Qué idioma tan difícil
Es difícil dejar ir el amor
Pinyin qíng miàn nán què
Origen: Es difícil dejar ir el amor, por eso al día siguiente pasó el mensaje a Fantai, dentro de tres días, el cartel había sido colocado. Capítulo 36 de "La apariencia de la burocracia" de Li Baojia de la dinastía Qing
Explicación: Debido a la relación entre rostro y afecto, es difícil negarse.
Usado como predicado, objeto, atributivo; usado en comunicación
Palabras similares no son vergonzosas
Las palabras con las mismas rimas hablan de superioridad e inferioridad, tampoco la sol ni luna, Años y meses, caminando en primera línea y bebiendo sangre, hablando de hermosos restos de jade, mundo Qi Liang, ansioso de venganza, todo el ejército es aniquilado, leal al sol y la luna, Xiao Ao Fengyue ,...
Dos ejemplos míos y el hermano Bohua es un confidente y amigo, y no es porque piense en el dinero. Capítulo 116 de "Tortuga de Nueve Colas" de Zhang Chunfan de la Dinastía Qing
Es difícil renunciar a un sentimiento cálido (Es difícil renunciar a un sentimiento cálido)
Consulte la explicación de "Es difícil renunciar a un sentimiento cálido" en el "Diccionario chino"
----------------------- ---------------------- ---------------------------- --------
Pinyin shèng qíng nán què p>
La alusión fue tan cálida que Wang Youling la siguió. El primer volumen de "La biografía completa de Hu Xueyan · Un paso hacia las nubes" de Gao Yang
Es difícil negar el fuerte afecto de la interpretación.
Se usa como predicado, atributo y objeto; se usa en comunicación
Palabras similares son difíciles de expresar sentimientos
Palabras con la misma rima se usan durante años, y todos los esfuerzos anteriores se pierden, dijo Ying Shuyan, derramando corazón y sangre, hurgando en cajas y cajas, cantando y bailando en pabellones, en el año de Yao y Shun, todos desprecian la luna,...
Inglés sería descortés no aceptar su invitación.
Alemán IhrefreundlicheEinladungkannichschlechtabschlagen.
Japonés ご心如意(こうい) despido(じたい)しがたい
Indicación idiomática Mis amigos me pidieron repetidamente que me despidiera de ellos, pero no tuve más remedio que aceptarlos porque fueron muy amables.
Frases idiomáticas
◎ Sin embargo, la hospitalidad del anfitrión fue difícil de resistir, así que de mala gana tomé la taza y tomé un sorbo.
◎ El pueblo Ba estaba tan entusiasmado que la llamaron "Colección Zun Ming" y la enviaron para su publicación.