Colección de citas famosas - Colección de máximas - Si la vida fuera como la primera vez que os conocisteis, agradecimiento

Si la vida fuera como la primera vez que os conocisteis, agradecimiento

Pregunta 1: Apreciación del poema Ci de Mulan "Si la vida es como el primer encuentro" de Nalan Xingde

Autor: Nalan Xingde

Antique Juejue Ci Advise amigos.

Si la vida es igual que la primera vez que nos conocimos, ¿por qué el viento otoñal debería dibujar un abanico con tristeza? Es fácil cambiar el corazón de las personas, pero dicen que los corazones de las personas son fáciles de cambiar.

Las palabras de Lishan son pasada la medianoche y las lágrimas y la lluvia no se quejarán. ¡Qué mala suerte tiene el hombre del brocado si desea el mismo día con alas y ramas!

Apreciación

Sin lugar a dudas, este capítulo de Que Ci y "Canción del dolor eterno" de Bai involucran la historia de amor mixta de Tang Xuanzong y Yang Yuhuan.

Desde una perspectiva política, Li Longji fue un libertino y arruinó el país.

Desde un punto de vista emocional, aunque Tang Xuanzong se vio obligado por la ira de los tres ejércitos, no tuvo más remedio que entregar a Yang Guifei a la muerte en Maweipo. A partir de entonces, la vida y la muerte quedaron separadas. Y Yin y Yang se separaron para siempre. Sin embargo, Tang Xuanzong siempre se adhirió al juramento original "a la medianoche del día de San Valentín chino" de "Deseo ser un pájaro alado en el cielo y una rama en la tierra". Aunque "el cielo durará para siempre" y "este odio durará para siempre", este tipo de historia de amor profunda, ¿quién no se conmueve?

Por supuesto, ya no podemos verificar si esta verdadera historia de amor es cierta. Quan, al igual que Nalan, primero debe afirmar esta historia romántica.

El poema de Nalan utiliza el tono de una mujer enamorada para condenar al desalmado Jin Yilang.

El comienzo de la frase es muy novedoso. Originalmente, los dos estaban enamorados y deseaban poder vivir juntos día y noche, sin embargo, si supieran que tarde o temprano se separarían, así sería. Es mejor mantener la belleza inseparable cuando se "conocieron".

Las personas que describen un cambio de opinión a menudo culpan a la parte enamorada pero abandonada por el primer cambio de opinión, que es evidente en el amor y el odio de una mujer enamorada.

Finalmente, citó la alusión al Palacio Qixi de la Vida Eterna, condenando al amante por traicionar su amor ¡a pesar de que había hecho un juramento de amor ese día!

Si la vida es como encontrarse por primera vez, ¿por qué el viento de otoño entristece al dibujar un abanico?

Si la vida es como encontrarse por primera vez, ¿por qué el viento de otoño entristece al dibujar un abanico? Esta frase de Nalan Xingde está llena de encanto eufemístico y sentimental. Una frase corta vale más que mil palabras. Todos los sentimientos complejos e indescriptibles de la vida parecen llegar al corazón, llenando de emociones a la gente.

El primer encuentro es el comienzo del amor, el odio y la tristeza. Las personas animadas que acaban de aparecer en el escenario, las personas apasionadas que se conocieron por primera vez, recién comenzaron. Hay un futuro brillante por delante, ¿cómo podemos orientarlo y fomentarlo? ¿Qué tipo de historia tranquila o inolvidable habrá si nos encontramos por casualidad o por acuerdo deliberado? El frente desconocido es un escenario que se avecina, lleno de expectativas y sorpresas inesperadas.

Si la vida es como verla por primera vez, todos los destellos quedarán congelados en bellas imágenes que nunca serán olvidadas. Todo mantendrá su estado original de curiosidad y frescura con esos terneros recién nacidos. Las grandes ambiciones siempre estarán tan llenas de vigor y vitalidad. Hay muchas posibilidades misteriosas en esas tímidas palabras, todo es tan claro como el rocío de la mañana, tan brillante y resplandeciente como el sol de la mañana.

