Versión estándar de la plantilla de acuerdo de venta de productos
Cuando vendemos productos, podemos proteger las responsabilidades y obligaciones de ambas partes mediante la firma de un acuerdo de venta de productos. La siguiente es la "Versión estándar de la plantilla de acuerdo de venta de productos" que compilé para su referencia únicamente. Le invitamos a leerla. Versión estándar de la plantilla de acuerdo de venta de productos (1)
Vendedor: ____________________________ (en adelante, Parte A)
Agente: ____________________________ (en adelante, Parte B)
Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre una serie de asuntos de cooperación relacionados con la agencia de la Parte B y la comercialización de los productos de la Parte A en áreas designadas con base en los principios de igualdad, voluntariedad, buena fe y mutua beneficio:
Artículo 1 Período de autorización
La Parte A autoriza a la Compañía de la Parte B a actuar como agente/distribuidor de nivel ____ de los productos de la Parte A en la provincia _______ ciudad _______ en el año _____. El período de autorización es _ Desde _________año______mes______ a _________año______mes______día.
Artículo 2 Derechos y obligaciones de la Parte A
1. Apoyar el marketing de la Parte B y conservar el derecho de supervisar la implementación específica de las actividades de marketing de la Parte B
2. Responsable de manejar las quejas de los usuarios sobre problemas de funcionalidad del producto proporcionando una línea directa _____________.
3. Durante el período de cooperación, cooperar con la Parte B en la promoción del mercado;
4. La Parte A tiene derecho a ajustar el sistema de agencia, la estructura de la agencia y el precio de la agencia en función de condiciones del mercado y el desempeño del agente y los descuentos de los agentes, y anunciará de inmediato el sistema de agentes modificado y la información de precios de los agentes en el sitio web o notificará a la Parte B por correo electrónico, fax y otros medios. La información actualizada entrará en vigor desde el momento en que se publique en el sitio web de la Parte A o se notifique por correo electrónico. La Parte A no notificará a la Parte B de los cambios anteriores a menos que existan circunstancias especiales.
5. La Parte A deberá; garantizar que la información proporcionada Los estándares de calidad de los productos cumplan con los diversos requisitos estándar para pasar la inspección. Si hay productos defectuosos que son responsabilidad de la Parte A, la Parte A garantiza reparaciones y reemplazos
6. La Parte A debe notificar inmediatamente a la Parte B después de ajustar el precio de agencia de acuerdo con las condiciones del mercado
7. La Parte A realizará seminarios, capacitación y otras actividades para agentes de manera regular o irregular según las condiciones del mercado.
Artículo 3 Derechos y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B vende los productos de la Parte A a los clientes y es responsable de desarrollar mercados y clientes por sí misma bajo la condición de mantener los de la Parte A. marca;
2. Mientras actúa como agente de los productos de la Parte A, no puede actuar como agente de productos similares de otros fabricantes.
3. En la agencia; negocio, debe asegurarse de brindar buenos servicios a los clientes y no debe utilizar fraude o coerción y otros medios injustos que dañen los intereses de los clientes y de la Parte A y la reputación de la Parte A.
4. La política de precios de la Parte A no se verá socavada de ninguna forma, y la buena voluntad y la marca de la Parte A no se dañarán de ninguna manera, y es responsable de mantener la confidencialidad del contenido de este acuerdo de agencia cuando la Parte B viole esta obligación. el derecho a cancelar unilateralmente las calificaciones de agencia de la Parte B, al mismo tiempo, la Parte B asumirá todas las pérdidas causadas a la Parte A por la violación de esta obligación por parte de la Parte B
5. La Parte B asumirá la obligación posterior; -servicio de ventas, proporcionar las explicaciones correspondientes sobre las reacciones del mercado causadas por fallas del producto o uso inadecuado por parte de los clientes, y realizar acciones de servicio de devolución o reparación, con el fin de mantener la marca Hengsheng y *** El propósito de servir al público
6. Mantener la imagen corporativa de la Parte A y utilizar sus propias ventajas corporativas para promover los productos y servicios de la Parte A
7. Una vez rescindido el acuerdo, la Parte B no tiene derecho a continuar utilizando ninguno de ellos; La información de la Parte A, incluidas marcas, nombres comerciales, logotipos, etc.; de lo contrario, la Parte B asumirá todas las consecuencias.
8. La Parte B mantendrá la información confidencial que la Parte A haya indicado claramente como confidencial.
9. La Parte B será invitada a participar en seminarios y capacitaciones para agentes regulares o irregulares organizados por la Parte A.
