Modismos superpuestos que representan el amor
Explicación idiomática: no es necesario decir lo que piensa la otra persona; podemos entendernos. Describe los pensamientos y sentimientos de la otra persona exactamente igual. Corazón: mente; pensamientos y sentimientos; sello: cercano;
La fuente del modismo: "Estela del maestro zen Dinghui en Guifeng, dinastía Tang" de Tang Peixiu: "Sólo cuando el alma está unida y los sellos están unidos, uno puede realizar y conocer la luz".
Uso del modismo: comunicación de corazón a corazón. Forma sujeto-predicado; usado como predicado, objeto y adverbial;
Estructura idiomática: modismo sujeto-predicado
Análisis idiomático: alma gemela y "Sin embargo, siento el latido armonioso del unicornio sagrado" puede referirse al reconocimiento mutuo de pensamientos y; sentimientos. Tener la misma mente; puede expresar los sentimientos sinceros de hombres y mujeres enamorados. Pero las almas gemelas están más centradas en la misma mente. "Sin embargo, sentí el latido armonioso del divino unicornio", enfatiza la empatía; puede usarse como un componente independiente de una oración.
Sinónimos: afín, simpático, simpático.
Antónimos: fuera de lugar, poco cooperativo, aparentemente inseparable.
Ejemplo idiomático: lo vi en Futai, somos almas gemelas, no hay razón para negarnos.
(Capítulo 59: "Registro de la aparición de la burocracia" de Li, dinastía Qing)