Si este es el caso, ¿cómo puede uno estar triste por pintar un abanico? Pero la luz que fluye puede confundir fácilmente a la gente, y no se trata sólo de que las cerezas sean rojas y los plátanos verdes. ¿Quién puede resistir la flecha del tiempo? Los años son fugaces, y las flores de colores sólo se dan en los pozos rotos y en las ruinas, y los recuerdos inolvidables sólo pueden devolverse al ligero viento y a las nubes. Mirarnos sin cansarnos produce cansancio estético, y nos quedamos sin palabras. . Después de diez millas de brisa primaveral, hubo una luna fría y silencio. Más tarde, el cabello majestuoso y heroico solo pudo recordarse en el pasado. Las flores de hadas y el hermoso jade se convirtieron más tarde en flores espejo en el agua.

Cuando nos conocimos, el rostro de la persona era deslumbrante, pero al año siguiente, se sentía solo y había cambiado. Los votos hechos en el Palacio de la Vida Eterna se han convertido en "el amor por la patria es más importante que la belleza" frente a Ma Gui Slope. Baimei, quien miró hacia atrás con una sonrisa cuando se conocieron, se ha convertido en una persona triste y odiosa. Hay un mundo entre Li Longji y Yang Yuhuan. Julieta y Romeo se enamoraron a primera vista, pero cuando supieron que él era el hijo de su enemigo, ella se sorprendió y preguntó: "Si no nos conocemos, ¿por qué deberíamos encontrarnos? Había vida o muerte". entre ellos. La princesa y el reportero de "Roman Holiday" se conocieron románticamente y se enamoraron, pero al final tuvieron que regresar a sus respectivos mundos. Cuando se volvieron a ver, solo pudieron acatar sus identidades y permanecer en silencio. un mundo entre ellos. En "Half a Lifetime", Manzhen y Shijun se reunieron después de 18 años. Ambos sabían que nunca volverían al pasado. Hubo un tiempo fugaz entre ellos.

Cuando era niño escuchando cuentos, siempre preguntaba con ansiedad: "¿Qué pasó después?". Después resultó que no todo fue bueno. La vida es un gran festín, siempre lleno de comida deslumbrante y humeante a primera vista, y luego el vino y el té están fríos. Lo triste es que no soportamos las sobras, sino el paso de los años.

Pregunta 2: Poema clásico y apreciación de "La vida es como la primera vez que nos conocimos" Si la vida fuera como la primera vez que nos conocimos, es posible que no conozcas a nadie más y que podamos estar juntos por el resto de su vida. No habrá nadie más en tus ojos, nadie más en tu corazón, sólo veo mi reflejo en tus ojos. Si la vida fuera como la primera vez que nos conocimos, no habría cambios de años, el amor sería el mismo que antes, la felicidad y la calidez durarían para siempre, y habría menos desesperación y tristeza sin fin en la vida. tiempo. "Si la vida es sólo como el primer encuentro", proviene de "Mulan Ci" escrito por Nalan Xingde, un gran poeta de la dinastía Qing. El texto completo es el siguiente: Si la vida es sólo como el primer encuentro, ¿por qué es el otoño? ¿Viento triste y pintado en el abanico? Es fácil cambiar el corazón de lo viejo, pero el corazón de lo viejo es fácil de cambiar. Es la medianoche y media en Lishan, y la lluvia y la lluvia terminarán sin arrepentimientos. ¿Puedo tener tanta suerte de ser un hombre con ropa brillante?

