Cómo mejorar la transcripción de la reunión
Cómo mejorar la transcripción de la reunión
Como taquígrafo, es necesario adquirir algunos conocimientos gramaticales. Durante la revisión después de escuchar y escribir en tiempo real, si no puede captar la diferencia de significado de una palabra homónima por un tiempo, puede buscar un diccionario, tesauro o un libro de referencia relacionado con el "análisis del significado de palabras". Por supuesto, el problema fundamental sigue radicando en el aprendizaje diario y la acumulación de conocimientos relevantes y los esfuerzos por mejorar el propio dominio del idioma.
Además, los taquígrafos también deben estar familiarizados con los trastornos comunes del lenguaje y aprender a modificar oraciones incorrectas. Cuando las personas hablan o escriben artículos, si lo que dicen o escriben no cumple con las reglas de la gramática o la retórica es inapropiada, o si su pensamiento viola las leyes de la lógica, es inevitable que sufran "problemas gramaticales" ( haciendo referencia a lugares inapropiados en su discurso o artículos). De esta forma, afectará en cierta medida la exactitud del contenido a expresar, e incluso provocará malentendidos por parte de otros.
Por lo tanto, los taquígrafos deben aprender y dominar algunos conocimientos sobre gramática, retórica y lógica, aplicar estos conocimientos en la práctica de la taquigrafía y resumirlos y mejorarlos constantemente.
Cuando los taquígrafos utilizan computadoras para organizar manuscritos taquigráficos, deben comprender el contenido de los manuscritos taquigráficos y dominar los métodos de uso de las computadoras para organizar manuscritos taquigráficos.
La grabación de voz utiliza Pinyin chino para registrar el habla de las personas en forma de flujo de sílabas. El sistema de taquigrafía completa el trabajo de convertir sílabas semánticas en caracteres chinos. Debido al pequeño número de sílabas chinas y al gran número de caracteres chinos, así como al fenómeno de que la gente suele utilizar homófonos en sus discursos, aunque la estenografía utiliza software informático inteligente, no puede traducir ni registrar a las personas de forma tan completa y precisa como los humanos. . idioma. Además, durante el proceso de grabación taquigráfica, debido a limitaciones de tiempo y otros factores, es imposible para el transcriptor taquigráfico grabar el contenido del hablante palabra por palabra y corregir todos los errores.
En resumen, seguramente habrá errores de un tipo u otro en el manuscrito taquigráfico, que deberán ser corregidos y solucionados.
Los taquígrafos deben prestar atención a los siguientes principios al organizar borradores taquigráficos:
(1) Según el principio de fluidez semántica contextual. La disposición del borrador taquigráfico debe basarse en el contexto. En particular, el juicio de palabras con homófonos debe basarse en el contexto e incluso en el contenido de todo el discurso para una revisión y organización razonables.
El ajuste de las frases también debe basarse en el contenido del contexto, no puede ser sólo una modificación parcial y obviar la cohesión y coherencia del texto completo. A veces, algunos contenidos son coherentes y razonables desde una perspectiva parcial, pero a partir del texto completo, encontrará que el contenido aquí debe ser una continuación de otra parte del contenido, y luego debe ajustarlo.
(2) El principio de ser fiel al significado original de las palabras originales. La organización de los borradores taquigráficos no se puede hacer de forma subjetiva y casual. La tarea (responsabilidad) del taquígrafo es únicamente registrar el discurso con veracidad. No tiene derecho a modificar la intención original del hablante, ni a resumir y resumir a voluntad.
Es cierto que a veces el discurso del hablante es inadecuado, o el coloquialismo es demasiado fuerte, o la estructura gramatical es evidentemente ilógica, o la referencia es evidentemente poco clara, etc. Por supuesto, estos requieren ajustes apropiados, pero se debe tener cuidado al realizar ajustes. Cuando hay ambigüedad y es imposible determinar a qué situación pertenece, es mejor no modificarla o marcar la parte organizada entre paréntesis () para indicar que fue compilada por el taquígrafo después de la grabación, ¿no? por el taquígrafo dicho directamente por el hablante.
(3) Los principios de honestidad, expresión y elegancia en la organización. El difunto experto en taquigrafía, Sr. Ju Zhengxiu, escribió una vez un artículo para profundizar en este tema.
"Confianza" significa correcto y verdadero. Esto no quiere decir que deba ser palabra por palabra, pero el contenido debe ser correcto. La "autenticidad" es la primera condición para organizar registros.
b. "Da" significa fluido y accesible. ?Requiere una edición oportuna para eliminar duplicaciones, llenar espacios e incluso corregir errores para lograr la perfección. La "bondad" es la segunda condición para organizar registros.
c. "Elegancia" significa bueno y significativo. Mantenga el lenguaje coloquial del hablante, no literario; lea sus escritos como si estuviera escuchando sus palabras. La "belleza" es la tercera condición para organizar registros. ;