Predicando que Shan Yuye todavía pelea de noche
Poemas seleccionados sobre la Gran Muralla
Gran Muralla Luo Ye
En ese momento, no había ninguna virtud para controlar el mundo, y la extensa construcción estaba en vano por la eternidad. La defensa del pueblo es extremadamente estricta y el derramamiento de sangre está aumentando en las Llanuras Centrales.
Cuando Zhuji vino a visitar el mausoleo, ¿cómo pudo Sheji proteger a sus descendientes? Todavía me digo a mí mismo que me entregué a los cautivos, y el sonido de la injusticia llega a la ciudad todas las noches.
La Gran Muralla Hu Zeng
Dado que los antepasados de Shun y Zong Yao estaban en paz, ¿por qué el emperador Qin sufrió a la gente común? Inesperadamente, el desastre ocurrió dentro de Xiao Qiang y se construyó una falsa defensa de la ciudad de Hu Wanli.
La Gran Muralla Wang Zun
Qin construyó la Gran Muralla que era más fuerte que el hierro, y Fan Rong no se atrevió a cruzar Lintao. Aunque las nubes están a miles de kilómetros de distancia, son tan altas como el nivel de Yao, que tiene un metro de altura.
La Gran Muralla Su Zheng
La familia Ying fortificó Hu y construyó una fortaleza de la injusticia con arena. El título honorífico de Meng Gong no cuenta la vida o la muerte del pueblo.
No pude evitar mover el recogedor y mi cuerpo quedó hecho pedazos en la arena. Qianli está medio vacía y la Gran Muralla todavía está siendo golpeada.
Huang Tian estaba furioso y se transformó en mujer. Entonces miles de faisanes se desplomaron y derramaron innumerables lágrimas.
Aquellos que han entrado en el cuerpo desde la antigüedad no son causados por atrapar cosas. En ese momento, era un cultivador de la literatura y la virtud, y tenía menos de tres generaciones.
Regalado al general Yu de la Gran Muralla, Li Pin
Rindí homenaje al general a la edad de 30 años, un héroe inaudito en los tiempos modernos. Devuelve la bondad al país con un corazón fuerte como una piedra y deja que el cielo calme las nubes.
La piel de visón está acurrucada contra el viento y los gansos salvajes cuelgan frente a la barrera. A partir de entonces, los subordinados de Ding Yongjie se fueron y Anxi fue derrotado por el ejército de perros y soldados.
La Gran Muralla Bao Rong
Meng Gong capturó a un extraño y acumuló agravios contra la familia Qin en el norte. Cuando surge la desgracia, dentro del muro, puedes protegerte contra la raíz de la desgracia a miles de kilómetros de distancia.
La ciudad fue destruida y los seis reinos perecieron, y el palacio se abrió miles de puertas. Los seres humanos estamos hechos a medias de tierra, entonces ¿por qué utilizar el aire?
Pero en este mundo, no hay piedad para la carne ni para la sangre. Tirar arena al agua del mar te mantendrá a salvo durante mucho tiempo.
Es miserable viajar alto y el frío sol se convertirá en anochecer. Los huesos secos atraviesan el hierro podrido y hay palabras en la arena.
Al pie de la eterna montaña Li, el fuego salvaje arde con tristeza
Li Duan de la montaña Duguan
El sol se está aclarando en Yansai, y el La nieve en Huguan se ha calmado. El peligroso edificio está rodeado por un vasto desierto y la antigua fortaleza está cerca de la Gran Muralla.
La estrella dorada aparece con el movimiento de la espada y la pluma de jade canta en el arco curvo. Inesperadamente, Jia Yi era un erudito entre los cautivos.
Li Yi en la Canción de Saixia
La familia Han ahora es Shangjun, y la Gran Muralla Qin Saigu es antigua. Un día las nubes eran largas y miserables, y no había viento ni arena. El Santo Emperador de hoy nivelará todo sin luchar.
Escalando la Gran Muralla (Dos Poemas) Kang Youwei
En la dinastía Qin, el campamento se construyó en las almenas de la dinastía Han, y los caballos cabalgaban en lo alto en otoño para Acaricia la ciudad vieja. La piedra del látigo está en la cima de Yunhan y se extiende a lo largo de miles de kilómetros hacia el cielo.
