Observando la traducción y apreciación de Li Bai de "Carrera militar": texto original de Li Bai y introducción a la traducción.
En el paso de Yumen, derrotó a los Xiongnu en la montaña Jinwei y expulsó a los Titanis.
La canción "Plum Blossom" se escuchó en la fortaleza fronteriza, donde los soldados celebraban la victoria de la guerra.
El sonido de los tambores llena el desierto, y la valentía de los soldados puede llenar las nubes.
Solo el jefe de Chanyu puede obtener el jefe de Chanyu e ir directamente a Tielo.
2. Traducción:
He estado en el paso de Yumen y en la montaña Jinwei desde el ejército. La flauta tocaba la melodía de las flores de ciruelo y el círculo de la espada en su mano era tan redondo como la luna brillante. El sonido de los tambores resonó en el vasto mar y la intención asesina se disparó hacia el cielo. Primero me gustaría matar al ejército enemigo, ir directamente a la puerta de hierro y descansar en paz para siempre.
3. Apreciación:
Este poema trata sobre un héroe valiente y el fracaso general de la guerra. Aunque el fracaso no es deprimente, muestra el heroísmo de la derrota. Las dos palabras "liderar solo a los soldados remanentes y retroceder miles de veces" e "independencia" son casi tan poderosas como un arco iris, abrumando a los miles de tropas y caballos del enemigo, dando a la gente una sensación de indomabilidad. El poema no ofrece un retrato del general, pero a través de intensas escenas de batalla, el espíritu y el espíritu del protagonista son extremadamente vívidos y prominentes, dejando una impresión inolvidable en la gente. Comparando este emocionante avance con la primera frase "Cien batallas rompen la capa de hierro", la gente piensa que esta es sólo una batalla de sus "cien batallas". De esta manera, la batalla revolucionaria de ahora, así como toda la historia de batalla del protagonista, se vuelven extremadamente magníficas y completamente legendarias. El poema hace que la gente sienta que lo que están viendo es un grupo de soldados derrotados, y hace que la gente sienta que los héroes que libran sangrientas batallas en estos charcos de sangre son sobrecogedores.