Artículo 4 Condiciones de pago/liquidación
1. Cuando la Parte B requiera que la Parte A suministre bienes, planificará el pedido con diez días de antelación basándose en la orden formal enviada por fax para permitir a la Parte A para confirmar el tiempo de entrega.
2. Cuando la Parte B reciba la confirmación del tiempo de entrega de la Parte A, se deberá realizar el pago total, sujeto al comprobante de remesa. La Parte A garantiza que el plazo de entrega no excederá los diez días hábiles.
3. La Parte A emitirá una factura para la Parte B según sea necesario (el monto total de la factura no excederá el monto real remitido por la Parte B) y la enviará por correo certificado a la dirección registrada de la Parte B; Si la Parte B tiene algún requisito especial con respecto a la factura, los requisitos (como emitir facturas separadas para los clientes, etc.) deben indicarse en detalle en el fax de envío.
Artículo 5 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. La Parte B y la Parte A son contratistas independientes Durante el período de cooperación, deben cumplir estrictamente los términos de este acuerdo, excepto por. los establecidos en este acuerdo Excepto lo expresado anteriormente, cada parte tiene derechos y obligaciones independientes. Ninguna parte podrá imponer sus deudas a la otra parte o afectar los derechos otorgados a la otra parte si cualquier demanda o reclamo de un tercero. las acciones de cualquier parte, todas las partes serán responsables de forma independiente.
2. Si una parte viola otras disposiciones de este Acuerdo y causa pérdidas a la otra parte, la parte infractora asumirá todas las pérdidas causadas a la otra parte.
Artículo 6 Descargo de responsabilidad
Cuando el suministro normal de la Parte A se vea afectado debido a fuerza mayor o eventos inesperados, no se considerará un incumplimiento de contrato por parte de la Parte A, y la Parte B acepta con esto. "Fuerza mayor" se refiere a acontecimientos objetivos que son imprevisibles, insuperables e inevitables, como guerras, desastres naturales, prohibiciones gubernamentales, etc.
Artículo 7 Rescisión del Contrato
El presente contrato se rescinde en las siguientes circunstancias. La parte que propone resolver el contrato deberá notificarlo a la otra parte por escrito con siete días de antelación:
1. Ambas partes acuerdan rescindir este contrato;
2. El plazo de este contrato expira y ambas partes no lo renuevan
3. Cualificaciones del sujeto de una de las partes; desaparecer, como ser revocado o entrar en quiebra, Procedimientos de liquidación, la otra parte tiene derecho a rescindir el contrato, pero no se incluyen en esto la reorganización, cambio de nombre, división o fusión con un tercero;
4. Una parte no cumple o incumple sus obligaciones en virtud de este contrato, la otra parte no cumple con sus obligaciones o no toma medidas correctivas después de que se le haya otorgado un cierto período de tiempo, lo que resulta en que los beneficios esperados de la otra parte en virtud de este contrato no puedan ser realizado o siendo innecesaria la continuación de la ejecución del contrato, la otra parte tiene derecho a rescindir el contrato
5 si el contrato no puede continuar ejecutándose debido a fuerza mayor o eventos inesperados; Si no es necesario continuar con la ejecución, ambas partes podrán solicitar la resolución del contrato. Una vez rescindido el contrato, los derechos y obligaciones de ambas partes en virtud de este contrato terminarán, pero las obligaciones que una de las partes debía cumplir antes de la rescisión del contrato aún deben cumplirse. Salvo en los casos en que el contrato se resuelva por fuerza mayor o acontecimientos inesperados, la parte que provocó la rescisión del contrato deberá compensar a la otra parte por las pérdidas causadas por la rescisión del contrato.
Artículo 8 Resolución de Controversias
1. Negociación.
En caso de una disputa que surja de o esté relacionada con la ejecución de este contrato, ambas partes primero resolverán la disputa mediante una negociación amistosa. Si la disputa no puede resolverse dentro de los 60 días posteriores a que una de las partes envía una notificación por escrito solicitando el inicio de las negociaciones, cualquiera de las partes puede someter la disputa a arbitraje de acuerdo con las siguientes disposiciones:
(1) El arbitraje deberá será llevado a cabo por la Comisión de Arbitraje ______ de acuerdo con las disposiciones de Las reglas de arbitraje de la Comisión se llevarán a cabo
(2) El laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes del contrato; acepta obligarse por el laudo, salvo que el árbitro decida lo contrario, los costos del arbitraje correrán a cargo de la parte perdedora.
