Desde el momento en que le pones el corazón, pertenece a tu poema.
¿Cómo te amo?
¿Cómo te amo? -¿Cómo te amo?
¿Cómo te amo? Déjame contarlos en detalle.
Te amo hasta lo profundo, lo ancho y lo alto
Cuando se siente invisible, mi alma es palpable.
Por el propósito de existencia y elegancia ideal.
Te quiero a nivel diario
Las necesidades más tranquilas, al sol y a la luz de las velas.
Os amo gratuitamente, como quienes luchan por la justicia;
Os amo puramente, como rehuyen los elogios.
Te amo con mi pasión
En el dolor de mi pasado, con la fe de mi infancia.
Te amo con un amor que parece perdido
Con mis santos difuntos, te amo con mi aliento,
Sonrisas, lágrimas, todo de mi vida! -Si Dios elige,
Te amaré aún más cuando muera.
¿Cómo te amo? Hay innumerables palabras.
Te amo por tu profundidad, amplitud y sublimidad.
Mi alma puede llegar tan lejos como pueda: es como una aventura
La existencia y la belleza de Dios en "Xuan Ming".
Te amo todos los días,
bajo el sol y frente a la luz de las velas.
Te amo gratuitamente, como quien lucha por sus derechos;
Te amo puramente, como quien inclina la cabeza ante la alabanza.
Te amo con todas mis viejas penas.
La pasión de la infancia, esa sinceridad;
Os amo como una vez amé a los santos.
Ese amor que ahora parece haberse ido - Respiro,
¡Te amo con sonrisas, lágrimas y toda mi vida!
——¡Si Dios quiere, te amaré aún más después de mi muerte!
Concierto de amor clásico - El amor de la señora Browning y sonetos portugueses
Autor: Mei Zijun
1. La influencia positiva del amor en la señorita Barrett.
El poder del amor finalmente hizo que Blancanieves despertara y cayera en los brazos del príncipe. El príncipe y Blancanieves vivieron felices juntos para siempre. Aunque esta historia es hermosa, todos saben que es un antiguo cuento de hadas. En las películas y novelas de Hong Kong y Taiwán, ocasionalmente aparecen milagros de amor que devuelven la vida a los pacientes, pero como todos sabemos, esto es el resultado de una ficción deliberada del artista. En la vida real, la gente no puede vivir sin amor. Todos buscan el amor y persiguen el amor. Al mismo tiempo, todos cuentan las desgracias y dolores que provoca el amor. Algunos amigos jóvenes incluso dicen: "El amor es mejor que la muerte". Esto sin duda se refiere a los efectos negativos del amor roto en el amor.
Todo tiene dos caras, y el amor no es una excepción. También hay impactos positivos y negativos. En realidad, quienes sufren de amor por enamorarse soportan los efectos negativos del amor, de los que no hablaré en este artículo. En este artículo sólo quiero hablar de Elizabeth, la autora de "Sonetos portugueses", que más tarde se convirtió en la señora Browning. No hay duda de que lo que hizo la señorita Barrett para deshacerse de la enfermedad debido a un amor inesperado muestra el efecto positivo del amor.
Elizabeth. Balai fue una famosa poeta británica del siglo XIX. Nacido en una familia aristocrática adinerada el 6 de marzo de 1806, mostró buen lenguaje y talento literario desde pequeño. Comenzó a escribir poesía a la edad de 8 años y publicó cuatro volúmenes de poemas épicos (impresos de forma privada) a la edad de 13 años. También aprendió griego antiguo por su cuenta y tradujo la tragedia de Esquilo "Prometeo atado" y otros poemas griegos antiguos. También aprendió latín y varios idiomas europeos, y su inteligencia no tenía parangón. Sin embargo, cuando tenía 15 años, le sucedió algo desafortunado. Su columna se cayó mientras montaba y quedó paralizada en la cama, perdiendo la salud y la felicidad que una niña debería tener.
