Historia idiomática de tirar huevos a las piedras
La fuente se llama Yao. Si golpeas un huevo con una piedra, significa que habrá un alboroto. Xun Bing, cuyas palabras no son mías, todavía arroja piedras a las piedras, pero las piedras siguen siendo indestructibles. Refugio de Mozi
Explicación de golpear un huevo contra una piedra. Es una metáfora de no estimar la propia fuerza y provocar la propia destrucción.
Utilizado como predicado, atributivo y objeto; hace referencia a la autodestrucción.
Estructura formal
Sinónimos son sobreestimación, inutilidad y suicidio.
Los antónimos son efectivos
Las palabras que riman están llenas de retórica, lo correcto y lo incorrecto, palabras dulces, como entusiasmo, pasión, dedicación, palabras directas, palabras gruesas, palabras difíciles y el El barco, naturalmente, estará recto cuando llegue al puente.
Tiempos antiguos
Historia idiomática Mozi, un pensador famoso durante el Período de los Reinos Combatientes, conoció a un adivino en su camino al estado de Qi. La adivina dijo que estaba pálido y que no debía ir. Zhai Mo no le creyó en absoluto. Aquellos que decían que la adivinación eran todos supersticiones, y la superstición no podía vencer la verdad. Usar la superstición para negar la verdad es como "arrojar huevos a una piedra" y no daña la verdad.
Por ejemplo, el modismo considera los recursos humanos como enemigos de la razón y la situación. Por ejemplo, arrojaron piedras a los huevos y sacudieron los árboles, sólo para demostrar que no eran gente de Chonger.
La defensa constitucional de Liang Qing y Liang Qichao