2. Derechos y obligaciones continuados.
Cuando surja cualquier disputa y esté siendo arbitrada por el tribunal de arbitraje, excepto por los asuntos en disputa, ambas partes continuarán ejerciendo sus restantes derechos relevantes y cumpliendo con sus demás obligaciones bajo este contrato.
2. El acuerdo anterior se realiza por cuadruplicado, y la Parte A y la Parte B tienen cada una dos copias. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado por la Parte A y la Parte B. El adjunto al acuerdo es. una parte válida de este acuerdo y forma una copia junto con este acuerdo. Un acuerdo completo, *** ambos tienen el mismo efecto legal
3. Los asuntos no resueltos se resolverán mediante negociaciones separadas entre las dos partes; El contenido acordado se presentará en forma de acuerdos, actas, anexos, negociaciones, etc., y tendrá validez una vez firmado y sellado. Validez equivalente
4. renovarse previa negociación entre ambas partes.
Parte A (firma y sello): ____________________Parte B (firma y sello):____________
_______año_________mes_________día_________año_________mes_ _________Plantilla de acuerdo de venta de productos japoneses Versión estándar (2)
Parte A: _________________________________________
Parte B: _______________________________________________
De acuerdo con la "Ley de Contratos" de la "República Popular China" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes En orden. Para aclarar aún más las responsabilidades, derechos y obligaciones de las Partes A y B, proteger los intereses de ambas partes y seguir los principios de igualdad, voluntariedad, equidad, honestidad y confiabilidad, las Partes A y B han llegado al siguiente acuerdo a través de un acuerdo amistoso. negociación:
1. Productos autorizados, precios de mercado y de liquidación
La Parte A autoriza a la Parte B a operar ____________________ y otras series de productos (en adelante "productos autorizados") en ____________________ como su único agente.
1. El precio prometido por la Parte A a la Parte B se liquidará a _____ del precio total en fábrica de cada juego. Consulte el adjunto para conocer la cotización.
2. Compromiso de ventas de la Parte B.
A partir de la fecha de firma de este acuerdo, la Parte B se convertirá en el agente general de los "productos autorizados" de la Parte A. La Parte B promete:
Vender _____________ productos entre el ______mes______día de ______año y el ______mes______día de ______año.
3. Incentivos de ventas del Partido B.
La parte B puede disfrutar de la recompensa______ si el monto total de ventas alcanza los ____________ yuanes
La parte B puede disfrutar de la recompensa______ si el monto total de ventas alcanza los ____________ yuanes
2 , la Parte A tiene derecho a rescindir inmediatamente las calificaciones de agencia de la Parte B si ocurre alguna de las siguientes circunstancias
1 La Parte B confirma que la Parte B no puede expandir la participación de mercado de los productos de la Parte A en la región;
2. La Parte B vende productos autorizados fuera del área autorizada;
3. La Parte B utiliza de manera fraudulenta las marcas comerciales de productos autorizados
4. La Parte B conduce; actividades que dañan la reputación de productos y marcas registradas autorizadas.
5. Si la Parte B causa pérdidas económicas significativas a la Parte A, la Parte A tiene derecho a deducir parte de la pérdida del pago o recompensas de la Parte B; de otras maneras.
6. La parte B no ha completado la tarea dentro de ______ meses consecutivos.
7. Si la Parte A desea cancelar la calificación de agente general de la Parte B (excepto por las circunstancias contenidas en el Artículo 5 anterior), debe notificar a la Parte B por escrito con ______ meses de anticipación.
La Parte B debe tener al menos un personal técnico y de mantenimiento junior que pueda atender directamente a los clientes y brindar un trabajo de servicio postventa competente. Al mismo tiempo, la Parte A debe proporcionar a la Parte B piezas de mantenimiento y mantenimiento técnico. apoyo.
3. Obligaciones de la Parte A
1. No suministro directo a clientes no autorizados en zonas autorizadas.
2. Negociar conflictos de mercado entre agentes.
3. La Parte A determinará el alcance de la protección de precios al ajustar los precios en función de las condiciones de envío de la Parte B y los cambios del mercado.
4. La Parte A proporcionará a la Parte B materiales promocionales de productos, capacitación del personal técnico y capacitación técnica relacionada.
IV. Obligaciones de la Parte B
1. La Parte B no realizará ninguna actividad que dañe la reputación de la marca premiada.
2. La Parte B no venderá productos a otras regiones sin el consentimiento de la Parte A.
3. La Parte B deberá exhibir el logo correcto de la marca premiada en un lugar destacado de la empresa o tienda.
4. La Parte B está obligada a proporcionar periódicamente a la Parte A un "Formulario de estudio de mercado" mensual para los productos de su región.
