Un poema imitando el verde

El poema que imita al verde es el siguiente:

El amarillo parece haber puesto patas arriba el bote de tinta amarilla, y hay amarillo por todas partes. Ve allí y encuentra tantos amarillos: amarillo oscuro, naranja, naranja, beige, amarillo claro, rojo y amarillo, un amarillo increíble. Las hojas son amarillas, el trigo es amarillo, el viento es amarillo y el sol es amarillo.

El verde es el carácter chino estándar de primera clase. Este personaje apareció por primera vez en las inscripciones en huesos de oráculo de la dinastía Shang, y la forma del personaje antiguo se registró a partir del sonido. El significado original de "verde" es el color de la hierba y las hojas cuando están en flor. El pigmento azul se vuelve verde cuando se mezcla con pigmento amarillo. En la antigüedad se le llamaba verde y amarillo. "Verde" también se usa como verbo que significa "hacer...verde" o "parecer verde".

Leer artículos "verdes" es una pérdida de tiempo. En mandarín, Luyin sólo se usa en palabras como "Bosque Verde", "Campamento Verde" y "Río Yalu". Las inscripciones en los huesos del oráculo tienen el carácter "青", el carácter "福" a la izquierda y el carácter "鲁" a la derecha.

Diccionario Kangxi

No se centra en la parte verde del libro "Guangyun". "Jiyun" y "Yunhui" fueron cortados por Long Yu. Grabación sincronizada. "Shuowen": La seda es azul y amarilla. "Explicación de nombres": Qingming. El agua del manantial se ve clara y verde desde arriba, y parece ser la misma. "Poesía": Ropa verde. Biografía: Verde, color inactivo.