Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Quién sabe dónde estoy esta noche cuando estoy despierto? ¿Qué significa "La luna menguante" de Yangliu An Xiaofeng?

¿Quién sabe dónde estoy esta noche cuando estoy despierto? ¿Qué significa "La luna menguante" de Yangliu An Xiaofeng?

¿Quién sabe dónde estoy esta noche cuando estoy despierto? Hay brisa y luna menguante en la orilla de los sauces.

¿Quién sabe dónde despertaré esta noche? Me temo que solo Liu An se enfrenta al fuerte viento de la mañana y a la luna menguante al amanecer.

Texto completo:

Yu Linling se siente helado y preocupado

¿El autor Liu Yong? Dinastía Song

Las cigarras otoñales gritaban con tanta tristeza y urgencia. Frente al pabellón, era de noche y una lluvia repentina acababa de cesar.

Hubo una fiesta de despedida en las afueras de Kioto, pero él no estaba de humor para beber y se fue de mala gana. La gente en el barco seguía instándolo a que se fuera.

Tomados de la mano y mirándose, las lágrimas brotaban de los ojos, hasta que finalmente no hubo palabras, y miles de palabras quedaron atrapadas en la garganta.

Esta vez, pensando en regresar al sur, el viaje es diferente, a miles de kilómetros de distancia, es borroso y el cielo nocturno es una vasta niebla nocturna.

Desde la antigüedad, lo más triste para las personas sentimentales es la separación, por no hablar de la desolación del otoño. ¿Cómo soportan la tristeza?

¿Quién sabe dónde estoy esta noche cuando estoy despierto? El miedo es sólo el borde, ante el triste viento de la mañana y el sol menguante de la luna menguante.

Esto es mucho tiempo, las personas que se aman no están juntas, incluso espero estar satisfecho con el buen clima y los hermosos paisajes solo de nombre.

Aunque esté lleno de emociones, ¿quiénes podrán disfrutarlo juntos?

Traducción:

Después del otoño, las cigarras están muy tristes y tienen prisa. Frente al pabellón, era de noche y acababa de cesar una lluvia repentina.

Afueras de la ciudad de Kioto, tuve una fiesta de despedida, pero no tenía intención de beber. Cuando me resistí a irme, la gente en el barco ya me instaba a partir.

Tomados de la mano y mirándose, con lágrimas en los ojos, se quedaron sin palabras hasta el final, y no les quedaron palabras en la garganta.

Pensando en regresar al sur, este viaje es otro viaje a miles de kilómetros de distancia, hay olas de humo y el interminable cielo nocturno negro.

Desde la antigüedad, lo más triste para las personas apasionadas es la separación, y mucho menos este otoño sombrío y frío, ¡cómo voy a soportar esta separación!

¿Quién sabe dónde despertaré esta noche? Me temo que solo Liu An se enfrenta al fuerte viento de la mañana y a la luna menguante al amanecer.

Ha pasado mucho tiempo desde que nos separamos y las personas que amamos ya no están juntas. Creo que aunque tuvimos buen clima y hermosos paisajes, fue como si nada.

Aunque esté lleno de cariño familiar, ¿con quién podrás disfrutarlo?

Datos ampliados:

Fondo creativo: Liu Yong escribe letras para cantantes y músicos debido a su amor por la benevolencia. Esta palabra debería ser la despedida de Liu Yong de su amante cuando se dirigió al sur desde Bianjing. ?

Apreciación: gracias a la estrecha cooperación de los artistas, Liu Yong pudo convertir lo viejo en lo nuevo y creó una gran cantidad de letras lentas basadas en los poemas de las dinastías Tang y Cinco, que marcaron el comienzo de una nueva etapa en el desarrollo de la poesía cantada.

La melodía de este poema es "Yulin Order", que está copiada de una antigua canción de la dinastía Tang. Según las "Notas varias de Taizu de la dinastía Ming", durante la rebelión de Anshi, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang se refugió en Shu. Escuchó el sonido de campanas bajo la lluvia en el camino de tablas y recordó la idea de. ​De luto concubina Yang Guifei, "Elige su sonido como el" Yu Lin Ling "para expresar su odio. significado".

"Bijie Manzhi" de Wang Zhuo tiene cinco nubes: "La actual canción de dos tonos" Lin Yuling Man "es bastante triste, pero la canción original todavía existe" Lin Yuling ", la primera de dos tonos". La obra lírica lenta, en la historia de la poesía, debería ser el primer departamento.

Liu Yong aprovechó al máximo el tono largo y triste de este poema para escribir sentimientos eufemísticos y tristes, que es incisivo y agradable.

Referencia: Enciclopedia Baidu "Yulin enfría el corazón"