5. La Parte B debe tomar los productos de la Parte A como pilar, desarrollar el mercado local, aumentar la participación de mercado y contratar el personal de ventas capacitado y experimentado necesario para vender el producto.
6. Durante el período de vigencia del presente contrato, la Parte B respetará el posicionamiento de precios de mercado de los diversos productos propuesto por la Parte A.
7. Durante el período de validez de este contrato, la Parte B solo puede ser el único agente para vender la serie ____________ de productos de la Parte A, y no puede ser otro agente para vender u operar de cualquier otra forma a otras partes. ' productos que sean iguales, similares o relacionados con los productos de la competencia.
8. Si la Parte B desea rescindir el contrato anticipadamente debido a cierre, suspensión de negocios, cambios organizativos u otras razones, deberá notificar a la Parte A por escrito con ______ meses de anticipación y ejecutar completamente el contrato.
9. La Parte B debe enviar personal dedicado al fabricante para recibir capacitación formal. Los servicios posventa son organizados por el fabricante y la Parte B es responsable de la implementación.
5. Sanciones por ventas transregionales de la Parte B
Si la Parte B vende sus productos a otros mercados profesionales autorizados por la Parte A sin el consentimiento de la Parte A, la Parte A tiene la derecho a tomar medidas contra la Parte B Las siguientes medidas:
1. La Parte B debe recuperar los productos que vende a otras regiones o negociar con el agente general local para darle al agente general local una cierta cantidad. importe de la compensación económica.
2. La Parte A tiene derecho a suspender el suministro y cancelar la calificación de agente general de la Parte B.
6. Regulaciones de protección de precios
Para adaptarse a los cambios del mercado, hacer que los precios de los productos sean más competitivos en el mercado y ampliar la participación de mercado, la Parte A ajustará los precios de los productos de acuerdo con el mercado. condiciones. . Para evitar pérdidas causadas por aumentos y disminuciones de precios para la Parte B, la Parte A protegerá los precios de los productos que la Parte B ha pedido y enviado. Los métodos específicos son los siguientes:
1. La Parte A escribe. por escrito ______ días antes del ajuste de precio Notificar a la Parte B.
2. Si las dos partes han firmado un contrato de compraventa pero aún no lo han ejecutado, se implementará el precio original. Se implementará cualquier acuerdo posterior a la fecha de ajuste de precio notificada por escrito por la Parte A. al nuevo precio.
7. Servicio posventa
1. Si el producto proporcionado por la Parte A falla debido a sus propios problemas de calidad, se implementarán tres garantías (que se refieren a las normas nacionales pertinentes), y la garantía será de ______ años.
2. La parte B está obligada a ser responsable del mantenimiento de los productos vendidos. Antes de que sea necesario reparar el equipo, se debe completar el informe de falla, la persona de contacto válida y el número de teléfono y enviarlo por fax. La reparación se realizará después de que la empresa lo confirme. Una vez finalizado el mantenimiento, el "Formulario de registro de registro de mantenimiento" debe completarse en detalle y de forma ordenada con un bolígrafo para firma, luego de ser firmado y sellado por la persona a cargo, debe enviarse de regreso a la sede de la empresa para su archivo. Si hay piezas de repuesto, se puede reducir la cantidad de inventario de piezas de mantenimiento. La sustitución de accesorios se realizará según el correspondiente sistema de gestión de la empresa.
3. La Parte B puede asignar al menos un técnico experimentado como responsable de la estación de mantenimiento, y la Parte A es responsable de la capacitación profesional y técnica del personal de mantenimiento. Los cursos de capacitación y el contenido son proporcionados por la Parte A. La empresa proporciona billetes de ida y vuelta gratuitos para que el personal de mantenimiento venga a la fábrica para recibir formación adicional, así como gastos de manutención y alojamiento durante el período de formación en la empresa. Una vez finalizada la formación, la empresa evaluará y emitirá un certificado de ingeniero de mantenimiento. y dos juegos de ropa especial de mantenimiento por persona. Para los productos y accesorios devueltos a la fábrica de la Parte A para su reparación, la Parte A solo es responsable del flete de devolución.
8. Soporte para la venta de productos
1. Para promover que la Parte B promocione y venda los productos de la Parte A, la Parte A proporciona folletos promocionales de productos gratuitos.
2. Durante el período de validez de este contrato, la Parte A responderá o respaldará los problemas de tecnología o distribución del producto de la Parte B de acuerdo con la solicitud de la Parte B.
3. La Parte A podrá, según las necesidades reales, proporcionar catálogos modelo de diversos productos a la Parte B para promocionar sus ventas.
