Un poema que termina con la tipografía
Bai Juyi [Dinastía Tang]
La hierba alta es tan exuberante que el color de la hierba se vuelve más espeso cada otoño e invierno cuando se seca.
Los incendios forestales no pueden quemarlo, pero la brisa primaveral puede revivirlo.
Hay malezas y flores por todo el antiguo camino, y tu viaje termina en la pradera bajo el sol.
Una vez más le envié un regalo a mi amigo cercano. La hierba espesa representa mi profundo afecto.
Traducción
El desierto está cubierto de hierba exuberante, que se vuelve amarilla cada otoño e invierno y se espesa en primavera.
Los incendios forestales no pueden quemar todas las malas hierbas del suelo. Cuando sopla la brisa primaveral, la tierra se vuelve verde.
Las hierbas fragantes a lo lejos cubren el antiguo camino, y la ciudad verde incluso está desierta bajo el sol.
Hoy vengo a despedirme de mi viejo amigo, y hasta la exuberante hierba está llena de sentimientos de despedida.
Anotar...
Ford: Utiliza poemas o modismos antiguos para escribir poemas. Suele aparecer la palabra "fortuna" delante del poema. Esta era una forma para que los antiguos aprendieran a componer poesía, ya sea componiendo poemas sobre diferentes temas en reuniones de literatos o componiendo poemas sobre temas en exámenes imperiales, lo que se llamaba "Fu Yi".
Separación: Aparición de hierba frondosa.
Como va y viene cada estación: marchitarse, marchitarse. Rong, exuberante. Las malas hierbas florecen y se marchitan una vez al año.
Se prensan dulcemente en la antigua carretera: Fang hace referencia al rico aroma de la hierba silvestre. Fang Yuan: La fragancia de la hierba verde se esparce por todas partes. Invadir, ocupar, crecer demasiado. Las hierbas fragantes en la distancia crecen hasta el antiguo camino de correos.
Verde: El pastizal es de color verde brillante.
Wang Sun: Esto se refiere a los descendientes de nobles, esto se refiere a amigos lejanos.
Exuberante: describe la apariencia de una vegetación exuberante.
Antecedentes creativos
"Adiós a Fude Gu Yuancao" fue escrito en el tercer año de Zhenyuan (788 d.C.) del emperador Dezong de la dinastía Tang, cuando el autor tenía sólo dieciséis años. viejo. Este poema es una pregunta de práctica de examen. De acuerdo con las reglas de la investigación científica, a cualquier título de poema limitado se le debe agregar la palabra "fortuna", que es similar a cantar cosas.
Haz un comentario agradecido
Este poema es un poema de prueba, con el título “Adiós a la Hierba Ancestral”. Los sentimientos de la hierba y otras cosas parecen haber sido escritos por poetas antiguos a partir de la famosa frase "Los reyes y nietos que deambulan no regresan, la hierba primaveral crece y los oropéndolas vuelan" ("Chu Ci: Reclutamiento de ermitaños"). Este poema describe las características del "prado antiguo" y el significado de la despedida, y también escribe nuevas ideas.
La primera frase es la palabra "hierba antigua". "Boundless Grass Across the Plain" captura la vitalidad de la "hierba primaveral". Se puede decir que trasciende "la hierba primaveral crece y crece" sin dejar rastro, lo que abre una buena idea para lo siguiente. En lo que respecta a "Hierba antigua", también se puede llamar "El camino profundo del otoño" (el "Hierba de otoño" original fue escrito por el eminente monje Gu Huai), y toda la historia tendrá una atmósfera diferente. Las malas hierbas son plantas anuales que florecen en primavera y mueren en otoño. “A medida que cada temporada va y viene” parece ser solo eso. Sin embargo, escribir "Ku-Rong" es muy diferente a escribir "Rong-Ku". Si este último es Autumn Grass, no podrás decir tres o cuatro buenas frases. Las dos palabras "一" se superpusieron para formar un suspiro. Al principio, mostraba una sensación de no poder terminar la oración, y luego siguieron tres o cuatro oraciones.
"El incendio forestal nunca los tragó por completo, y volvieron a crecer con la brisa primaveral". Este es el desarrollo de la palabra "gloria marchita", de un concepto a una imagen. La característica de la hierba antigua es su tenaz vitalidad. No se puede cortar ni azadón. Mientras quede un poco de raíz, será más verde y más larga en el segundo año, y pronto se extenderá a las hojas originales. El autor capta esta característica y en lugar de decir "cortar y cavar sin fin", escribe "el fuego forestal nunca los consume por completo", creando una concepción artística heroica. Los incendios forestales provocan un incendio en la pradera y las llamas son aterradoras. En un instante, una gran superficie de heno fue quemada hasta los cimientos. Enfatizar el poder de la destrucción y el dolor de la destrucción es enfatizar el poder de la regeneración y el gozo de la regeneración. El fuego puede "quemar" todas las malas hierbas, incluso los tallos y las hojas, pero el autor dice que es "inagotable" y de gran importancia. Porque no importa cuán feroz sea el fuego, no hay forma de ayudar a las raíces de los árboles enterradas profundamente en el suelo. Una vez que la brisa primaveral se convierta en lluvia, la vida de las malas hierbas revivirá y cubrirá la tierra nuevamente con un rápido crecimiento en respuesta al abuso del fuego. "La hierba infinita de la pradera" es como una bandera verde de victoria.
