Colección de citas famosas - Colección de máximas - La Luna Llena·Néctar Nostálgico Texto Original_Traducción y Agradecimiento

La Luna Llena·Néctar Nostálgico Texto Original_Traducción y Agradecimiento

Frente al Templo Chao en la Torre Jianggao, el paisaje otoñal entra en el río Qinhuai. Las ruinas están cubiertas de hierba fragante, los pasillos vacíos están cubiertos de hojas caídas y las paredes están cubiertas de musgo verde. La gente de lejos va hacia el sur, el sol se pone por el oeste y el río viene por el este. La magnolia está aquí. El monje montañés pregunta, ¿para quién florece? ——Xu Zaisi de la dinastía Yuan, "La luna llena y el néctar nostálgicos del pasado" La luna llena y el néctar nostálgicos del pasado Templo Jianggao Lou Guan Qianchao, el paisaje otoñal ingresa al río Qinhuai.

Hay hierbas fragantes en las ruinas, hojas caídas en los pasillos vacíos y musgo de un verde intenso.

La gente de lejos va hacia el sur, el sol se pone por el oeste y el río viene por el este.

Hay flores de magnolia. El monje montañés preguntó, ¿quién sabe por qué están floreciendo? Viajando con nostalgia por el pasado y lastimando el presente Traducción y anotaciones

Traducción

Sube al alto edificio junto al río y contempla el templo Ganlu en el pasado. El río Qinhuai es. ya lleno de colores otoñales. Las ruinas y los muros están cubiertos de hierba exuberante, la galería está vacía y las hojas caídas caen y un espeso musgo ha subido por las escaleras. Todos los turistas han regresado, el crepúsculo es profundo y solo el río corre día y noche, recogiendo a todos los héroes de todos los tiempos. Las flores de magnolia parecen tener un poco de vida, pero nadie sabe para quién florecen porque nadie las observa. Apreciación: Esta canción es nostálgica del pasado y triste del presente, expresa las vicisitudes de la vida y la soledad de viajar solo. Bueno para describir escenas. Amor en el paisaje. Es bueno para los pareados. Los dos pares de trípodes debajo de "Baiyuan" y debajo de "Yuanren" son limpios y naturales. Xu Zaisiyin (vivió alrededor de 1320) fue un escritor Sanqu de la dinastía Yuan. Su nombre de cortesía es Deke y una vez sirvió como funcionario de carreteras en Jiaxing. Como le gusta comer dulces, se llama Tianzhai. Originario de Jiaxing, Zhejiang. Se desconoce el año de su nacimiento y muerte, pero fue contemporáneo de Guan Yunshi. Ha compuesto alrededor de 100 poemas de Sanqu y Xiaoling. La obra es tan famosa como la Piedra Guanyun, que en ese momento se llamaba Suan Zhai y se llamaba "Sour and Sweet Yuefu". Más tarde, Ren Ne combinó el Sanqu de los dos en una colección, conocida como "Sour and Sweet Yuefu", que contiene 103 de sus poemas.

Xu Zaisi

Xu Zaisiyin (vivió alrededor de 1320) fue un escritor Sanqu de la dinastía Yuan. Su nombre de cortesía es Deke y una vez sirvió como funcionario de carreteras en Jiaxing. Como le gusta comer dulces, se llama Tianzhai. Originario de Jiaxing, Zhejiang. Se desconoce el año de su nacimiento y muerte, pero fue contemporáneo de Guan Yunshi. Ha compuesto alrededor de 100 poemas de Sanqu y Xiaoling. La obra es tan famosa como la Piedra Guanyun, que en ese momento se llamaba Suan Zhai y se llamaba "Sour and Sweet Yuefu". Más tarde, Ren Ne combinó el Sanqu de los dos en una colección, conocida como "Sour and Sweet Yuefu", que contiene 103 de sus poemas. ? 36 poemas y ensayos No hay lluvia en las nubes azules, y el dolor está lejos de la vela. Los juncos caídos y la arena están inactivos, las orquídeas marchitas están frías y solo se esparcen en el río frío a finales de otoño. Descripción general del edificio. El alma es tímida y clara, y la enfermedad es múltiple y oscura. Por miedo al viento del oeste, la fragancia de mis mangas ha disminuido desde el año pasado. He sido un huésped a largo plazo en el lado izquierdo del río romántico. Solía ​​visitar mi lugar favorito y una vez se levantó el telón rojo. Bebiendo del amor primaveral, tocando la flauta por la noche, todavía recuerdo la delicada fragancia del jade. Viviendo en el viejo jardín, suspiro ante la luz de la luna en los aleros vacíos y sueño con las nubes que vuelan. Despide a Jue Zhenghong, Chu Feng fuma y cuenta. ——Dinastía Song·Gao Guanguo "Qi Tianle·No llueve en el Palacio Biyun"

