Está escrito en "Pesca infantil" que "los transeúntes pedían saludar desde lejos, temiendo que los peces se asustaran y respondieran". ¿Por qué está escrito como "saludando desde lejos" en lugar de "saludando desde lejos"? ?
"Zhao" se explica en el "Diccionario chino antiguo y moderno" como "saludar a la gente con gestos". El niño pescador en el poema "saluda desde la distancia" puede deberse a que el pez está a punto de morder el anzuelo y el niño teme que los transeúntes pregunten direcciones en voz alta y asusten al pez, por lo que hace un gesto desde la distancia. ; también puede ser que el pez aún no se haya movido, por lo que el niño utiliza gestos para saludar a los transeúntes. Ven y habla en voz baja. Creo que "saludar desde lejos" puede retratar mejor la imagen de niños que son "inocentes" y "pero humanos". Este es uno de ellos. La segunda razón es que cuando dos palabras con el mismo sonido se conectan, carecen de belleza en la lectura y son inconsistentes con la belleza fonológica de la poesía antigua.
Lo anterior son sólo opiniones personales.