En el este, hay montañas y un mar azul, y en el oeste, hay una brillante puesta de sol sobre el río Amarillo. No digas tonterías sobre los logros, los héroes pueden hacer cosas asombrosas.
En la dinastía Han, Lulong fue el primer pico de la Gran Muralla. Al anochecer, el río se extiende a través del desierto y el cielo está despejado. Afuera se ven varias fronteras.
En la dinastía Qing, la fortaleza era silenciosa y las montañas y ríos fuera de la fortaleza eran majestuosos. Millones de personas controlan los hilos para lamentarse del pasado, y un látigo de luna fría pisotea la mediocridad.
El autor Kang Youwei (1858-1927), cuyo nombre de cortesía era Guangsha y cuyo nombre era Chang Su, era de Nanhai, Guangdong, y era conocido en el mundo como "Sr. Nanhai". Líder del movimiento reformista a finales de la dinastía Qing, huyó al extranjero tras el fracaso de la reforma y se convirtió en realista. La poesía temprana puede reflejar la realidad, tiene un estilo vigoroso y está llena de pasión patriótica. En el decimocuarto año de Guangxu (1888), Kang Youwei fue a Beijing para realizar el examen y reprobó. En agosto del calendario lunar, cabalgó solo por la Gran Muralla en Juyongguan y escribió estos dos poemas ("Crónica de Kang Youwei". ). El poema describe deliberadamente el magnífico paisaje de vastas montañas y la imponente Gran Muralla. El poema anterior concluye alabando la asombrosa hazaña de Qin Shihuang al construir la Gran Muralla, algo poco común en la poesía de los literatos antiguos. Frente a la majestuosa Gran Muralla, naturalmente, recuerda a la gente que hay que resistir la agresión extranjera. En ese momento, China estaba siendo invadida por potencias extranjeras de todos lados. La última línea del último poema, "Millones de personas controlan las cuerdas y suspiran por el pasado, y un látigo de luna fría pisotea la mediocridad", que expresa el estado de ánimo complejo y triste del autor al respecto en ese momento.
Canción de la Gran Muralla Ma Yu
Este es un largo poema que describe y afirma de manera integral la Gran Muralla. El autor Ma Xun (1792~1865) era nativo de Qian'an, provincia de Hebei, con el nombre de cortesía Sechen. Fue un Jinshi en el octavo año del reinado de Daoguang de la dinastía Qing (1828), y una vez dirigió Jinzhou. Academia Lingchuan. Desde el año 13 de Jiaqing (1809), se escribió "Esta lengua china", un volumen por año, hasta el año 3 de Tongzhi (1865), hubo cincuenta y seis volúmenes.
Este poema tiene 82 versos y es el poema de siete caracteres más largo sobre la Gran Muralla en la antigüedad. Al comienzo del poema, expone sus puntos de vista sobre la construcción de la Gran Muralla por parte de la dinastía Qin: "La Gran Muralla fue construida para culpar a Qin por su ignorancia y para adorar la majestad eterna. La Gran Muralla no estaba preparada tan bien". como el de Qin, y los zorros croaron y las serpientes cortaron a los héroes." Para tomar prestadas las palabras del pueblo Qin para criticar la construcción de la Gran Muralla por parte de Qin es El pueblo trabajador dijo: "¿Quién sino Qin hizo levantar la Gran Muralla?" La gente construyó la Gran Muralla y esperó su muerte".