Para la señorita Barrett, que estaba paralizada en la cama, la poesía se convirtió en su único sustento y consuelo. La pobre señorita Barrett sufrió entonces una serie de duros golpes, como la muerte de su madre y el ahogamiento de su amado hermano, que una vez la sumieron en la desesperación.
En ese momento, reunió el coraje para intentar plasmar su tristeza y esperanza en poesía, y logró resultados gratificantes. En 1832 y 1838 publicó la versión en inglés de "Prometheus Bound" y "Angel Poems", y se publicaron una gran cantidad de obras en la revista "London Literary".
En este momento, la riqueza empezó a llamar de nuevo a su puerta. Después de que el joven poeta Sr. Browning leyó su colección de poemas "Ángeles", admiró su talento y escribió una carta a la poeta, diciéndole con audacia: "Me gustan mucho tus poemas..."
Al mismo tiempo, yo también te amo...".
La señorita Barrett, que ha perdido su salud y está al borde de la vida o la muerte, recibe inesperadamente una carta así. Fue como arrojar una pequeña piedra a su lago interior perdido hace mucho tiempo, y era imposible no despertar algunas olas de felicidad. Ella le escribió una cálida carta al Sr. Browning. Inesperadamente, tres días después, recibí una carta de propuesta del señor Browning, lo que la sorprendió, que había estado postrada en cama durante muchos años. Luego se calmó y pensó en ello, y se negó rotundamente a responder debido a su mala salud. A través de esta "despiadada", Browning comprendió su desinterés y sinceridad, y el Sr. Browning no abandonó su búsqueda.
A partir de entonces, oirás al cartero llamando a la puerta al anochecer. Este es también el momento más emocionante de la señorita Barrett. Con el frecuente intercambio de cartas de amor entre ambos lugares, el poder del amor rápidamente apareció en la señorita Barrett. Estaba radiante y su salud mejoraba día a día. Este es sin duda el poder del amor, y este es el papel positivo del amor en el trabajo.
De primavera a verano, el señor Browning recogía las mejores rosas de su jardín y se las regalaba a la poetisa. Las flores brillantes, su fragancia y el profundo afecto del remitente encendieron la primavera en el corazón de la señorita Barrett. Para darle más vida a esas hermosas flores, se abrieron las ventanas que habían estado cerradas y entró el sol primaveral.
Durante este período, la salud de la señorita Barrett progresó rápidamente, su vida se llenó de nueva energía y los músculos atrofiados de sus piernas también mejoraron. El médico no sabía que se trataba de un milagro creado por la esperanza de amor, nueva alegría y nueva vida, y sólo podía sorprenderse ante este asombroso fenómeno.
Después de experimentar las cuatro estaciones de primavera, verano, otoño e invierno, finalmente se puso de pie en el primer mes del segundo año. Bajó las escaleras y entró en la sala de recepción. Una vez dijo: "Sorprendí a todos, como si no hubiera bajado las escaleras, sino que hubiera salido por la ventana".
Por fin llega la primavera, todo se recupera, el tiempo se renueva, las lilas y los espinos del parque florecen y el zorzal canta en las ramas. La señorita Barrett también es optimista sobre el futuro. Le pidió al sirviente que comprara en secreto un sombrero suave para que la mujer lo usara cuando saliera. Un día a mediados de mayo, la señorita Barrett se vistió elegante y, acompañada de su hermana, fue en carruaje al parque. Se bajó del carruaje y pisó el césped verde. El aire fresco de la naturaleza la vuelve loca. Cogió un poco de laburnum del árbol, con la intención de llevárselo a casa y enviárselo junto con una carta a su querido señor Browning, a cambio de las flores y la amistad que él seguía enviándole.
Este año fue el momento de enamorarse de la señorita Barrett, el proceso de su recuperación física y el proceso de escribir sonetos portugueses para su amante fue el pináculo de su talento artístico.