Pregunta 3: Buscando la poesía completa "If Life Is Only Like This" de Nalan Rongruo y su aprecio por "Mulan's Ci" en En mitad de la noche, las lágrimas, la lluvia y las campanas no se quejarán al final. ¿Qué suerte tiene el hombre de Jinyi que desea estar junto a las ramas? ① Cadena perpetua: ¿Significa llevarse bien con la persona que te gusta? Siempre debe ser tan dulce y cálido como cuando te conociste, tan afectuoso y feliz ② ¿Cuál es la historia? Esta es una alusión a Ban Jieyu de la dinastía Han, quien fue calumniado por Zhao Feiyan y se retiró al palacio frío. , había un poema "Canción del resentimiento", con el abanico de otoño como poema. Es una metáfora para expresar el resentimiento por ser abandonado. También el poema "Ban Jie Yu Yu" de Liang Liu Xiaochuo de las dinastías del Sur y del Norte. Señaló que "el cuerpo de la concubina es como un abanico de otoño", y luego el abanico de otoño se usó para describir a la mujer que fue abandonada, pero se ha convertido en la separación y el abandono de hoy. ③Dos frases fáciles: significa que es fácil de cambiar. El corazón de uno ahora, pero significa que es fácil para los amantes cambiar sus corazones. ④Lishan dos frases: "Taizhen Gaiden". "" registra que el emperador Ming de la dinastía Tang y Yang Yuhuan hicieron un juramento en el Salón Changsheng del Palacio Huaqing. en Lishan la noche del 7 de julio, deseando ser marido y mujer por el resto de sus vidas, la "Canción del dolor eterno" de Bai Juyi: "Deseo ser como un pájaro alado en el cielo y una rama en el suelo. ". " Esto se describe vívidamente. Después de que la dinastía An se sumiera en el caos, el emperador Ming entró en Shu y ordenó a Yang Yuhuan que muriera en Maweipo. Antes de que Yang muriera, dijo: "Pagué sinceramente el favor del país y morí sin arrepentimiento. "Además, el emperador Ming escuchó el sonido de la lluvia y el sexo en el camino y estaba triste, por lo que compuso la canción "Rain Lin Ling" para expresar su dolor. Esta alusión se toma prestada aquí para decir que incluso si se hace la despedida final, no habrá resentimiento. Ver " "Huanxi Sand" (Fengji tira la hierba otoñal restante) "Explicación". ⑤ Las dos frases de He Ru: adaptadas de la frase "Mawei" escrita por Li Shangyin de la dinastía Tang: "Cómo ser". "El emperador del siglo IV no es tan bueno como la familia Lu, no hay que preocuparse". Jin Yilang se refiere al emperador Ming de la dinastía Tang. También significa que ¿cómo se puede comparar con el emperador Ming de la dinastía Tang? ¡Yang Yuhuan todavía tenía el voto de amor y amistad! Esto significa que incluso si mueren y se separan, aún pueden apreciar el viejo amor. Todo va de la mano: llevarse bien con la persona que amas siempre debe ser tan dulce, tan cálido. Tan cariñosos y felices como cuando nos conocimos. Pero deberíamos haber estado enamorados el uno del otro, pero ¿por qué nos hemos separado hoy? Ahora cambias de corazón fácilmente, pero dices que es fácil para los amantes. Cambiar sus corazones. Tú y yo somos como el emperador Ming de la dinastía Tang y Yang Yuhuan, quienes hicieron un voto de vida o muerte en el Palacio de la Vida Eterna, pero finalmente tomaron una decisión final. comparar con el emperador Ming de la dinastía Tang? Todavía tenía los votos de Biyingniao y Lianlizhi con Yang Yuhuan. Explique que esta melodía fue escrita originalmente por Tang Jiaofang y luego fue utilizada como poema por Wei Zhuang en ". Huajian Collection" tiene diferentes estilos, pero "Taihe Zhengyinpu" afirma que "Huajian Collection" contiene dos melodías, "Magnolia" y "Yulou Chun", que tienen siete caracteres y ocho frases. Es del estilo de "Yulou Chun". Por lo tanto, el poema original es de este estilo, con cincuenta y seis caracteres, excepto la tercera frase, el resto está en rima oblicua. El título dice que se trata de un poema antiguo, el "Jue Jue Ci" que propuso originalmente. un tipo de poema antiguo, que utiliza la voz de una mujer para acusar a un hombre de su crueldad, expresando así su postura de romper con él. Por ejemplo, en el poema antiguo "Baitou Yin": "Escuché que tienes dos opiniones. Entonces vine aquí. Derrotarnos unos a otros. "Tang Yuanzhen tiene tres poemas como" Gu Jue Jue Ci ". El poema aquí toma prestadas alusiones de las dinastías Han y Tang para expresar el sentimiento de "resentimiento de tocador". El estado de ánimo del poema es triste y melancólico (eufemístico), giros y gira la versión de Wang del poema se titula "Gu Jue Jue Ci". "Después está la palabra "amigo camboyano". Desde este punto de vista, este "resentimiento de tocador" es una especie de pretensión. Detrás de este resentimiento, hay. Parece ser un dolor más profundo, que es solo una vaga expresión de rencor. Por lo tanto, algunas personas piensan que este artículo tiene un significado oculto, simplemente usando el tono de la mujer enamorada para condenar al desalmado Jin Yilang.

Pregunta 4: ¿El texto original y el análisis del poema de Nalan Xingde “Si la vida es sólo como el primer encuentro”? En la dinastía Qing, el poema de Nalan Xingde "¿Magnolia? Imita a los antiguos amigos camboyanos de Jue Ci"

Si la vida es como la primera vez que nos conocimos, ¿por qué el viento de otoño es tan triste?