Las hazañas de un héroe serán infinitas y el daño será beneficioso para todas las edades." Señaló que fue precisamente debido a la pérdida del área custodiada por la Gran Muralla de la generación anterior que las generaciones futuras impulsaron la decisión de construir la Gran Muralla nuevamente: "El Paso de Chongqing es peligroso y los valientes generales son tímidos, y la Tierra Yanyun está perdida. La ambición está muerta. Entonces las siguientes generaciones lucirán sus heroicos caballos y construirán cientos de edificios y miles de faisanes." El poeta señaló correctamente con actitud de arqueólogo: "La torre enemiga está a miles de kilómetros de distancia y Shao Bao Qi (Qi Jiguang en la dinastía Ming creó la torre enemiga), y el estanque de los caballos se construyó con tres ojos (Yang Yiqing en la dinastía Ming construyó la Gran Muralla y luego construyó la ciudad de Huamachi)". También dio una vívida descripción de la majestuosa Gran Muralla. Muro: "Las balizas y los remos están divididos en dos lados, con cuentas arriba y abajo. Las nubes están en peligro, y cuando llegan al valle, apagan los pobres manantiales. Las serpenteantes columnas de guarnición giran alrededor de la voluta, y las estrellas y las piezas de ajedrez se colocan en la cima de la nube amarilla. El noroeste está rodeado por Zhulong Ridge y el sureste está lleno del hombro del Trabajador ***. Guan Jun, pero escuché que hay agua que fluye y que la situación es peligrosa y quiero detener la cometa voladora. "El poeta tiene una actitud positiva hacia la Gran Muralla y la construcción de la Gran Muralla por parte de Qin. Él cree que cuando tanto el interior como el exterior de la Gran Muralla pertenecen a la misma familia, la Gran Muralla, como símbolo, como las majestuosas montañas , perdurará para siempre en el mundo de Datong: "Lo único que puedo ver es la Gran Muralla. Relieve, pantalla verde con nueve curvas y pliegues de nubes. La Gran Muralla, la montaña Leilei y la montaña E'e han unificado al mundo durante miles de millones de generaciones. "La poesía que elogia la Gran Muralla como un gran edificio y portador de la historia china es única entre los poemas antiguos.
Dos poemas sobre Jiayuguan de Lin Zexu
Yan Guan Bai En el oeste Del cielo, miles de millas de soldados están estacionados en el cielo. El pabellón volador está lejos del árbol Qin, y el cielo es empinado y el cielo está bajo. Cuando miré hacia atrás, solo vi una bola de barro.
Pasaban los príncipes de Oriente y Occidente, y el puente se llenaba de risas p>
La Gran Muralla bebe caballos en la fría luna de la noche, y las antiguas tallas de la guarnición están talladas. el viento del desierto. Excepto por las peligrosas montañas y mares de Lulong, ¿quién más en el sureste puede compararse con este Guanxiong?
El autor Lin Zexu (1785~1850), cuyo nombre de cortesía era Yuan Fu. Shaomu fue un ministro de la dinastía Qing y un famoso héroe nacional. En 1842, fue enviado a Ili, Xinjiang y llegó a Jiayuguan. Aquí hay dos de los poemas. El paisaje de Jiayuguan se describe desde varios ángulos: "Las montañas son. apoyados uno contra el otro y las nubes están bajas", "Las montañas Tianshan son empinadas y hombro con hombro", mostrando su majestuosidad y precipitación; "La parte superior del edificio está conectada al Kongtong con una espada", "La antigua placa de guarnición "Qinshu", "Longyun", "Tianshan", "Kongtong" y "Hanhai" no solo describen la importante ubicación geográfica de Jiayuguan, sino que también muestran su majestuosidad y Majestad Al final, Weihan y Shanhaiguan se utilizan como fondo, lo que resalta aún más la majestuosidad y la altura de Jiayuguan. Luego, la leyenda de los funcionarios y las costumbres y humanidades en el poema le dan a Jiayuguan un paisaje magnífico y encantador. La pintura es majestuosa, majestuosa y de gran valor estético
Canción de la Gran Muralla
El cielo tiene los pies en el cielo y los cañones y carruajes caen en el cruce de Longquan. No es alto y está nevado para agarrar a la gente.
Los peatones tienen la cabeza inclinada por la cintura, los rayos vuelan, los zorros y los conejos no se atreven a salir, y los cascos de los caballos van rectos. En la pendiente. En la dinastía Qing, Wanluotong Zhuxia, los soldados tocaban sus flautas al pie de la Gran Muralla. Cuando llegaban a la esquina, las tropas de Longwu a menudo estaban inactivas, pero no se podía ver ningún caballo Wusun al mirar la pared.
Recordando los primeros días de Xiuguan Lige, se señaló que la capa de hielo había caído y estaba llena de huesos. El viento en el valle es más triste y frío, todavía llora por aquellos. quien construyó la frontera en el pasado.
Las gallinas y los ciervos en Yanmen están en Huangyuntun, y la hierba se está revolviendo en el norte del río Shehu. La arena amarilla es espesa y el sol arde.
