¿Cuál es el dialecto del antiguo Shenyang?
Entonces, al tiempo que restringimos y regulamos el uso de dialectos en la comunicación pública, ¿cómo debemos tratar a los dialectos, el principal símbolo de la cultura local regional?
El dialecto de Shenyang es un fósil cultural del humor. Como dialecto oficial del norte, el dialecto del noreste está cerca del mandarín en pronunciación, vocabulario y gramática, y es superior a los dialectos locales como Jiangsu, Zhejiang, Guangdong y Anhui. Este es el factor lingüístico más importante para las parodias del noreste. ser aceptado por la mayoría del público chino.
La popularidad de los dialectos del noreste, representados por el dialecto de Shenyang, demuestra el encanto de los dialectos del noreste. Bajo el impacto de la ola de urbanización, el espacio discursivo de los dialectos está desapareciendo silenciosamente. Tratar los dialectos de la misma manera que cuidamos el mandarín y reservar el espacio necesario para los dialectos son los principios más básicos para salvar dialectos. Por lo tanto, el pueblo de Shenyang no sólo debe proteger su dialecto, sino también aprender bien el mandarín y no puede renunciar a ambos. Si los dialectos son portadores de la cultura regional china, y protegerlos significa respetar nuestra propia cultura, entonces proteger los dialectos de Shenyang significa proteger la cultura de nuestra ciudad natal.
Según las definiciones de las convenciones y documentos pertinentes de las Naciones Unidas de la Oficina General del Consejo de Estado, el "patrimonio cultural inmaterial oral" más básico es el "vocabulario popular" más amenazado entre los dialectos que están desapareciendo en todo el mundo. el tiempo. Además, son estos "patrimonios culturales intangibles orales" más básicos los que contienen y condensan la cultura local. El dialecto original citado en la oración está representado por ~.
A continuación se muestran una serie de ejemplos del dialecto de Shenyang. Entre ellos, Hanyu Pinyin no es la pronunciación estándar del mandarín, sino una pronunciación aproximada cercana al área local. Los dialectos citados en los ejemplos están representados por ~.
Zu ǐ b ɑ l ā ng j: adjetivo. Jurar y maldecir.
Por favor, respétate a ti mismo. Aunque tengas opiniones sobre los demás, no las ignores.
Tichel Tellinger adv. también. 1:Esto es para ti, todavía lo tengo. Ejemplo 2: No te preocupes, encontraré una solución.
Ha (persona) ha (rén) verbo. 1. Amenaza. Éxodo: Estás tratando de detenerlo, o no lo creerá. 2. Acoso. Depender del poder y de la gente siempre ha sido su mal estilo.
ào verbo. 1. Hervir para que el aceite se separe del resto de la mezcla y extraiga el líquido deseado. Ejemplo: ~Pedir grasa de carne (manteca de cerdo). 2. El calentamiento evapora el agua.
Ejemplo 1: Accidentalmente dejo que se seque el agua de la olla. "Éxodo" 2: Generalmente no se deben tomar decocciones después de un uso prolongado. Matar el tiempo. "Éxodo": Hace unos días que no te veo y te veo así.
Ni profundo ni superficial, mémei shēn Iāqiǎn m:n adjetivo. No prestes atención al grado y proporción del dominio.
Por ejemplo, los críticos deberían prestar atención a sus métodos y actitudes. Es realmente difícil para la otra parte aceptar ser arrastrado como usted.
Buenas noticias xŵ nr1. (adjetivo) curioso. No es de extrañar que los jóvenes tiendan a tener una mentalidad determinada. 2. (Adverbio) Sin querer; accidentalmente;
"Éxodo": Eso dije sin pensarlo mucho.
Juega con los osos. verbo decir. 1. Hacer trampa. Ejemplo: Cumple tu palabra y entonces nadie estará feliz. 2. Renunciar a uno mismo y retirarse. "Éxodo": Los jóvenes deben ser prometedores. ¡Si encuentran dificultades, no tienen futuro! Consulte el artículo "Hacer malabarismos para perder".