2. El amor y el matrimonio de la señorita Barrett y el señor Browning
Cuando ocurrió el milagro del amor, el padre de la señorita Barrett, que tenía valores familiares, se opuso firmemente a su matrimonio. La familia de Balet resultó ser una familia prominente. Dirigieron plantaciones en Jamaica y fueron muy ricos durante un tiempo. Aunque posteriormente debido a la paulatina abolición de la esclavitud y al manejo inadecuado de las plantaciones, la familia Barrett decayó año tras año y finalmente decayó. La emancipación de los esclavos y el declive de las plantaciones hicieron que el padre de la señorita Barrett fuera cada vez más autoritario y excéntrico. Creía que era inmoral y degradante que su hija "se casara" con un miembro de una familia civil.
Con la obstrucción de su familia, la señorita Barrett tuvo que huir de casa. Se escapó de la vieja y ruinosa familia aristocrática y resueltamente se arrojó en los brazos del señor Browning. En ese momento, el Sr. Browning también asumió la responsabilidad de cuidarla con el coraje de un hombre y llevó a la Srta. Barrett, que todavía estaba débil después de una larga enfermedad, a un viaje de niebla y la llevó a un país extranjero. Primero fueron a Francia y luego a Italia, donde se establecieron.
Con sus audaces acciones, comprobaron una vez más el poder del amor y demostraron que el amor no tiene nada que ver con la identidad, el estatus, la familia, la propiedad, etc.
En Italia comenzaron a vivir juntos. Al tercer año de matrimonio, ella dio a luz a un niño sano y salvo a la edad de 42 años. Después de dar a luz, la señora Browning estaba sonrosada y completamente recuperada. Puede acompañar a su marido a escalar montañas y vadear ríos, visitar el pasado y ganar. Venecia, Padua, Milán y otros lugares han dejado sus huellas. Se dice que en Milán tomó la mano de su marido y subió a lo alto de la catedral.
En 1851, los Browning llevaron a su hijo de dos años a través de Suiza y Francia, después de una ausencia de cinco años, visitaron Inglaterra, sin embargo, su testarudo padre mantuvo la puerta cerrada y se negó a reunirse. a él. . De esta manera conseguí el amor, pero la puerta de mi hogar siempre estuvo cerrada para ella. El testarudo anciano incluso devolvió intacta la carta escrita por su hija, junto con varias cartas anteriores, y nunca perdonó a su hija hasta su muerte.
Aunque perdió el amor de sus familiares, el poder del amor extendió la frágil vida de la Sra. Browning durante 15 años y le permitió escribir muchos poemas excelentes, e incluso más tarde apareció en poemas que alaban la independencia nacional y la poesía. por la Liberación de la Mujer.
Estaban inmersos en la felicidad del amor. Nunca supieron que Dios podía ser tan tacaño y solo les dio 15 años de felicidad. Tal vez sea porque están tan felices que han condensado los 50 o 60 años de amor de otras personas en 15 años. El 29 de junio, la señora Browning se despidió repentinamente de su Robert. Antes de morir, no sintió mucho dolor ni ninguna advertencia. Simplemente dijo que estaba un poco cansada y que quería dormir un rato, así que se acurrucó en el pecho de Bai Langning y se quedó dormida. Se quedó dormida así durante unos minutos y de repente dejó caer la cabeza. Estaba en brazos de su marido, así que se fue sin previo aviso... Todavía se veía tan pacífica, sonriente y feliz.
Ella se fue, y uno de los testimonios de amor que dejaron Barthley y Browning son los dos volúmenes de "Browning-Barley Letters" con más de un millón de palabras. "Cartas" se publicó en 1898, el año 37 después de la muerte de la señora Browning. Después de la publicación de estas cartas, el mundo quedó conmocionado y los lectores quedaron profundamente conmovidos por sus sentimientos sinceros y delicados. El libro ha sido reimpreso y es conocido como un documental poco común en el mundo.