Es fácil cambiar el corazón de una persona mayor, pero es fácil cambiar el corazón de una persona mayor.

El idioma Lishan se detuvo a medianoche, y la lluvia y el repique de campanas de la noche no se quejaron.

Qué suerte tiene la ropa de brocado, las alas están conectadas a las ramas y se pide el deseo ese día.

Si la vida fuera como el primer encuentro.

Cuando nos conocimos, todo era hermoso y todo el tiempo era feliz. Incluso si de vez en cuando hay algunas cosas insatisfactorias, estoy dispuesto a aceptarlas porque tengo esperanza y creo que todo mejorará cada vez más. Todas las dificultades son insignificantes, y las estrellas en el cielo se eclipsan frente a ti. No hay yo en mi mundo, todo se trata de ti.

La juventud alegre, las emociones y los sueños iniciales se van desvaneciendo poco a poco bajo la infiltración del tiempo; la cordialidad a primera vista, la promesa de una amistad eterna, sólo queda un vago respaldo. Los amigos deben ser traicionados, las emociones deben ser olvidadas, la belleza debe ser destruida y la lealtad debe ser traicionada... El Dios de la Guerra con armadura dorada viste las coloridas nubes en el horizonte y se convierte en un recuerdo eterno. En la historia, incluso si adivinas Después de ganar el brillante comienzo, ¿quién podría ver el final ya destinado?

“Me asombro cuando te veo por primera vez, y todavía me asombro cuando te veo de nuevo”, esto es sólo un hermoso deseo. La primera vez que lo vi quedé asombrado. De repente, mirando hacia atrás, vi que el mundo ya no era el mismo que el mar.

El tiempo vuela y las cosas son impredecibles. Muchos comienzos establecidos tienen un resultado inesperado, por eso es intrigante, ya sea feliz o triste, ya sea lo que uno espera o lo que uno se niega a ver, las contradicciones y las lagunas le dan a este mundo demasiada belleza.

Si la vida es como el primer encuentro, todos los acontecimientos pasados ​​se convertirán en una sonrisa en el mundo, quedando sólo la sorpresa y el amor cuando nos conocimos. Olvida la traición, la tristeza, el desamparo y el dolor que hayas podido tener. ¡Qué maravilloso reino de la vida es este!

El tiempo vuela y ya no podemos volver al pasado. Puede que nos hayamos enamorado a primera vista, pero cuando nos volvamos a ver, puede que estemos tristes. Si es así, no es tan bueno como el sentimiento cuando nos conocimos por primera vez...

Si la vida es como la primera vez que nos conocimos, la belleza quedará fijada en la memoria. Quizás algún día se dé la vuelta y se vaya, dejando atrás una hermosa silueta en la distancia. Un arco perfecto indicará el apego al ayer. Tal vez, entre las personas que conocemos, haya habido malentendidos, errores y equivocaciones, y pensarás en la belleza cuando te conociste por primera vez. O, ese día en un lugar específico, volví a visitar mi antiguo lugar y de repente encontré a una persona que no había visto en muchos años, y de repente volví a la escena cuando me conocí. ¿Qué tipo de emoción inolvidable fue esa cuando nos conocimos? ¿Se conocieron por primera vez? !

La cariñosa nostalgia fue originalmente un hermoso trance, y lo que recuerdo es felicidad. En ese momento, era como si el tiempo hubiera retrocedido y las flores estuvieran en pleno florecimiento.

Ternura y caricias, añoranza y dulzura, resulta que era apenas la primera vez que nos veíamos. La marea sube y baja, el mar cambia y el mundo cambia.

Por lo tanto, si no puedes continuar, entonces preferirás cortar todas las rutas de escape. Que todo sea tan hermoso como cuando nos conocimos.

El encuentro en la cresta es sorprendente, pero el adiós sigue siendo el mismo. Espero que cuando te vuelva a ver, siga sintiendo lo mismo que cuando te conocí.

La vida es así, la vida es así, el amor nace y el amor muere, es el fin del amor. ¿No es así?

El amor no tiene por qué durar para siempre, la fragancia flota perfectamente, la crueldad no significa necesariamente determinación, siempre y cuando tú y yo recordemos: las sonrisas del otro cuando nos conocimos...

