Qué, qué, un modismo coherente de cuatro caracteres
La entrada del modismo no es relevante
El modismo pinyin háo büXiāng gān
Grados comúnmente utilizados
La estructura del modismo es formal.
Palabras neutrales con * * sentimiento
Era de producción moderna
Este modismo significa que no hay conexión alguna.
Uso gramatical como predicado, atributivo y adverbial usado en relación de dos partes, etc.
La fuente de la alusión es "Los viajes de Lao Can" de Liu Qing: "De hecho, la luna no es diferente. Es solo mitad brillante y mitad oscura, creciente y menguante. Todas son escenas visto por el ojo humano y no tiene nada que ver con la luna."
Ejemplo de aplicación "Ordinary World" Volumen 3 Capítulo 23 de Lu Yao: "No solo ella, sino todos los ciudadanos de la ciudad que se preocupan por ¿Estos y sus propios asuntos?"
Los sinónimos son irrelevantes.
La explicación en inglés está demasiado alejada del tema
2. Qué, qué, modismo de cuatro caracteres xx, modismo: después de muchos giros y vueltas.
Experimentar algunas veces significa experimentar muchos lugares.
Fuente: "Cold Night" 24 de Ba Jin: "La última vez que hizo el examen, su madre hizo un gran esfuerzo para conseguir que alguien intercediera y él pudo ingresar".
Sinónimos: Tirar y girar
Una y otra vez, pronunciado como fān lái fù qù, originalmente significaba girar hacia adelante y hacia atrás, pero ahora se usa para describir tiempos repetidos.
Fuente: "El libro completo de Zhu Zi": "Lo mismo ocurre con la explicación horizontal, la explicación vertical y la explicación compleja".
Datos ampliados:
Voltear modismos relacionados, Voltear, perder, pasar.
1. Dar vueltas y vueltas, pinyin zh m: n zhu m: n f m: n ce significa dar vueltas y vueltas y no poder dormir. Describe anhelo o preocupación en el corazón.
Fuente: "El Libro de las Canciones·Zhou Nan·Guan Ju": "Yoyou, dando vueltas y vueltas".
Creo que estás dando vueltas y vueltas y no puedes dormir.
2. Dar vueltas y vueltas, el pinyin es zh m:n zhu m:n s: y nià n, que significa pensar una y otra vez. Describe cuánto te extraño.
Fuente: "La leyenda del viento y la nube" de Sun Li. Se plantó una hilera de flores de loto en la esquina suroeste de la cabaña, lo que les decía cuánto extrañaban ver el río y a los transeúntes en el distancia.
3. De mano en mano, el pinyin zh m n zhǎn zhuǎn xiāng chuán hace referencia a múltiples transferencias.
Fuente: "Recalling Shi Jufu" de Ba Jin: "No importa cuán grande o pequeño sea el impacto, las personas siempre se beneficiarán, la vida durará para siempre y aquellos que difunden la vida también pueden ser inmortales.
”