Otro testimonio histórico de su amor es la colección de sonetos portugueses de la señora Browning. Estos poemas de amor fueron escritos en voz baja por la Sra. Browning antes de casarse y antes de su muerte. Reflejan su proceso emocional de lucha en sus pensamientos, vacilación en su lucha y finalmente conquistada por el amor. Esta colección de poemas se publicó el cuarto año después de su matrimonio. Para ocultar el nombre real, se llamó "Sonetos portugueses" porque Browning llamaba en privado a su pequeña esposa "Pequeña portuguesa".
3. Sonetos portugueses de la Sra. Browning
El soneto se originó en Italia. Originalmente era una canción popular italiana con una melodía y luego evolucionó hasta convertirse en un poema lírico escrito por literatos. Este estilo de poesía alguna vez fue popular en la poesía inglesa, y los Sonetos de Shakespeare (1598) son sin duda el mayor logro. Sin embargo, la obra representativa de la Sra. Browning, "Sonetos portugueses", también es un tesoro poco común.
Leí esta colección de poemas en mis primeros años, pero no recuerdo quién la tradujo, porque en ese momento no estaba muy interesado en la poesía. Hace algún tiempo, vi que Xue había traducido algunos de los sonetos de la señora Browning, así que pensé en ellos nuevamente y quise compararlos, pero no pude encontrarlos por un tiempo. Intenté buscar en Internet, pero inesperadamente encontré un soneto portugués traducido por el famoso traductor Sr. Fang Ping, en chino e inglés. El Sr. Fang Ping es un traductor famoso. Los poemas que tradujo tienen un lenguaje elegante, una estructura ordenada y un ritmo brillante, por lo que los descargó y recopiló. Luego lo imprimo y lo encuaderno en un folleto. Sácalo y léelo cuando tengas tiempo. Después de leerlo me pareció muy bueno.
Creo que leer poesía y escuchar música son básicamente lo mismo. No es necesario reflexionar y analizar palabra por palabra, sino escuchar y sentir con el corazón. En particular, el poema de la señora Browning tiene una característica sorprendente. No hay frases difíciles de entender y el lenguaje es conciso y poético. Leer sus poemas es como escuchar a una chica elegante derramando su amor interior hacia ti, escuchar la sincera charla de la poeta y pedir amor. Tu corazón parece ser tocado por una pequeña aguja, y parece haber un poco de dulzura en esta ternura.
Tu corazón se sentirá atraído involuntariamente por el sutil contexto emocional de esta poeta.
La razón por la que esta colección de poemas es conmovedora es que la autora confía en la lucha de su corazón por el amor y sus dudas sobre el amor. Aunque el amor es lo que todos anhelan, ella, una niña mayor con discapacidad, ha estado esperando. durante muchos años, finalmente llamó a su puerta. ¿Podrá aceptar este amor? ¡Este amor es pesado! El anhelo de amor y su corazón débil e inferior hicieron que su alma sufriera mucho. Tuvo que obligarse a pensar con calma en medio de las emociones que surgían, pero esta calma fue absorbida por las emociones que surgieron en un instante. Un corazón débil lucha en el anhelo, duda en la lucha y responde al llamado de amor del amado con un silencio despiadado y lágrimas tranquilas. ¿Qué clase de mentalidad es esta? ¿A quién no le conmueve una voz así? Después de una larga lucha, una voz larga y profunda y una garganta larga, finalmente gritó su creciente amor en el poema número 43, que es el más famoso "¿Cómo te amo?".
Texto original:
¿Cuánto me amas?
¿Cuánto me amas? Déjame contar las formas.
Te amo en la profundidad y en el pan que en la altura
Mi alma no alcanza al sentir la vista
Por Ser y Gracia ideal.
Amor Cotidiano
Las necesidades más tranquilas son iluminadas por el sol.