Pregunta 5: "Si solo la vida ¿Cuál es el significado de "Como la primera vez que nos conocimos"? Si la vida es como la primera vez que nos conocimos, ¿por qué el viento de otoño sería un fanático de la pintura tan triste? Es fácil cambiar el corazón de las personas mayores, pero se dice que los corazones de las personas mayores son fáciles de cambiar. Son las doce y media de la noche cuando las palabras de Lishan terminaron y las lágrimas y la lluvia todavía resuenan, pero no me quejaré en absoluto. (La versión original de Tong es "Rain". La versión original de "Yuyuan" es "Yu".) Qué suerte tiene el hombre de Jin Yi que desea unir las ramas. (Este poema está incluido en "Drinking Water Ci")

Edite la fuente de este párrafo

El texto completo de "Magnolia Flower Order, Mimetic Ancient Juejue Ci, Camboyan Friends" de Nalan Xingde. ". "Guxinren" también se conoce como "Guxinren". Esto se debe a un error en la edición temporal de Nalan Ci recopilada por la dinastía Qing que ha circulado hasta el día de hoy y ha provocado que muchos artículos citen errores, que es el más común. Hay alusiones a "viejos amigos", que se detallan a continuación.

Edita este párrafo de dos frases sobre la vida

Significa: "Cuando te llevas bien con la persona que te gusta, si luego desarrollas resentimiento y quejas, y no es tan bonito e indiferente como cuando se conocieron, entonces todo seguirá en el mismo lugar. La belleza del primer encuentro es la mejor (la vida debe ser como un bebé recién nacido, sin resentimientos ni celos, sin pelear con los demás y sin tener que hacerlo). preocuparse por cualquier cosa). " Cuál es la historia: Esta es una alusión al abandono de la clase Han Jieyu. Ban Jieyu era la concubina imperial de la dinastía Han. Fue incriminada por Zhao Feiyan y Hede y se retiró al palacio frío. Más tarde, escribió un poema "Canción del resentimiento", utilizando el abanico de otoño como metáfora para expresar su resentimiento. siendo abandonado. El poema "La concubina de Ban Jie" de Liang Liu Xiaochuo de las dinastías del Sur y del Norte también señaló que "el cuerpo de la concubina es como un abanico de otoño", y más tarde se utilizó el abanico de otoño para describir a la mujer que fue abandonada. Esto significa que se suponía que debíamos amarnos unos a otros, pero en lugar de eso, hoy nos separamos y nos abandonaron.

Edita este párrafo con dos simples frases.

Quiere decir que ahora es fácil cambiar de corazón, pero por el contrario, se dice que es fácil para los amantes cambiar el de ellos. copas. Viejo amigo se refiere a amante. Hay dos alusiones contenidas en estas dos líneas de poemas, ¿cuya fuente es Xie? Cuando nos encontramos, cantamos Tumi, y cuando nos despedimos de los favores, nos abanicamos con tristeza. Hay innumerables mariposas en las flores y dos golondrinas en la cortina de viento. Los discípulos dan dinero de primavera a crédito, pero se sientan y aprecian el cambio de belleza. El cuidado de toda una vida vale más que mil piezas de oro. Por lo tanto, los corazones de las personas durarán para siempre, por lo que nunca serán vistos. ¿Xie? Las dos últimas líneas de Xie? Cambian el origen de la palabra. La diferencia de significado entre las dos versiones no es muy grande. Significa aproximadamente que tu viejo amigo cambió de opinión fácilmente, pero en cambio dijo que yo cambié demasiado rápido. Por supuesto, se pueden dar otras explicaciones, pero en general son las mismas. Todavía gira en torno a este significado.

Edita este párrafo Lishan dos frases

"Taizhen Gaiden" registra que en la noche del 7 de julio, el emperador Ming de la dinastía Tang y Yang Yuhuan hicieron un juramento en el Palacio Changsheng de Palacio Huaqing en Lishan, deseando estar juntos para siempre. La "Canción del dolor eterno" de Bai Juyi describe vívidamente esto: "En el cielo, deseo ser un pájaro alado, y en el suelo, deseo ser una ramita". Después de que estalló la rebelión de Anshi, el emperador Ming entró en Shu y ordenó a Yang Yuhuan que muriera en Maweipo. Yang Qianqian dijo: "Pagué la deuda de mi país y morí sin arrepentimiento". Después, el emperador Ming escuchó el sonido de la lluvia y las lágrimas en el camino y estaba triste, por lo que compuso la canción "Yulin Bell" para expresar su dolor. Este pasaje se ha tomado prestado aquí para decir que incluso si se toma la decisión final, no habrá resentimiento. Consulte la "Explicación" en "Huanxi Sha" (Bollo de Fénix arrojando la hierba otoñal).