Zi Cheng mira hacia afuera y abraza el mundo, y regresa a las Llanuras Centrales. Conducía hacia la entrada de la Gran Muralla por la noche. Levantó la cabeza y tocó la puerta, pero no pudo ser. abierto
Gu Tu escribió un poema para ofrecer un águila y un caballo. Así es como el Sr. Xuan se queda contigo. La forma está vacía y Hu Zuyun es bueno para matar gente y pelear. una copa de vino y caza ciervos con usted. El autor es Meng Lin, llamado Wenzi, de Xilute, un mongol Zheng. Originario de Baiqi, fue un Jinshi en el décimo año del reinado de Qianlong (1745) y sirvió sucesivamente como un. soltero del gabinete y soltero de la Academia Hanlin.
Este es un poema sobre la Gran Muralla con ricos significados. Las pinceladas a mano alzada se centran en representar las montañas salvajes y escarpadas y los pasos peligrosos en la Cordillera de Changcheng (. en el noreste del condado de Wutai, provincia de Shanxi), que constituye un escenario bárbaro y escalofriante. Además, el poema no sólo describe emocionantes escenas de guerra, sino que también describe tranquilas escenas pacíficas; no sólo recuerda y exagera el profundo sufrimiento de quienes construyeron la frontera, sino que también expresa el deseo del autor de "devolver todas las escenas a las Llanuras Centrales"; "; ambas críticas negativas de "matar gente y ser bueno en la guerra" también expresan la determinación de retirarse después del éxito. Todo el poema es como una imagen histórica de la Gran Muralla, poderosa y profunda, rica en significado y estimulante.
Poemas del emperador Kangxi en la Gran Muralla
Miles de kilómetros de negocios han llegado al confín del mar y la gente ha estado persiguiendo la exageración.
En aquel momento, todos los esfuerzos del pueblo fueron gastados, pero el mundo nunca perteneció a tu familia.
Tomado de "Jifu Tongzhi". También titulado "La Gran Muralla construida por Meng Tian", el autor es Aixinjueluo Xuanye (1654~1722), el Santo Ancestro de la Dinastía Qing, cuyo reinado fue Kangxi. Ascendió al trono a la edad de ocho años y era un emperador feudal más conocedor y consumado. Una vez organizó la recopilación de "Poemas completos de la dinastía Tang", "Peiwen Yunfu" y "Diccionario".
Como emperador feudal, negó por completo la construcción de la Gran Muralla en dinastías anteriores, que es el rasgo más destacado de este poema. El poema primero resume las acciones de la reina Qin Shihuang y los reyes de las dinastías pasadas: "se movilizaron uno tras otro" y trabajaron duro para construir la Gran Muralla para proteger al mundo. La conclusión utiliza el hecho de que el país ha cambiado de manos para hacer un fuerte desmentido y una amarga burla. Esto revela el propósito del poema: construir la Gran Muralla sólo desperdiciará gente y dinero, y no ayudará en nada. También implica el pensamiento político de que "gobernar un país depende de la virtud más que del peligro". Este tipo de comprensión y actitud del autor está, por supuesto, directamente relacionada con las características de ser una minoría fuera de la Gran Muralla que llegó a dominar las Llanuras Centrales.
Dos canciones de Shuo Sai de Tang Xianzu
El camino blanco fluye lentamente a través de la quinta capa, y la armadura juvenil bordada está cubierta de terciopelo. Al regresar a Cong, no disminuyas la velocidad. Baja para visitar la entrada del pueblo. La ruidosa urraca mira a Xiaoxifeng.
Las sombras otoñales en la montaña sinuosa están colgadas con Lulong. No te expongas al humo del faro al entrar a Xifeng, pero si puedes adorar al general en la puerta, ¿por qué usar dos o tres paredes laterales? ."
Este famoso dramaturgo Tang Xianzu de la dinastía Ming escribió estos dos poemas únicos, uno representa la escena de la Gran Muralla en el este de Jizhen en la dinastía Ming en un estilo brillante y fresco. El otro El poema expresa la creencia del autor de que los generales deben ser reutilizados para gobernar el país. , llamado Ruo Shi, también llamado Hai Ruo, un taoísta de Qingyuan, nativo de Linchuan, Jiangxi. Era un Jinshi en el año 11 de Wanli, un médico. de Nanjing Taichang, jefe del Ministerio de Ritos y más tarde magistrado del condado de Suichang. Fue acusado en el año 26 de Wanli. Aquí se dedicó a sus escritos, entre los que se encuentra "La resurrección del pabellón de las peonías". el más famoso, y también hay una colección de poemas y ensayos "Las obras completas de Yumingtang"
La Torre de Qi Jiguang en Shanhaiguan
El paisaje frente a la torre está al otro lado del Liaoning occidental Al anochecer, me apoyo en la barandilla y espero con ansias que Yu Gong haya regresado a Ziji durante diez mil años, y la ciudad de Qin todavía está a miles de kilómetros de distancia. los funcionarios inmortales.