Te amo gratuitamente, como los hombres luchan por lo correcto
Los amo simplemente porque rechazan los elogios.
Te amo con la pasión puesta
En mi novia de la infancia, amaba mi devoción infantil.
Te amo con un amor Parecí perder
Con mis santos, - Amo con mi aliento,
Sonrisas, lágrimas, ¡toda mi vida! -Si Dios así lo decide,
te amará mejor después de la muerte.
Traducción del profesor Fang Ping:
¿Cómo te amo? Déjame contarlos uno por uno.
Te amo con todas mis fuerzas.
Profundidad, ancho y alto: mientras estoy explorando.
La existencia y profunda gracia de Dios en "Xuan Ming".
Te quiero tanto como al sol y a la luz de las velas.
Entonces no hace falta decirlo todos los días. Sin pensarlo,
os amo como los hombres luchan por la justicia;
os amo puramente como se inclinan ante la alabanza.
Te amo con la fe de la infancia; te amo
Con pasión, como la amargura del pasado;
Te amo como el uno que parece haber desaparecido con los santos.
Y el amor se desvaneció. Te amare por siempre.
Respiraciones, sonrisas y lágrimas - si son de Dios.
¡Significa, entonces, que te amaré aún más cuando muera!
Traducción del profesor Xue:
¿Cómo debería amarte? Déjame contar las formas.
Te amo con todo mi corazón.
Profundidad, anchura y altura
Como una exploración de la existencia misteriosa y la elegancia ideal.
Te amo al sol y a la luz de las velas.
La necesidad de tranquilidad en la vida diaria.
Te amo gratuitamente y lucho por la justicia como un hombre;
Te amo tan puro como se inclinan ante la alabanza.
Te amo con toda la tristeza del pasado.
Lleno de amargura, con la convicción de mi infancia.
Te amo y aprecio a ese santo que parece desaparecer contigo.
Con pensamientos perdidos, - Te amaré durante toda mi vida.
¡Respira, sonríe y llora! -Si Dios quiere
Te amaré aún más después de mi muerte.
Entre todas las obras de la Sra. Browning, "Los sonetos portugueses" es sin duda la más famosa, y la número 43 "Cómo te amo" es la más famosa de esta colección. Esta colección de poemas * * * contiene 44 sonetos, todos los cuales fueron escritos por la Sra. Browning cuando estaba enamorada antes de casarse. El famoso poema de amor "Cómo te amo" es conocido en todo el mundo y ha sido incluido en casi todas las colecciones de poesía de amor. En este poema, podemos ver que la señora Browning no sólo elogia apasionadamente el amor, sino que incluso declara abiertamente que ama al señor Browning más de lo que ama a Dios y la religión. Es por ello que la Iglesia de Inglaterra siempre se ha opuesto a este poema. Quizás esto causó controversia y condena, por lo que el poema se hizo más popular y popular en el mundo.
El amor es un tema antiguo y eterno en la vida. En el transcurso de miles de años de historia humana, ¿cuántas historias conmovedoras se han representado, Elizabeth? Barrett es un nombre glorioso y un alma inquebrantable. No sólo escribió con su sinceridad un inmortal poema de amor y creó el milagro de la vida, sino que también permitió a quienes la amaban recordar su historia de amor junto con su "Soneto portugués", que será transmitido de generación en generación. .
Regresemos y leamos Cómo te amo nuevamente, cuando leemos suavemente "¿Cómo te amo? Déjame contarlas una por una..." Cuando se pronuncian estas frases, podemos sentir profundamente a la Sra. Las expectativas de amor de Browning, su determinación de comprometerse a vida o muerte con su amante y su alegría por encontrar una pareja amorosa. Es como un concierto de amor clásico que viajará a través del tiempo y el espacio, resonará en los corazones de generaciones de jóvenes y seguirá cantándose de generación en generación.