Juega con el verbo "shu m: mò modi". 1. Hacer trampa. "Éxodo": Ese hombre nunca hace creer lo que dice y ama cada momento crítico. 2. Procrastinación negativa, procrastinación y negación. "Éxodo": La gente siempre debe ser ambiciosa, ¡el conocimiento por sí solo no es nada! Consulte "Jugar con osos".
Verbo Liao Li. 1. Cuídate; ignora. "Éxodo": A pesar de sus 9600 amables palabras, nadie le prestó atención. lidiar con eso. Éxodo: No digas nada todavía. Déjame probarlo primero. 3. A veces se superponen en forma de "~~". Éxodo: En ese caso, no tengo más remedio que aceptarte.
Dar el sustantivo chū chu. 1. Concepto, método. Éxodo: En este caso, no le quedaba nada. 2. Di Tao. A menudo tomado en un sentido despectivo. Éxodo: No lo mires, no está haciendo mucho trabajo.
La fila es muy grande. háng d\h ch Cr y r adjetivos. 1. Descuidado, descuidado, descuidado. "Éxodo": La seguridad de la producción es un asunto importante y nadie puede tomarlo a la ligera. 2. No importa.
Por ejemplo, los gays no pueden guardar rencor por una o dos palabras excesivas. El terreno está terminado, solo haz lo que tengas que hacer.
No es un verbo. Confesar; negar; negar la cuenta. "Éxodo": Como hemos acordado hacer esto, nadie lo permitirá.
La primera línea de la primera línea contiene quince modismos háháng chyáng shíwǔǔ. 1. Intermitente e inestable. Por ejemplo, nunca dejó su servicio completo durante un mes. 2. Irregular y difícil de entender. Ejemplo: Por capricho, aprendí esto hoy y aquello mañana, pero al final no aprendí nada bien.
También llamado "gǎ gu". Adjetivo 1. Temperamento pervertido y mal genio.
"Exodus": Bueno, se comporta diferente a los demás, ¡eso es~! 2. Travieso, difícil de tratar y difícil de tratar. Ejemplo: Este niño es tan lindo. Si le dices algo, dirá otra cosa; si le dices que golpee a un perro, regañará a una gallina.
3. Muy mal. "Éxodo": pensé: los demonios japoneses no tienen cuidado, y cuanto más escoria son, más cuidadosos son. 4. Diferente a lo general, muy especial, raro. Éxodo: Esta es la primera vez que lo veo.
Qué adjetivo dǎyāo. Potente; favorecido; comestible. "Éxodo": Antes de la liberación, eran los terratenientes quienes tenían la última palabra en la Fortaleza de Zhangjiakou. Eso ha cambiado ahora. Éramos gente pobre y trabajadores agrícolas. Depende de nosotros decidir. Yao, en el pasado, los dados y el dominó solían utilizar un punto en lugar del número "uno". Significa "primero" o "más...". La palabra "lucha" debería provenir de este significado.
Intercambiar verbos. 1. Intenta conseguirlo. Ejemplo: Todavía necesito paja para construir mi casa. Por favor, ve a la fortaleza de tu suegro y dame un poco. 2. Buscar; encontrar. "Éxodo": Lleva varios años perdido y no tiene adónde ir.
Adverbio cheng nián Liu béI para adulto ocioso. Año tras año; a lo largo de los años, siempre es... Ejemplo: Lao Litou de East Street se levanta temprano para recoger las heces. Mire los cultivos de color verde oscuro.
Ya sea un adjetivo chàbùJiūjūng; Eso es casi todo. 1. (adjetivo) ordinario, general, más. Éxodo: Por supuesto que lo conoce. Aunque no lleva mucho tiempo aquí, lleva un tiempo dando vueltas. (adverbio) (en grado, tiempo, distancia, etc.). ) Han pasado más de treinta años y no recuerdo la fecha. Parece ser el día veintitrés del duodécimo mes lunar.