El lenguaje de "Volvieron a crecer con la brisa primaveral" es conciso y poderoso, y la palabra "renacimiento" tiene de tres a diez significados. Dinastía Song, "Can Gaizhai Suiji" dijo que estas dos oraciones "no son tan concisas y completas como el poema" Spring Burning Green "de Liu Changqing", pero realmente no lo vi. Estas dos frases no sólo describen el carácter de "Yuan Shangcao", sino que también describen un ideal típico de renacimiento de las cenizas. Una frase trata sobre el trabajo, la otra sobre el honor, "Blow Out" y "Blow Again" tratan sobre suspiros, y la confrontación es natural, por lo que se destacará a través de los siglos. Aunque las frases de Liu tienen significados similares, carecen de encanto y son muy inferiores a las de Bai.
Si estas dos oraciones se basan en "hierba antigua" y "hierba" es el énfasis, entonces cinco o seis oraciones continuarán escribiendo "hierba antigua" y "hierba antigua" será el énfasis para introducir La palabra "diferente" quiero decir, entonces es un punto de inflexión. El agua que fluye es natural para la combinación final; y esta combinación es correcta, la belleza radica en la precisión de la mano de obra y es bastante cambiante. "Ringyuan" y "verde" describen la hierba, que es más concreta y vívida que la imagen de la "hierba original". Fang dijo que estaba "muy lejos", y las antiguas llanuras estaban llenas de fragancia; Cui Yue estaba "soleado" y la hierba verde estaba bañada por el sol, tan hermosa como la primera vista. Las palabras "invasión" y "conexión" siguen a la palabra "renacimiento", mostrando una tendencia a propagarse, resaltando una vez más la imagen de la hierba fuerte en la competencia por la supervivencia. Los "caminos antiguos" y las "ciudades desiertas" están extremadamente entrelazados con las "llanuras antiguas". Aunque la antigua ciudad taoísta estaba desierta, su juventud ha sido restaurada por el crecimiento de la hierba. Comparado con el período Yuanqiu, cuando "los antiguos barrancos son ruidosos y el sol está arruinado" ("Living in Early Autumn" del monje Guhuai), este lugar está lleno de vitalidad.
El autor no escribió sobre Guyuan por "Guyuan", sino que también organizó un ambiente típico de despedida: el paisaje de Guyuan en "Sand" es tan encantador, y la despedida tiene lugar en este contexto. Melancólica y poética. La palabra "Wang Sun" está tomada de Chu Ci para formar una oración. "El príncipe y su nieto se alejaron y la hierba primaveral creció". se refiere a aquellos que no han regresado después de ver la hierba exuberante. Aquí, sin embargo, se utiliza de otra manera. Está escrito sobre ver la hierba exuberante y la tristeza de la despedida. Parece que cada brizna de hierba está llena de sentimientos especiales. Es cierto que "el odio es como la hierba primaveral, pero vive más lejos" ("Qing Ping Le Farewell to Spring Half" de Li Yu). Este final es profundo. En este punto, el poema señala "Adiós", establece el tema y cierra todo el artículo. "Guyuan", "Grass" y "Adiós" se integran en uno, y la concepción artística es extremadamente clara.
La redacción de todo el poema es natural, suave y ordenada. Aunque es un poema proposicional, puede incorporar sentimientos profundos sobre la vida. Por lo tanto, cada palabra contiene sentimientos verdaderos y el lenguaje tiene un regusto. No sólo es apropiado, sino también único. Se le puede llamar el canto del cisne en "Fu Yili".
¿Bai Juyi?
Bai Juyi (772-846) era originario de Xinzheng, Henan. Su hogar ancestral era Taiyuan. Era un laico de Lotte, Xiangshan y Zuiyin. Fue un gran poeta realista de la dinastía Tang y uno de los tres poetas más importantes de la dinastía Tang. Bai Juyi y Yuan Zhen * * * defendieron el Nuevo Movimiento Yuefu y, junto con Liu Yuxi, eran conocidos como "Bai Yuan" y "Bai Liu" en el mundo. La poesía de Bai Juyi tiene una amplia gama de temas, formas diversas y un lenguaje sencillo y popular. Es conocido como el "Poeta Mágico" y el "Rey de los Poetas". Se convirtió en soltero de la Academia Imperial y en un buen médico de izquierda. En 846 d.C., Bai Juyi murió en Luoyang y fue enterrado en Xiangshan. Entre las obras que se han transmitido hasta el día de hoy se encuentra la "Colección Changqing" de Bai, y sus obras representativas incluyen "Canción del dolor eterno", "Hombre de carbón", "Pipa Xing", etc.