4. Suministro y liquidación: Entrega tras la firma del contrato.
9. Entrega y pago
Antes de realizar un pedido, debes pagar ______ del importe total del pedido, y el ______ restante se enviará una vez recibido el pago.
10. Derechos de Propiedad Intelectual
1. La Parte A garantiza que sus productos no infringen derechos de propiedad intelectual de terceros como marcas, patentes o derechos de autor en la República Popular China y China.
2. Durante el período de validez de este acuerdo, la Parte A acepta utilizar la marca registrada de la Parte A dentro del alcance de las actividades razonables de la Parte B relacionadas con la venta, promoción, publicidad de los productos de la Parte A, etc. .
3. La Parte B utilizará su marca de acuerdo con las instrucciones de la Parte A. Sin el consentimiento de la Parte A, no puede eliminar, alterar, cambiar o falsificar arbitrariamente las marcas comerciales de los productos, ni infringir directamente los derechos de propiedad intelectual de los productos de la Parte A de otras maneras.
11. Responsabilidad de confidencialidad
Ambas partes son responsables de mantener confidenciales los precios de las transacciones y otras actividades comerciales que deben considerarse confidenciales; ambas partes se comprometen a no revelar a terceros el curso; actividades. Cualquier información específica (como especificaciones de dibujo, parámetros técnicos, precios, etc.) u otro contenido confidencial que pueda obtenerse durante el proceso de cooperación no será divulgado ni entregado a un tercero sin el consentimiento por escrito de la otra parte. Esta disposición permanecerá en vigor después de la terminación de este contrato. Si esto causa pérdidas a la Parte A, la Parte B será responsable de la compensación. Las pérdidas de la Parte A y los gastos relacionados incluyen los honorarios razonables de los abogados.
12. Período de Vigencia
Este acuerdo es válido desde ______ año______mes______ hasta ______año______mes______. Si es necesario renovar el contrato en ese momento, ambas partes deben negociar y decidir con ______ meses de anticipación. Si ambas partes no firman un nuevo acuerdo después de la expiración del período de validez, los términos de este acuerdo seguirán aplicándose.
13. Fuerza mayor
1. La fuerza mayor tal como se menciona en este contrato se refiere a eventos objetivos que no pueden preverse, no pueden superarse, no pueden evitarse y tienen un impacto significativo en uno. parte, incluidos, entre otros, desastres naturales como inundaciones, terremotos, incendios y tormentas, y eventos sociales como guerras, disturbios, acciones gubernamentales, etc.
2. La incapacidad o incapacidad parcial de cualquiera de las partes para cumplir con sus obligaciones bajo este contrato debido a fuerza mayor sin culpa propia no se considerará un incumplimiento del contrato, pero se deben tomar las medidas correctivas necesarias para reducir la fuerza mayor si las condiciones lo permiten. La parte que se encuentre en fuerza mayor notificará a la otra parte por escrito sobre el evento dentro de los _______ días y deberá presentar prueba de la imposibilidad de cumplir o la imposibilidad parcial de ejecutar este contrato y los motivos del retraso en el cumplimiento dentro de los _______ días después de que ocurra el evento.
14. Otros acuerdos
1. Si los términos de este contrato entran en conflicto con las leyes, regulaciones y políticas nacionales, prevalecerán las leyes, regulaciones y políticas nacionales.
2. __________________________________________________________________
15. Resolución de Disputas
Si surge alguna disputa entre la Parte A y la Parte B debido a la ejecución de este contrato, se puede resolver a través de la negociación. Si no está dispuesto a negociar o no puede llegar a un acuerdo, puede solicitar arbitraje al comité de arbitraje _____________. La Parte A y la Parte B también pueden solicitar directamente a la Comisión de Arbitraje de _____________ un arbitraje o presentar una demanda ante el Tribunal Popular de _____________.
16. Vigencia, Terminación y Complementos del Contrato
1. Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por la Parte A y la Parte B.
Este contrato se realiza en ________ copias, de las cuales la Parte A posee la ________ copia y la Parte B posee la ________ copia, que son igualmente válidas.
2. Una vez cumplidos los derechos y obligaciones de ambas partes, el contrato quedará resuelto.
3. Una vez que el contrato entre en vigor, los cambios o adiciones al contenido del contrato por parte de la Parte A y la Parte B se realizarán por escrito como anexo a este contrato. Los anexos tienen el mismo efecto jurídico que este contrato.
Parte A (firma y sello): ____________________Parte B (firma y sello):____________
_______año_________mes_________día_________año_________mes_ ________ día