva rima, también puede usar una rima que sea más estricta y detallada que la nueva rima china. Este es el principio de "la indulgencia no obstaculiza el rigor". Creemos que la reforma fonológica es un acontecimiento importante y no se puede lograr de la noche a la mañana. El resumen aún no está completo y es necesario revisarlo y mejorarlo después de un período de prueba. Esperamos que esta "versión abreviada" pueda ayudar en cierta medida a la mayoría de los autores y amantes de la poesía, y que surjan en el mundo de la poesía un gran número de buenos poemas con nuevas rimas. Este es el propósito fundamental de publicar esta versión abreviada. . Explicaciones para algunas preguntas específicas: e y o riman. La diferencia de pronunciación entre E y O en pinyin chino depende de la consonante inicial. Cuando se escribe junto con B, P, M y F, suena como O. Cuando se escribe junto con otras consonantes iniciales, suena como E. En realidad, son la misma vocal, pero se escriben con diferentes iniciales. consonantes, la pronunciación es ligeramente diferente. "Pingyunshui" pertenece a las Cinco Canciones y "Calle Trece" pertenece a "Sobo", lo que demuestra que la diferencia en la antigüedad era aún menor. Los símbolos fonéticos usan ㄛㄜ y ㄜ, y el uso de dos letras con formas similares refleja la pronunciación real. Por lo tanto, clasificar E y O como si tuvieran la misma rima no viola el estándar de "mismo cuerpo y misma rima" en la pronunciación real. Eng rima con ong. El uso de la vocal ong es sólo un tratamiento especial del esquema Pinyin chino. Desde un punto de vista fonológico, la rima de Wenghe no es O, sino E, lo que significa que debería ser ueng y 丠eng, y ambas rimas son ENG. También hay una vocal ueng en el esquema Pinyin chino, que es homofónica con ong. Se puede ver que ong y ueng son equivalentes. En los símbolos fonéticos, ong y ONG son ㄨㄥ y ㄩㄥ respectivamente. La madre y la madre son diferentes y la vocal es la misma que ㄥ, por lo que queda claro de un vistazo y tiene el mismo cuerpo y rima con eng. . Está dividido por igual en Yidong, Erdong, Bageng, Jiuqing y Shizheng, y las trece pistas están unificadas en el Medio Oriente, lo que refleja que los antiguos se dieron cuenta de que pueden tener la misma rima. La rima entre ie y ue no es E, sino Mi. El estándar para los "homófonos" se basa en la pronunciación real de la palabra. En aras de la simplicidad, el esquema Pinyin chino ajusta el uso de letras individuales. Por ejemplo, la e en ie y ue en realidad debería ser ê, que es ㄝ en el alfabeto de Zhu Yin. En aras de la simplicidad, se usa e en su lugar. Es fácil notar el sonido, pero agrega una máscara a la rima. Tenemos que deshacernos de la máscara y rimar como realmente suena. Entonces ie y ue no deberían rimar con E, sino que deberían formar su propia rima. En "Pingyunshui", estas dos rimas se mezclan con Jiumei y Liuma, y la "Decimotercera Persona" comienza a volverse "oblicua", lo que refleja el desarrollo y diferenciación de la pronunciación. An y en riman de manera diferente. Estas dos vocales tenían la misma o similar pronunciación en la antigüedad, por lo que se clasificaban como de la misma rima (trece yuanes). Algunos dialectos locales todavía conservan este dialecto, pero obviamente es diferente de los dialectos ordinarios. Aunque ambas vocales terminan en n nasal, las vocales principales rimadas son diferentes, por lo que las rimas también son diferentes. Según el estándar de "mismo cuerpo y misma rima", no debería rimar. En y eng no pueden ser hipotecados. En la antigüedad, el fenómeno del en y el ying era muy común, especialmente en las palabras. Hoy en día, en algunos dialectos locales, todavía existe un fenómeno de indistinguibilidad entre en y eng, que es un remanente de sonidos antiguos. En mandarín, su pronunciación es muy diferente, por lo que no se les puede llamar. Además, solo hay una docena de rimas en la nueva rima y la cantidad de palabras es grande, por lo que hay mucho espacio, por lo que no es necesario relajar la rima. Por lo tanto, ya sea desde el estándar de "mismo cuerpo y misma rima" o desde la escala de operaciones específicas, estas dos rimas ya no deben estar unidas. Nota: En aras de la simplicidad, la rima antigua mencionada en este artículo es solo la rima plana. De acuerdo con el estándar de "mismo cuerpo y misma rima", los lectores y usuarios decidirán ellos mismos la atribución de la rima, por lo que no es redundante.