El texto original y apreciación de "Dos poemas de compasión por los agricultores·Li Shen"
Li Shen
Planta un grano de mijo en primavera y cosecha diez mil granos en otoño.
¡No hay tierras ociosas en todas partes y los agricultores siguen muriendo de hambre!
Es mediodía el día de la azada y el sudor gotea de la tierra.
Quién sabe que cada trozo de comida en el plato es un trabajo duro.
La composición original de Li Shen de veinte poemas de Yuefu con nuevos títulos ya no está disponible. Sin embargo, "Dos poemas de compasión por los agricultores" (también conocidos como "Dos poemas de estilo antiguo") con la misma intención y tema son suficientes para compensar esta deficiencia.
Las dos primeras frases del primer poema pintan un cuadro de la vida laboral de un granjero para los lectores en forma de pareado. Las palabras "primavera" y "otoño" se utilizan para referirse al tiempo de trabajo de los agricultores durante un año, y "siembra" y "cosecha" se utilizan para cubrir el trabajo agrícola de los agricultores durante un año. Se convierte en "diez mil granos". Los cambios representan una escena de cosecha. Aunque el poeta escribe de esta manera, aunque no sin exageración, elimina lo tosco y selecciona la esencia, y llega a la esencia de las cosas: la cosecha de cereales proviene del trabajo de los agricultores. La tercera frase va más allá y se expande desde la dirección horizontal del espacio. La palabra "无" conecta "cuatro mares" y "campos inactivos", diciendo que no hay un solo campo estéril en el mundo; se siembran decenas de millones de semillas y se cosechan y devuelven billones de kilogramos de grano. Almacén. ¡Qué magnífica es esta escena espectacular! Esta línea de herencia y transferencia está entrelazada, que es el punto clave de todo el poema. Sigue una o dos frases, del punto a la superficie, del análisis microscópico a la observación macroscópica, dando a todo el poema un significado típico de ver lo grande en lo pequeño. Al leer el poema hasta este punto, uno parece pensar que el poeta describirá la próspera situación de los años de Kaiyuan y Tianbao cuando "el arroz gotea grasa y el maíz es blanco, y los graneros tanto públicos como privados abundan". Sin embargo, lo que se describe al final del poema no es una escena de celebración de la cosecha, sino una imagen trágica: los agricultores que crearon tanta riqueza están muriendo de hambre. Dado que la tercera oración ha descrito completamente los resultados de la siembra de primavera y la cosecha de otoño, parece que se vislumbra una hermosa imagen de la vida, y la cuarta oración cae repentinamente al fondo del abismo, haciéndola aún más digna y dolorosa. El final inesperado de la cuarta frase da otra interpretación del significado de la tercera frase. El fuerte contraste y la enorme brecha naturalmente plantearán una pregunta desconcertante y estimulante en los lectores: ¿Por qué los agricultores mueren de hambre a pesar de hacer grandes contribuciones? El autor no responde directamente, dejando que los lectores piensen por sí mismos. Aquí todo es tan repentino, todo cambia con la situación, todo está tan implícito y todo es tan claro.
El segundo poema es un complemento y explicación del poema anterior. La primera y segunda frase muestran una imagen realista con un rico sentido tridimensional; al mediodía, bajo el sol abrasador, los agricultores cavan y aflojan la tierra en los campos, y gotas de sudor del tamaño de frijoles gotean sobre la tierra caliente. Precisamente gracias al sudor de miles de agricultores, "un grano de mijo" se convierte en "diez mil semillas" y "no hay tierra ociosa en el mundo". Sin embargo, estos frutos del trabajo, obtenidos con tanto esfuerzo, han entrado en los hogares de los ricos y se han convertido en su comida. Este es un fuerte contraste, un contraste enorme: los agricultores trabajan duro toda su vida y eventualmente mueren de hambre en las calles; por el contrario, los ricos se sientan y disfrutan de sus ganancias, pero no valoran la comida y no saben lo difícil que es; es conseguirlo.
Los contenidos de estos dos poemas son relativamente independientes y están estrechamente relacionados. Su mayor característica es que toca los males de la sociedad de aquella época, y es penetrante y profundo. Desde una perspectiva macro, el poeta describe la vida y el destino de los agricultores de la dinastía Tang e incluso de toda la sociedad feudal, así como esas realidades sociales irrazonables, y plantea cuestiones de importancia social universal que interesan a todos de una manera simple y profunda. forma. No es un simple sermón sobre "el pueblo es la base de un país, y la base es fuerte y el país está en paz", sino una cristalización artística muy generalizada que encarna los sentimientos y el arduo trabajo del autor. El lenguaje de los dos poemas es popular, las palabras son simples y el significado es profundo. Se parecen tanto a baladas como a refranes, lo que también realza el atractivo artístico de los poemas.
Al principio, Li Gong vino a recomendarlo y trató de buscar la calidez de Lu Huaguang a través de "Gufeng". Le dijo a Qi Yuan Waixu y a su hermano menor Gong: "He visto los escritos de Li Twelve". Académicos, y esta persona debe ser el primer ministro." Fiel a su palabra. (Volumen 4 de "Tang Yulin" de Wang Chan)
"La poesía tiene su propio interés único y no tiene nada que ver con la lógica. Sin embargo, la lógica no es suficiente para obstaculizar la belleza de la poesía". Como "Chunling Journey" de Yuan Cishan, "Wandering Son's Song" de Meng Dongye, "Juyou Cao" de Han Tuizhi y "Poetry of Compassion for the Farmers" de Li Gongchui están realmente inspirados en los Seis Clásicos. El "Libro de Yuwei" de Lotte dice: "Los artículos están escritos según la época y las canciones y poemas están escritos según la materia". Sin embargo, las cargas de su vida, como los poemas "Weeping Kong Kan", no están en armonía con las opiniones de todos. También se dice que "las palabras sin palabras no llegarán muy lejos". Por lo tanto, los principios y las palabras deben complementarse entre sí, lo cual es un buen oído. (Volumen 1 de "He Shang's "Poetry in Zaijiu Garden")
Gongchui escribió este poema, que era adecuado para Kechang y posteriores.
Debe señalarse la palabra "compasión" en esta pregunta; si se explica detalladamente la palabra "sufrimiento", se incluye la palabra "compasión". (Volumen 9 de "Hablando de poemas Tang" de Xu Zeng)
La poesía adolece de ser involuntaria, mientras que tener significado adolece de no tener palabras. Por ejemplo, Nie Yizhong (a quien debería considerarse Li Shen) dijo: "Es mediodía el día de cavar y el sudor gotea de las malas hierbas del suelo. Quién sabe, cada grano de comida en el plato es un trabajo duro". Por eso los poemas son raros. (Volumen 1 de "Poemas alrededor de la chimenea" de Wu Qiao)
Este tipo de poesía se basa puramente en el significado, no en el trabajo de las palabras. "Bin" también cambia el viento. ("Breves registros de poesía" de Li Jing)