Pero guarda una pequeña cantidad de tierra y déjala a los descendientes para que la cultiven. El autor y el título de este poema.
Guarde una pequeña cantidad de tierra para que la cultiven las generaciones futuras". Este lema clásico dejado por los antiguos ha sido ampliamente citado por los trabajadores de la administración de tierras y casi se ha convertido en una guía para que las personas utilicen la tierra de manera racional y efectiva. Proteger la tierra cultivada.
Sin embargo, durante mucho tiempo, cuando la gente citaba esta frase, creían que fue propuesta por Zhai Hao, un erudito de la dinastía Qianlong de la dinastía Qing, y que se usaba con frecuencia. en diferentes situaciones lingüísticas. Esta es la primera vez que veo esta cita.
Recientemente, mientras leía poemas antiguos, descubrí que esta frase no se originó en el erudito de la dinastía Qing, Zhai Hao, sino en " Liu Geng Tang" de Ye Shi de la dinastía Song.
Ye Shi, nacido en 1150 y fallecido en 1223, nació en Yongjia, Wenzhou (ahora condado de Yongjia, provincia de Zhejiang). Fue un Jinshi en El cuarto año del reinado de Chunxi del emperador Xiaozong de la dinastía Song, fue posteriormente acusado falsamente de apoderarse del cargo oficial y desde entonces ha estado escribiendo a puerta cerrada. Es el autor de "Las obras completas del Sr. Shui Xin". "La historia de Liu Geng Tang" es un ensayo narrativo de las "Obras completas del Sr. Shui Xin". "La agricultura con descendientes" es la frase inicial de "Liu Geng Tang Ji".
"Liu Geng Tang Ji" registra a un hombre llamado Ge Zide basándose en el dicho popular de esa época: "Pero sólo hay una pequeña cantidad de tierra". Hay dos proverbios populares sobre "dejar la agricultura a las generaciones futuras", así que le puse a mi casa el nombre "Liu Geng Hall". El significado es que uno es respetar este lema con un importante efecto instructivo, y el otro es enseñar a las generaciones futuras a apreciar la tierra, ser diligentes en la agricultura, frugales en los asuntos domésticos y autosuficientes. /p>
Ye Shi mencionó en "Liu Geng Tang Ji" que estos dos proverbios populares se recitaban en todas partes de su ciudad natal cuando era niño. Más tarde, cuando creció, estudió en el extranjero, tomó exámenes e incluso se convirtió. Un funcionario en muchos lugares, la gente recordaba estos dos proverbios y los usaba para advertirse mutuamente, especialmente cuando vio estos dos proverbios de Ge Zide cuando nombré mi casa usando los caracteres "liu" y "geng" en "Liu". No solo me sentí profundamente conmovido, sino también iluminado. Así que escribí un artículo "Liu Geng Tang Ji" para registrar mi comprensión de esta frase. Aunque el artículo tiene solo 450 palabras, la comprensión de los proverbios en el corazón de Jiu Ming. la escritura es significativa, el diseño es exquisito, la narrativa es fluida y el argumento es exhaustivo. En particular, el autor desarrolla una discusión bien fundada que se centra en la cuestión de qué dejar a las generaciones futuras. la idea de que dejar atrás las virtudes de la lealtad y el trabajo duro, es decir, "prestar atención" a las generaciones futuras, es más importante que dejar atrás "mucha riqueza", es decir, "dejar bienes", especialmente en el artículo. "Es mejor tener más que tomar menos, ser más codicioso que tener menos y tener más que tener menos", y otras buenas frases no sólo contienen una profunda filosofía, sino que también tienen un importante efecto de advertencia. p>