El autor Qi Jiguang (1528~1587) fue un famoso general antijaponés de la dinastía Ming y un famoso héroe nacional en la historia. Su nombre de cortesía era Yuanjing, y su nombre posterior fue. Mengzhu. Su hogar ancestral fue Anhui. Nació en Jining, Shandong. Protegió Jizhou durante 16 años desde 1567 e hizo contribuciones destacadas al fortalecimiento de la defensa de la frontera norte.
Este poema trata sobre la visita de Qi Jiguang. la Torre de la Puerta Este de Shanhaiguan (Torre Zhendong), el primer pareado está escrito sobre lo que uno ve mientras se apoya en la valla: el crepúsculo es gris y el paisaje es confuso sobre la decisión del tribunal y la preocupación por el destino; del país se mezclan con él, y el dístico está escrito sobre la unificación del mundo y la paz de la frontera. La creencia muestra que la mente de un famoso general regresa a la situación realista del escritor: la ciudad natal. Está lejos de Cangbo, el palacio de las hadas está fuera de su alcance y el progreso y la retirada son una pérdida. En el contexto del crepúsculo, los altibajos de los sentimientos del poeta son aún más profundos y solemne
Wang Qiong escaló la Gran Muralla en nueve días
La peligrosa torre está a cientos de pies al otro lado de la Gran Muralla, las almenas están despejadas en otoño y las llanuras. Se bloquean, se limpian las barreras y se izan las banderas.
He oído que Hu ha abandonado Henan y que no hay necesidad de estacionar tropas en el campamento de Xiliu. la barandilla y el rugido del humo de la tarde.
Este es un poema de la Gran Muralla escrito por los generales que construyeron la Gran Muralla. El autor Wang Qiong, nombre de cortesía Dehua, nació en la prefectura de Taiyuan, provincia de Shanxi. Era un Jinshi en el año 20 de Chenghua. En el octavo año del reinado de Jiajing, fue a Ningxia como Ministro de Guerra y estableció la Gran Muralla en el norte. Escribió "Caohe Picture Chronicles", "Deeds of the North". , "Hechos de Xifan", etc. El autor describió por primera vez el Festival Doble Noveno. El majestuoso paisaje que se ve cuando se sube a la Torre del Paso de la Gran Muralla en el extremo este del Campamento Huamachi y la noticia de que las tropas enemigas se han retirado del lugar. El área al sur del río Amarillo, y los militares ya no necesitan estar fuertemente vigilados, resalta el papel de la construcción de la Gran Muralla y su significado. Todo el poema está lleno de emociones heroicas y emocionantes, lo cual es raro entre muchos poemas de la Gran Muralla.
Bianci Xu Wei
El camino hacia las Dieciocho Montañas Sinuosas sigue el río El agua que fluye cae hasta el fin del mundo. ¿Es realmente posible construir dos casas en el mundo? ¿Con un muro de tierra?
Este es un poema pintoresco sobre la Gran Muralla. El autor Xu Wei (1521~1593), también conocido como Tianchi Shanren, fue un sacerdote taoísta de Shanyin (ahora Shaoxing, Zhejiang). Pintor famoso de la dinastía Ming y maestro de su generación. Leer este poema es como leer un cuadro, la concepción artística es hermosa y profunda.
En las dos últimas frases, el poeta utiliza preguntas retóricas para señalar el significado original del poema, una verdad: dentro y fuera de la Gran Muralla, somos originalmente una sola familia.
Xifeng Oral Song Xu Youren
El niño tiene frío, lo desnuda y lo acaricia con fuerza, y el niño tiene hambre y lo empuja a comer, pero ¿quién puede tolerarlo? Al crecer y estar en guerra con el país, ¿qué pasa si nunca regresas?
Cuando me fui, guarnecido el noreste y salí directamente de Yuguan para cruzar el río Liao. El anciano de cabeza blanca parece una sombra, pero le temen miles de kilómetros de montañas y ríos.
