La historia idiomática de Human Face Peach Blossom_El origen de la alusión del modismo "Human Face Peach Blossom" y ¿quién es el protagonista?
Pinyin rénmiàntáohuā Definición: Describe la situación en la que un hombre y una mujer recuerdan el pasado después de conocerse, enamorarse y luego separarse. Fuente: Poema de Cui Hu de la dinastía Tang "Inscrito en Nanzhuang de la ciudad capital": "En este día del año pasado, en esta puerta, el rostro humano y las flores de durazno reflejaban el rojo del otro. Los rostros humanos no saben adónde ir , pero las flores de durazno todavía se ríen de la brisa primaveral ". Sinónimos: La persona ha ido al edificio vacío; Antónimo: Permanezcan juntos para siempre, el protagonista Cui Hu Idiom Story
Cui Hu, un famoso erudito en Boling, reprobó el examen imperial y quedó deprimido. En el Festival de Qingming, salió de excursión solo al sur de la ciudad y vio una casa de pueblo rodeada de flores de durazno y un paisaje agradable. Cuando tuvo sed, llamó a la puerta y pidió de beber. Después de un rato, una hermosa niña abrió la puerta. Cuando Cui Hu lo vio, se enamoró de ella. En el Festival Qingming del año siguiente, cuando Cui Hu volvió a visitar su antigua casa, descubrió que la pared del patio seguía siendo la misma y la puerta estaba cerrada con llave. Sintiéndose perdido, escribió un poema en la puerta: "En este día del año pasado, en esta puerta, el rostro humano y las flores de durazno reflejaban el color rojo del otro. No sé dónde se ha ido el rostro humano, pero el melocotón las flores todavía sonríen con la brisa primaveral". A partir de entonces, la gente comenzó a describirlo como "el rostro humano con flores de durazno". La belleza de una mujer puede usarse para expresar su amor.