Edita este párrafo con dos frases:

Utiliza el significado de la frase de "Mawei" escrita por Li Shangyin de la dinastía Tang: "Cómo ser el emperador en los cuatro períodos , no es tan bueno como la familia Lu, no tiene preocupaciones ". Mala suerte, mala suerte. Jinyilang se refiere al emperador Ming de la dinastía Tang. También significa que ¿cómo se puede comparar con el emperador Ming de la dinastía Tang en aquel entonces? ¡Él y Yang Yuhuan todavía tenían el voto de amor y amistad! ¡Significa que incluso si están separados en la muerte, aún apreciarán el viejo amor! profundamente. También se puede pasar. Juntos, llevarse bien con la persona que te gusta es siempre tan dulce, tan cálido, tan cariñoso y feliz como cuando os conocisteis por primera vez. Pero se suponía que tú y yo nos amáramos, entonces, ¿cómo podríamos separarnos hoy? Ahora es fácil cambiar de corazón, pero dices que es fácil para los amantes cambiar de corazón. Tú y yo somos como Tang Minghuang y Yang Yuhuan. Hicimos un voto de vida o muerte en el Palacio de la Vida Eterna, pero al final hicimos una separación decisiva sin ningún rencor. Pero, ¿cómo se puede comparar con el emperador Ming de la dinastía Tang? Él todavía tenía el juramento de amor y amistad con Yang Yuhuan.

Edite este párrafo para explicar

Esta melodía era originalmente una melodía de Tang Jiaofang y luego se usó como Ci Pai. Vi por primera vez los poemas de Wei Zhuang en la "Colección Huajian". Hay diferentes físicos, todos ellos de dos tonos. Sin embargo, "Taihe Zhengyinpu" afirma: "Huajian Ji" contiene dos melodías, "Magnolia" y "Yulou Chun", y sus siete caracteres y ocho frases están en el estilo "Yulou Chun". Por tanto, el título original es de este estilo, con cincuenta y seis caracteres. A excepción de la tercera frase en las partes superior e inferior, el resto rima con tonos oblicuos. El título dice que se trata de una obra antigua,...>>

Pregunta 6: Los antecedentes de la escritura del ensayo de Lin Huiyin "Si la vida es sólo como el primer encuentro" y la apreciación de los pasajes clásicos, gracias ¿Qué maravilloso sería todo si la vida fuera como la primera vez que nos conocimos?

Ella sigue siendo la mujer cardamomo en la tienda rosa, sigue el encanto británico, escribe poemas chinos y es amada como estrellas en el mundo literario chino. Ella sigue siendo ella—— Lin Huiyin.

——Inscripción

Vida de Lin Huiyin

Lin Huiyin (10 de junio de 1904 - 1 de abril de 1955), nacionalidad Han, condado de Min, Fujian ( La actual ciudad de Fuzhou), nacido en Hangzhou, provincia de Zhejiang, su nombre original era Lin Huiyin. Su nombre proviene de "¿El Libro de las Canciones? ¿Daya? Siqi": la gran concubina Huiyin es Bai Sinan. Más tarde, como a menudo lo confundían con Lin Weiyin, un escritor en ese momento, cambió su nombre a Huiyin.

Es una famosa poeta, escritora y arquitecta. Primera esposa del arquitecto Liang Sicheng, quien participó en el diseño del Monumento a los Héroes del Pueblo y en el plan de profundización del Emblema Nacional de la República de China. A principios de la década de 1930, junto con Liang Sicheng, utilizó métodos científicos modernos para estudiar la arquitectura china antigua y se convirtió en un pionero en este campo académico. Posteriormente, logró grandes logros académicos en esta área y sentó una base científica sólida para el estudio de la arquitectura antigua. Arquitectura china. En literatura ha escrito ensayos, poemas, novelas, guiones, traducciones y cartas, etc. Entre sus obras representativas se encuentran "Eres abril en el mundo", "Lotus Lantern", "Noventa y nueve grados", etc. Entre ellos, "Tú eres el paraíso de abril en el mundo" es el más conocido y recitado.

