¿Qué significa el modismo cuando la gente es poca?
Shào nián lǎo chéng: shào nián lǎo chéng, originalmente se refiere a una persona que es muy madura a pesar de ser joven. Hoy en día, también se refiere a la falta de vitalidad entre los jóvenes. Como predicado y atributivo se refiere a una persona joven y estable.
Escasamente poblada: rén yān xī shǎo, densamente poblada: se refiere a residentes. Significa que hay pocos hogares. Como predicado y atributivo se refiere a baja densidad de población.
La tierra es vasta y escasamente poblada: dì kuàng rén xī, el lugar es grande pero la población es escasa. Usado como predicado y atributivo se refiere a la tierra donde hay mucha gente y poca gente.
Hay muchas personas aquí: dà yǒu rén zài, que describe un cierto tipo de personas en grandes cantidades. Como predicado y atributivo; lo mismo que “no faltan otros”.
Nadie para triunfar: hòu jì wú rén, triunfar: heredar. No hay descendientes que continúen el legado de sus predecesores. Usado como predicado y atributivo; para describir la falta de sucesores en una carrera.
Shǎo jiàn duō guài: shǎo jiàn duō guài, las personas con pocos conocimientos encontrarán extrañas las cosas inusuales. Se suele utilizar para reírse de las personas ignorantes. Usado como predicado o adverbial se refiere a tener poco conocimiento.
Jué shǎo fēn gān: jué shǎo fēn gān, dar cosas deliciosas a los demás y compartir pocas cosas con los demás. Descríbete a ti mismo como trabajador y amable con los demás. Como predicado significa que uno no quiere divertirse, pero trata bien a los demás.
Shao'an no seas impaciente: shǎo ān wù zào, Shao: ligeramente, temporalmente; An: lentamente, sin prisa Wu: no impaciente; Espera un momento y no seas impaciente. Como predicado; usado para amonestar a la gente.
Shao'an Wucai: shǎo ān wú zào, Shao: ligeramente, temporalmente; An: Lentamente, sin prisa Wu: No; impaciencia. Espera un momento y no seas impaciente. Como predicado; se utiliza a menudo para persuadir a otros a que se calmen.