Qi Tianle·No llueve en el Palacio Biyun

Dinastía Song: Gao Guanguo

Palacio Biyun No llueve por todas partes y el dolor está lejos de la vela. Los juncos caídos y la arena están inactivos, las orquídeas marchitas están frías y solo se esparcen en el río frío a finales de otoño. Descripción general del edificio. El alma es tímida y clara, y la enfermedad es múltiple y oscura. Por miedo al viento del oeste, la fragancia de mis mangas ha disminuido desde el año pasado.

He sido un huésped a largo plazo en el lado izquierdo del río romántico. Solía ​​visitar mi lugar favorito y una vez se levantó el telón rojo. Bebiendo del amor primaveral, tocando la flauta por la noche, todavía recuerdo la delicada fragancia del jade. Viviendo en el viejo jardín, suspiro ante la luz de la luna en los aleros vacíos y sueño con las nubes que vuelan. Despide a Jue Zhenghong, Chu Feng fuma y cuenta. Te extraño. Anoche dormí vestido y esta noche volveré a dormir vestido. Después de regresar de una pequeña copa, estaba borracho después de la primera vigilia. ¿Por qué estás tan alarmado después de medianoche? Hace frío y escarcha, el viento es suave, las ventanas son escasas y las luces parpadeantes se balancean. La cama vacía está llena de recuerdos, nubes y sueños de lluvia, y es difícil agarrarse a la almohada. Miles de pensamientos en el corazón, a miles de kilómetros de distancia. En los buenos tiempos, no sentimos simpatía el uno por el otro, pero tampoco planeamos sentir lástima el uno por el otro. ——Dinastía Song·Liu Yong "Orden del brahmán: dormí con mi ropa y mi ropa anoche"

Orden de Brahman: Dormí con mi ropa y mi ropa anoche

Dinastía Song: La ropa de Liu Yong anoche Duermo con mi ropa. Duermo con mi ropa otra vez esta noche. Después de regresar de una pequeña copa, estaba borracho después de la primera vigilia. ¿Por qué estás tan alarmado después de medianoche? Hace frío y escarcha, el viento es suave, las ventanas son escasas y las luces parpadeantes se balancean.

La cama vacía está llena de recuerdos, nubes y sueños de lluvia, y es difícil agarrarse a la almohada. Miles de pensamientos en el corazón, a miles de kilómetros de distancia. En los buenos tiempos, no sentimos simpatía el uno por el otro, pero tampoco planeamos sentir lástima el uno por el otro. Viajando en cautiverio, añorando el mal de amores, el agua de manantial está por todo el cielo, las olas de las flores de durazno y el mal tiempo. Las nubes se elevan, las montañas lejanas se cubren y el viento de la tarde todavía sopla. El rollo verde de Fangzhou da origen a Du Ruo. Varias velas cayeron a causa de la lluvia y el humo. Junto a Xianglai, el escorpión de arena finalmente se detuvo, herido y deambulando. El frío sigue ahí y la colcha es fina. Mi corazón está roto y me siento triste. No puedo dormir mientras me apoyo contra la ventana del dosel, bebiendo solo de mi taza. Se acabaron la comida fría y el Festival Qingming. Lo más lamentable es la época del año. Al pensar en el pequeño edificio y mirar el barco todo el día, la gente es como si la cortaran.

——Zhang Yuanqian, Dinastía Song, "Manjianghong·Compuesto de Yuzhang Blocking Wind Wucheng Mountain"

Manjianghong·Compuesto de Yuzhang Blocking Wind Wucheng Mountain El agua de manantial confunde el cielo, las flores de durazno son olas y Hay varios malos vientos. Las nubes se elevan, las montañas lejanas se cubren y el viento de la tarde todavía sopla. El rollo verde de Fangzhou da origen a Du Ruo. Varias velas cayeron a causa de la lluvia y el humo. Junto a Xianglai, el escorpión de arena finalmente se detuvo, herido y deambulando.

El frío sigue ahí y la colcha es fina. Mi corazón está roto y me siento triste. No puedo dormir mientras me apoyo contra la ventana del dosel, bebiendo solo de mi taza. Se acabaron la comida fría y el Festival Qingming. Lo más lamentable es la época del año. Al pensar en el pequeño edificio y mirar el barco todo el día, la gente es como si la cortaran. Viajando solo, pensando en volver a la montaña y a los ríos