Tianjiao se encuentra aquí. El padre dijo que mi hijo cayó del cielo. Murió de risa, cansancio y alegría extrema. ¿Quién puede decir que el amor es tan repentino?
La familia oficial ha ido abriendo fronteras, y es mejor morir juntos que vivir juntos. Las nubes en las montañas susurran en el desierto y el viento sopla. Las dos tumbas en la cima de la montaña saben cómo será el otoño.
No podía soportar ser feliz ni por un momento en ese momento, pero hoy se ha convertido en una vida de tristeza. La virgen victoriosa se convirtió en piedra y quedó sola para siempre.
La fría sombra del río Qingjiang persiste durante mucho tiempo y no hay noticias cuando los peatones se van.
El autor Xu Youren (1287~1364), poeta de la dinastía Yuan, nació en Tangyin (ahora Henan). En el segundo año de Yanhu (1315) del reinado del emperador Renzong, se convirtió en Jinshi y se convirtió en soltero del Palacio Jixian. Tuvo grandes logros políticos. Es el autor de "Zhi Zheng Ji".
Este es un poema de la Gran Muralla maravillosamente concebido. El objetivo principal es acusar de corrupción y violencia a "funcionarios que han ido demasiado lejos" y mostrar el profundo sufrimiento que ha sufrido el pueblo a consecuencia de ello. El poema original tiene un prefacio: "Como padre, estoy buscando un hijo, y cuando lo encuentre aquí, todavía espero que mi marido tenga una piedra. Aunque no sé su edad ni su nombre, sus palabras son lo suficientemente conmovedores, así que escribí un poema para recordarlos." El poema narra la historia y la leyenda de Xi Fengkou: El anciano solitario no tenía miedo de miles de kilómetros de montañas y ríos, y finalmente encontró a su hijo en Yuanzhu, el Gran Muralla Inesperadamente, estaba "cansado y feliz de risa", pero tanto el padre como el hijo murieron y él se arrepintió. Luego utilizó la historia de "Mirando la piedra del marido" contenida en "Taiping Yulan" para consolarse: "La virgen se convirtió en piedra y nunca estará sola para siempre, pero las tumbas del padre y del hijo se pueden reunir". la montaña. ¿No es suerte? Todo el poema dice claramente ""Feliz encuentro" en realidad escribe "Adiós"; expresa alivio y autoexplicación, pero en realidad expresa tristeza e impotencia. Esta ingeniosa idea de combinar la tristeza con la alegría realza el atractivo artístico y fortalece el tema.
Al visitar las Grutas de la Gran Muralla de Yinma por Zheng Zhen
Grutas de la Gran Muralla de Yinma, no se encontraron huesos de reclutas. Aunque las cuevas de la Gran Muralla son profundas, se pueden ver los huesos pero no el corazón. Inesperadamente, conquistó los corazones de la gente y estuvo resentido con Qin hasta ahora. En el norte, el viento golpea las montañas y las praderas son infinitas. El verde sólo aparecerá en mayo y las heladas serán frías en julio. En la antigüedad no había pozo para beber y todo el grano estaba seco. Desde que se reclutó a los hombres para cavar esta cueva, los caballos de la guarnición bebían como caballos voladores. Un sorbo de agua por la mañana y un pase de mil millas por la noche. Qin Huang es extremadamente irrazonable, nadie se puede comparar con la Gran Muralla.
Este es un poema que afirma la Gran Muralla. El autor Zheng Zhen (1199~1262) fue un poeta de la dinastía Song del Sur, nombre de cortesía Shuqi, apodo de Jushan y nativo de Lianjiang, Fujian. El poema utiliza la Gruta de la Gran Muralla "Caballo bebedor" para provocar el resentimiento de los reclutas de las dinastías pasadas hacia Qin Shihuang. Representa la escena fría y desolada de la Gran Muralla en un lenguaje sencillo, contrastando los logros de los reclutas en la excavación. Grutas de la Gran Muralla y separa Qin Shihuang y la Gran Muralla para su evaluación. Este es un punto de vista muy dialéctico, lo que muestra su valor único en muchos poemas de la Gran Muralla.