Tú no eres tu cantidad. Atrás; tiempo. Éxodo 1: También es muy difícil. Corrí tres veces seguidas sin resultados. Éxodo 2: Había un hombre que podía sentarse a la mesa y se quedaba con él dos veces seguidas, y todavía estaba allí sentado.
Vínculos u oportunidades clave que son cruciales y pueden jugar un papel decisivo. "Éxodo": cuanto más alto estés, más podrás mostrar el carácter moral de una persona. 2. (adverbio)
Saciar la sed. Hable sobre vínculos clave u oportunidades para resolver problemas clave. Éxodo: No dijo mucho, pero todos lo sintieron.
Aprovecha jiè jìn 1. (adverbio) Hablar para saciar tu sed, para satisfacer tus necesidades y deseos en todo o en parte. "Éxodo": Normalmente no siento nada. Sólo lo siento cuando actúo en el momento crítico~. 2. (Movimiento)
Apalancamiento. "Éxodo": Ninguno de mis familiares está en casa, así que cuento con mis vecinos y compañeros de trabajo si pasa algo. 3. A veces se desmonta y se utiliza en forma de "fuerza prestada". "Éxodo": Ese hombre tiene demasiados principios. Incluso si lo besas hasta la muerte, no puedes esperar tomar prestado su poder de "puerta trasera".
Familiarizado con el adjetivo zì lái shú. Se dice que las personas son buenas para comunicarse y, cuando conoces a alguien por primera vez, sentirás que estás familiarizado con él. "Éxodo": Esa persona es ~, una conversación en pocas palabras, como volver a encontrarse con viejos amigos.
Ir a Xi b m:1. (verbo); hazlo. Éxodo Murió antes de llegar al lugar. A veces se divide en forma de "asa inferior". Éxodo: Tú bajaste primero. ¿Qué pasa con todos los demás? 2. (Adverbio) Significa hacer fuerza, trabajar duro o ser claro.
Éxodo: Él puede hacer los cálculos en este caso.
También se puede decir que es mayor para este asunto.
P m 4 o p ì tou verbo. 1. Escabullirse; apártese del camino Éx. :Para decirlo sin rodeos, nadie estará feliz entonces. 2. Escapa y escóndete. "Éxodo": Antes de la liberación, la gente de nuestro pueblo solía dejarse barba, por lo que la gente tenía que dejarla crecer durante dos o tres días. Según los dos significados, existe otra forma de decir “no sé dónde se fue mi trasero” o “corrí hacia…”.
No se puede pellizcar el adjetivo qiàng büzhü. 1. No puedo soportarlo, no hay nada que pueda hacer al respecto. Estaba un poco nervioso por un evento tan grande como "Éxodo". 2. No tranquilo. Éxodo Siempre estaba enojado cuando sucedían cosas. 3. No lo soporto porque no puedo comerlo. Éxodo: Esta cita es realmente inspiradora.
No te preocupes, adverbio dà bù zháo jí. (modismo)1. Si es demasiado tarde, no importa mucho. "Éxodo": No entres en pánico así, simplemente da un paso atrás. 2. Si es necesario o apropiado. Éxodo: 1. ¿Hay algo más que pueda decir?
Esto se puede hacer en cualquier momento si es necesario. Éxodo: Este trabajo es bastante fácil así que puedo hacerlo por accidente.
Adverbio zháo jǐn bīng zi. Esto es urgente si es necesario. Ejemplo:
Siempre que estés seguro de ello, podrás decidirte a hacerlo. Consulte el artículo "No se apresure".
Adjetivo nié ti. Aburrido; ex deprimido. Font intentó todos sus trucos sin éxito. Ahora se sentó, inclinó la cabeza y no dijo nada.
Establece el adjetivo lào tào 1. deprimido. "Éxodo": Solía ser un equipo famoso, pero desde la implementación de políticas económicas y la implementación del sistema de responsabilidad de producción de "doble contratación", la situación ha cambiado mucho. 2. Quedarse atrás. Aquí estamos atrasados en comparación con las sociedades avanzadas.