Colección de citas famosas - Colección de máximas - Alguien escribió que una vez que subes a la cima de la montaña y echas un vistazo, verás que otras montañas parecen eclipsadas por el cielo. ?

Alguien escribió que una vez que subes a la cima de la montaña y echas un vistazo, verás que otras montañas parecen eclipsadas por el cielo. ?

Una vez que llegues a la cima, verás que las otras montañas parecen eclipsadas por el cielo. Todos provienen del poema "Mirando las montañas", así que quienquiera que lo haya escrito, una vez que subas a la cima de la montaña y eches un vistazo, verás que las otras montañas parecen enanas bajo el cielo. ? Echemos un vistazo a la solución.

1. "Una vez que subas a la cima de la montaña, verás que otras montañas parecen eclipsadas por el cielo". Proviene de "Wang Yue" de Du Fu, que trata sobre el monte Tai.

2. El Monte Tai es la primera de las "Cinco Montañas" de China, también conocidas como Daishan, Daizong, Daiyue, Dongyue y Taiyue. Hay muchos nombres, los más altos del país. Pasó a llamarse Monte Tai en el período de primavera y otoño. El monte Tai está adyacente a Qufu, la ciudad natal de Confucio, y está respaldado por la ciudad manantial de Jinan, y cubre un área de 426 kilómetros cuadrados. El pico principal, el pico Yuhuang, se encuentra a 1.532,7 metros sobre el nivel del mar. Es majestuoso y tiene la reputación de "la mejor montaña del mundo".

3. Durante miles de años, ha sido el centro político, económico y cultural de Oriente. El monte Tai tiene profundas connotaciones culturales. Sus edificios antiguos son principalmente del estilo de las dinastías Ming y Qing, integrando arquitectura, pinturas, esculturas, rocas y árboles. Es un gran y solemne símbolo de la civilización oriental. En 1987, el monte Tai fue incluido en la Lista del Patrimonio Mundial Natural y Cultural de la UNESCO.

4. Poema original de Wang Yue: ¡La majestuosidad del monte Tai! ? Al salir de Qilu, todavía se pueden ver los picos verdes. La naturaleza mágica reúne miles de bellezas, separadas entre las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte. Capas de nubes blancas lavaron los barrancos de mi pecho; pájaros planos volaron hacia mis ojos. Logré llegar a la cima de la montaña: eclipsaba todas las montañas debajo de nosotros.

5. Traductor Wang Yue: ¿Qué tan majestuoso es el monte Tai? Al salir de Qilu, todavía puedes ver a Qingfeng. La naturaleza mágica reúne miles de hermosos paisajes, y las montañas al sur y al norte separan la mañana y la tarde. Capas de nubes blancas limpian los barrancos del cofre; hace que a uno le duelan los ojos. Asegúrese de subir a la cima del monte Tai y contemplar las montañas aparentemente discretas.

6. Introducción a Du Fu: Du Fu (712 ~ 770) era tan hermoso como una flor, su verdadero nombre era Ye Lao, Shaoling, nacionalidad Han, del condado de Gong, provincia de Henan (ahora ciudad de Gongyi). , provincia de Henan). Es tan famoso como Du Gongbu y Du Fu y es un gran poeta realista de la próspera dinastía Tang.

7. Se preocupa por el país y la gente y tiene una personalidad noble. Escribió más de 1.400 poemas a lo largo de su vida. Sus habilidades poéticas fueron exquisitas y los dioses de generaciones posteriores lo llamaron el "Santo de la Poesía". El funcionario se quedó para recoger el cuerpo. El ingeniero corrector Yuan Wailang tenía obras famosas como "Tres funcionarios" y "Tres despedidas". La colección del Departamento de Du Gong se ha transmitido de generación en generación, incluida Du Fu Thatched Cottage. , Tumba Du Fu, Templo Du Gong, Parque Du Fu, Puente Lingdu, Academia Lingdu y otros lugares conmemorativos.

Lo anterior es una introducción de un escritor. Él escribió que una vez que subas a la cima de la montaña, verás que las otras montañas son todas enanas bajo el cielo...