La antigua Gran Muralla Li Yu
La dinastía Qin construyó una ciudad a miles de kilómetros de distancia y la protegió hasta el borde. Murió Afang Chijuyan, el segundo emperador de la dinastía Qin. No digas que eres tonto al hacer una promesa, pero podrás controlarla durante mucho tiempo.
El autor Li Yu (1135~1206), nombre de cortesía Jinghan, nació en Zhengping, Jiangzhou (ahora Xinjiang, Shanxi). En el quinto año de Zhenglong (1120), escribió poemas para Jinshi. Es autor de veinte volúmenes de "Obras completas de Kuangyu".
Este es un poema literario que alaba a Qin por construir la Gran Muralla. El poema culpa a la segunda generación de la rápida desaparición de Qin y elogia "Qin construyó una ciudad a miles de kilómetros de distancia" y "controlada por miles de años de talento". La razón debe estar directamente relacionada con la realidad del inminente colapso de la dinastía Song del Norte; este poema no fue escrito únicamente con el propósito de discutir la historia.
La esposa de Qi Liang, Guan Xiu
La dinastía Qin no tiene camino y el mundo está seco, y la Gran Muralla está construida para cubrir el norte de Hu. Construyendo personas y construyendo tierra a lo largo de diez mil millas, llora la mujer virgen de Qiliang.
Si no hay un padre arriba, no hay un marido en el medio, y no hay un hijo abajo, por eso me siento sola una y otra vez. La ciudad número 1 se derrumbó y la escena fue amarga, y se desenterraron los huesos del número 1 Qiliang.
Cansados y hambrientos, nos perseguimos unos a otros, y el joven en el camino ya no es el mismo.
Extraído de "Los poemas completos de la dinastía Tang" (Doce cartas y tres volúmenes) El autor Guan Xiu (832-912) fue un poeta, monje y pintor de finales de la dinastía Tang. Su apellido común era Jiang y su nombre de cortesía era Deyin. Era de Lanxi, Wuzhou (ahora parte de Zhejiang). La "Charla de poesía Sheng'an" de Yang Shen de la dinastía Ming decía que "hay muchas líneas nuevas en el poema, que superan a las de finales de la dinastía Tang". Compiló la "Colección Zen Yue".
Este es un poema literario que niega por completo la construcción de la Gran Muralla por parte de Qin. También es un poema de la Gran Muralla que conecta a Meng Jiangnu con Qin Shihuang. El poema primero resume la tiranía de la construcción de la Gran Muralla por parte de Qin: no solo agotó los recursos financieros del mundo, sino que también provocó que huérfanos y viudas se extendieran por todo el país. La Gran Muralla está construida nada menos que con la carne, la sangre y la tierra de miles de millones de personas. A esto le sigue la historia de Meng Jiangnu llorando en la Gran Muralla, lo que llena el poema de romanticismo y fortalece el tema del poema.
Escuchar a Gao Shi tocar la flauta en Yumenguan con Wang Qi.
El pueblo Hu tocaba la flauta y vigilaba las torres. El piso de arriba estaba sombrío y la luna estaba tranquila. ¿Puedo preguntar cuántas canciones tiene Luomei Fan? Congfeng cubre las montañas durante toda la noche.
Este poema es un homenaje a "Liangzhou Ci" de Wang Zhihuan ("Tang Ren Xing Di Lu" de Cen Zhongmian). El autor Gao Shi (7027~765), nombre de cortesía Dafu, era nativo de Bohai (ahora condado de Jingxian, provincia de Hebei). Fue un poeta fronterizo de la próspera dinastía Tang. Era tan famoso como Cen Shen y también era llamado. "Gao Cen". El estilo poético es tosco y atrevido, simple y profundo. Ha circulado una "Colección de poemas de Gao Changshi".
El poema comienza con una descripción de la escena: Guanshan está sinuoso, la luna flota sobre el mar de nubes y la flauta Qiang suena. Las majestuosas y confusas pinturas de paisajes contienen una sensación de tristeza y pena. Luego comenzó a hacer preguntas para ganar impulso y luego usó la lastimera y melodiosa canción "Plum Blossoms Falling" para cantar en el viento y llenar el paisaje de Guanshan con letras líricas (las palabras "one night" y "full" son resaltado deliberadamente), que expresa la mayor melancolía La amplitud y la profundidad. Las dificultades de la vida de los soldados de la guarnición y el dolor de su ciudad natal, así como la compasión del autor, se reflejan en esta historia tácita profundamente conmovedora. La concepción artística del poema es triste pero poderosa, y el encanto es triste pero heroico. No solo muestra el espíritu "alegre" de la época de la próspera dinastía Tang, el estilo poético tosco y audaz del poeta, sino que también revela las costumbres del Paso de la Gran Muralla en ese momento.
