Colección de citas famosas - Colección de máximas - Pero viendo el sol, en todo su esplendor, ¿por qué hay melancolía al anochecer? ¿Quién dijo eso?

Pero viendo el sol, en todo su esplendor, ¿por qué hay melancolía al anochecer? ¿Quién dijo eso?

Esto está escrito por el buen amigo de Wu.

A Zhu Ziqing le gusta que su mejor amigo Wu cite dos versos de Li Shangyin de la dinastía Tang: "El sol poniente es infinitamente hermoso y está enterrado por la noche".

Pero mira al sol, con todo su esplendor, ¡por qué es melancólico al atardecer!

Copió estos dos poemas y los puso debajo del plato de cristal de su escritorio para preparar sus propias estrategias. Un compañero no entendió muy bien lo que significaba después de leerlo y le preguntó si se sentía viejo. Zhu Ziqing sacudió la cabeza y dijo con una sonrisa: "Estas dos líneas de poemas sólo representan positividad, optimismo y perseverancia en la realidad".

El nombre original de Zhu Ziqing era Zhu Zihua. En 1917, solicitó un título. Licenciatura en la Universidad de Pekín. Para animarse a no desanimarse, no perder su ambición y mantener su inocencia, tomó la palabra "Ziqing" de "Ning Lianjie y la autodisciplina" en "Chu Ci·Buju" y cambió su nombre a "Zhu Ziqing".

Cuando Zhu Ziqing enseñaba en la Universidad Nacional Asociada del Suroeste, animaba con entusiasmo a los estudiantes, pero no los elogiaba fácilmente. A menudo debate un tema con los estudiantes. Una vez dijo con humor a sus alumnos: "No es fácil para ustedes convencerme, y no es fácil para mí convencerlos. Ni siquiera mi esposa está convencida, aunque el espíritu de la democracia reside en la persuasión".

Zhu Ziqing se toma muy en serio la enseñanza. Tiene regulaciones específicas sobre el formato de las tareas de los estudiantes: la primera página de la tarea debe dejarse en blanco, los temas de ensayo de un semestre deben escribirse en orden y el comienzo y el final. Las páginas deben marcarse para facilitar su consulta.

Zhu Ziqing se toma en serio el aprendizaje y nunca llena los espacios en blanco. En 1934, por invitación de Zheng Zhenduo, escribió de la noche a la mañana un artículo sobre el realismo y el sentido de la imagen. El material está basado en "Pei Fu" y al final del artículo se indica "copiado de Pei Fu" porque ya era demasiado tarde para comprobar el trabajo original.

A Zhu Ziqing le gusta sumergir la punta del bolígrafo en el papel cuando escribe, pero su velocidad no es rápida. A menudo tiene que pensar profundamente antes de escribirlo, y después de escribirlo, no hay necesidad de borrar nada, es decir, se convierte en un buen trabajo. Cuando estaba en la Universidad de Tsinghua, sólo podía escribir 500 palabras al día; un día, Li Changzhi escribió un artículo de 15.000 palabras, más dos ensayos cortos.

Zhu Ziqing y Pu Jiangqing se reúnen todos los miércoles de 2 a 5 de la tarde en la sala de conferencias del Departamento Chino del Campus de Tsinghua. Cortan y pegan los poemas de las dinastías pasadas y las continuaciones de los poemas de las dinastías pasadas. las dinastías pasadas, y estableció categorías generales y diversas ordenadas en orden alfabético romano. Medio año después, completaron el corte y pegado del manuscrito de "La Colección de Poemas".

Las cigarras se mencionan en "Moonlight over the Lotus Pond" de Zhu Ziqing. Algunas personas dicen que las cigarras no cantan por la noche. Consultó a un entomólogo y dijo: "A menudo hacemos inferencias a partir de experiencias comunes. Por ejemplo, algunas cigarras no gritan por la noche, y se infiere que todas las cigarras no gritan por la noche".

1921 Nuevo Nochebuena Esa noche, Ye Shengtao y Zhu Ziqing tuvieron una larga conversación y encendieron dos velas blancas. "Nochevieja" escrita por Zhu Ziqing tiene sólo tres líneas: "Observé con mis propios ojos las dos velas de peltre balanceándose en la noche oscura, y 1921 pasó suavemente".

1923 En agosto del El mismo año, Yu Pingbo escribió "El río Qinhuai bajo la sombra de la luz del remo", y el 10 de junio del mismo año, Zhu Ziqing también escribió un artículo con el mismo nombre. Resulta que las dos personas viajaron juntas y cada una escribió sobre lo que vieron. Sin embargo, dejaron dos ensayos y notas de viaje para las generaciones futuras, que pueden usarse para comparar las similitudes y diferencias.

En sus últimos años, Zhu Ziqing presionó una nota debajo de la placa de vidrio de la estantería que decía: "Pero si puedes ver el sol, aunque sea brillante, ¿por qué deberías estar melancólico al anochecer? ?" ”

Después de la muerte de Zhu Ziqing, Xu Deheng escribió un dístico elegíaco: “He estado enseñando durante treinta años, enseñando y aprendiendo al mismo tiempo, aprendiendo de los tiempos y aprendiendo de la juventud. así, seré honesto y saludable En los últimos 51 años, cuanto más trabajo, más lucho, más feo peleo, más violento peleo, más muero y más lloro.”