Nació en una familia famosa. Leyó poesía y libros desde que era niña, y fue profundamente educada por las damas modelo de todos. Fue la niña de los ojos de sus padres desde que era niña. Con un inglés fluido, viajó a Gran Bretaña y Estados Unidos. Después de apreciar el verdadero significado del arte occidental, escribió nuevos poemas que obtuvieron elogios unánimes del mundo literario de la época.

Es una académica consumada en el estudio de la historia de la arquitectura. Puede arremangarse y diseñar nuevas casas sobre la marcha. Montaba una mula y vivía en una pequeña tienda. Desde la década de 1830, a pesar de estar gravemente enferma, viajaba a menudo a zonas remotas, montañas áridas y zonas salvajes, estudiando la historia antigua de China en templos desiertos y arcos empinados.

También es la heroína de tres historias de amor: una es una película de amor sentimental protagonizada por Xu Zhimo***, el poeta romántico queda fascinado por ella la otra es la esposa de Liang Sicheng, y se casó; Liang Sicheng y su amor envejecieron. Su marido, un arquitecto, la consideraba una compañera de carrera indispensable y una fuente de inspiración. También fue la heroína de una historia trágica. El lógico Jin Yuelin pasó la mayor parte de su vida con ella. estaba soltero. "Vivir en el bosque" durará toda una vida de amor no correspondido y nostalgia.

Romance entre Lin Huiyin y Xu Zhimo

Xu Zhimo (15 de enero de 1897 – 19 de noviembre de 1931), anteriormente conocido como Zhang?Γ?zi?┥?, posteriormente cambiado a Zhimo, natural de Haining, Zhejiang, famoso poeta y ensayista de la Media Luna China moderna, y primo del famoso novelista de artes marciales Jin Yong. Xu Zhimo nació en una familia adinerada y estudió en el Reino Unido. Su búsqueda permanente de la "verdad", la "libertad" y la "belleza" (palabras de Hu Shih) le trajo mucha inspiración creativa, pero también arruinó su vida. Xu Zhimo abogó por un nuevo ritmo poético e hizo importantes contribuciones al desarrollo de la nueva poesía china. En 1918, fue a los Estados Unidos para estudiar banca. En 1921, ingresó al Reino Unido para estudiar como estudiante especial en la Universidad de Cambridge, estudiando economía política. En 1926, se convirtió en profesor en la Universidad Central (rebautizada como Universidad de Nanjing en 1949). ). Murió en un accidente aéreo el 19 de noviembre de 1931.

Es una mujer con tanto talento que atrae a todos. El encuentro con Xu Zhimo fue el comienzo de un amor romántico.

La primera vez que vi su nombre fue en mi clase de historia de la literatura extranjera. Cuando el profesor Zhang Fenge habló sobre el sueño "amante" que perseguía Xu Zhimo, mencionó a esta famosa figura literaria moderna.

Cuando conocí a Xu Zhimo por primera vez, ella tenía solo 28 años y estaba en sus años más hermosos. Iba vestida de civil, con un bello rostro, y su imagen de juventud y pureza se ha convertido desde entonces en el tema eterno de este poeta romántico. Desde el momento en que se conocieron, ella ha sido la mujer que el poeta ha idealizado en innumerables ocasiones, una mujer que está separada de la realidad y sólo existe en los sueños. Xu Zhimo se enamoró de ella sin ser correspondido, le escribió innumerables poemas de amor conmovedores y estaba dispuesto a ser una mala hierba en su falda. En 1922, "Lin Huiyin estaba en Inglaterra y él y Zhimo estaban discutiendo sobre el matrimonio. Lin dijo que primero debía divorciarse de su esposa Zhang Youyi antes ..." (La "Crónica de Xu Zhimo" de Chen Congzhou).

¿Qué maravilloso sería todo si el tiempo se congelara aquí?

Ella sigue siendo una mujer con ropas esbeltas y tan hermosas como un hibisco, y él sigue siendo el poeta moderno romántico y desenfrenado. Ella pintaba para él y él le escribía poemas. Los poemas y las pinturas eran armoniosos y se sucedían de la mano.

Le escribió un poema:

Soy una nube en el cielo

De vez en cuando se proyecta en el centro de tu ola

Tú No hay por qué sorprenderse

No hay por qué ser feliz

En un instante, las huellas desaparecieron

Tú y yo nos encontramos en el mar of ​​darkness

... ...>>

Pregunta 7: Elimina la dirección de correo electrónico en la información del usuario en el centro personal de la derecha. Haz clic en Modificar información personal, elimina el texto del correo electrónico y confirma