En "Poemas completos de la dinastía Tang", este poema también se titula "Escuchando la flauta tocando en la fortaleza", y las palabras y oraciones son muy diferentes a ésta: La nieve es clara y Hu Tian está pastoreando caballos, la luna brilla y la flauta Qiang protege la torre. ¿Puedo preguntar dónde cayeron las flores de los ciruelos? El viento sopló por toda la montaña toda la noche.
Canciones populares de Baladas de la Gran Muralla
Tenga cuidado de no criar a un niño cuando dé a luz a un niño, pero use los senos para alimentar a una niña. ¡Debajo de la Gran Muralla, los cadáveres parecen pilares!
Esta es una balada popular de las dinastías Qin y Han ("Biografía de Han Shu Jia Zhi"), y también es el primer poema que critica la construcción de la Gran Muralla por parte de Qin. Gran Muralla. "Río Shui Jing Zhu? "de Li Daoyuan citado de la "Teoría de la Física" de Yang Quan. "Shui Jing Zhu" registra: "En el año veinticuatro del reinado del Primer Emperador, Qin envió al Príncipe Fusu y a Meng Tian a construir la Gran Muralla, comenzando en Lintao y terminando en Jieshi. Se extendía hasta el Mar de Liaohai en el este. y las montañas Yinshan en el oeste, que cubren más de diez mil millas. La gente se quejó del arduo trabajo, por lo que la "Teoría de la Física" de Yang Quan decía: "Qin construyó la Gran Muralla y los muertos se pertenecen entre sí". revela el tema de este poema. La característica interpretativa más destacada de esta balada es el uso de técnicas contrastantes. Las dos primeras frases contrastan entre sí y juntas contrastan secretamente con la psicología social tradicional que favorece a los niños sobre las niñas. Las dos últimas frases contrastan la imagen de la imponente Gran Muralla y los cadáveres como pilares, lo que no sólo revela las causas de la distorsión psicológica social, sino que también realza el atractivo artístico y profundiza el tema del poema. Este poema no sólo inició el canto de la Gran Muralla en las dinastías pasadas, sino que también tuvo una influencia directa y de gran alcance en la creación de generaciones posteriores de poetas. Chen Lin, Du Fu, Bai Juyi y Dai Liang de la dinastía Yuan se nutrieron artísticamente de él.
Caballos bebiendo en las grutas de la Gran Muralla Wang Han
El joven de Chang'an no tiene planes a largo plazo, pero solo admira al rey Wu en su vida. Qilin adora al emperador en el vestíbulo y marcha hacia el oeste para atacar la Gran Muralla.
Husha caza y golpea la cara de la gente, pero Han y los cautivos no se ven cuando se encuentran. Escuché desde lejos que se acercaba el tambor, predicando que Shan Yu todavía estaba peleando por la noche.
En ese momento, Gu Enning estaba preocupado por su propia vida y destruyó a miles de personas por su bien. El hombre fuerte agitó los brazos y regresó a la luz del día, y la sangre del Chan Yu salpicó y manchó la rueda bermellón.
Cuando regresé y bebí en la Cueva de la Gran Muralla, había muchos huesos a lo largo del Camino de la Gran Muralla. Cuando se le preguntó de qué generación era el anciano, dijo que era un soldado del rey de Qin que construyó la ciudad.
Al anochecer, no hay nadie viviendo en la zona norte del país y el cielo se llena de fantasmas que lloran y gorjean. Los inocentes no serán recompensados por sus méritos y sus almas solitarias deambularán por esta ciudad.
Cuando el rey de Qin levantó su espada, los príncipes no se atrevieron a mirarlo. Después de veinte años de enriquecer el país y fortalecer el ejército, generó rencores y prosperó durante nueve mil millas.
¿Por qué es tan tonto que el rey de Qin construya una ciudad? Qin definitivamente será destruido, no Beihu. Una vez que estalle la desgracia en Xiaoqiang, Xianyang en el río Wei ya no será la capital.